Vidéo Klip
Maca
Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Wong ngomong sing wektu iku penting (ya)
Попрошу у мужа новые часы (м)
– Nanti aku tanya suami aku plak (m)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Aku bisu nalika kita ngadeg ing checkout
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Dhèwèké ora bakal krungu: “aja njupuk “(aja njupuk)
Мне нужно это, мне нужно то
– Aku butuh iki, aku butuh
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– Aku butuh (aku butuh apa saja)
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
– Jutawan utk aku .. haha
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Apa katamu disana? Kowé kuwi sapa?
Я заработала столько бабла
– Aku earneduk akèh dhuwit
Мои внуки будут носить Gucci
– Anak-anakku bakal nganggo Gucci
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– Bila aku dh pindah, smua org ckp kat aku..:)
Мой телефон от лайков глючит
– Hp aku suka banget
Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Aku ndeleng barang anyar ing jendhela toko (barang)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Aku tuku kabeh sing mripatku tiba
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– Aku bakal uyah awis ing kertu kanggo nul (kanggo nul)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Banjur aku bakal njupuk sing nomer loro lan nglampahi nganti pungkasan
Я отключаю телефон
– Aku patah hp
И я потрачу миллио-о-он
– Nanti aku jutawan … haha
Мой новый эталон
– Patokan anyarku
Это Louis Vuitto-o-on
– Iki Louis Vuitto-o-on
Деньги со всех сторон (сторон)
– Dhuwit saka kabèh pihak (sisih)
Это мой новый зако-о-он
– Iki hukum anyarku
Мы сорим баблом (не я)
– Dhuwit (dudu aku)
Мы сорим бабло-о-ом
– Kita nggawe akeh dhuwit
Мы сорим баблом
– Kita nggolèk dhuwit
Мы сорим баблом
– Kita nggolèk dhuwit
Мы сорим баблом
– Kita nggolèk dhuwit
Мы сорим баблом
– Kita nggolèk dhuwit
Мы сорим баб-
– Kita ngaco wanita-
Я не помню имена, лица, номера
– Aku tak ingat nama, wajah, numbers
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– Aku cuma INGAT TULISAN JAWI, Kartu Utama (Kartu Utama)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– Lungaa saka pinggul, aku mau ke tokonya (ini aku)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– Konsultan Gucci ngaku aku
Мой взгляд за меня говорит (эй)
– Aku cakap kat aku (haha)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Nanti aku sambung lagi, nanti aku sambung lagi
Мой муж за меня разрулит (всё)
– Suamiku pasrah (buat aku saja)
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– Wah mantap nih … ijin nyimak ya gan tanpa wates (tanpa wates)
Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Wah asik nih kayaknya … kayak coklat (wkwkwkwk)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Wong-wong kandha, “apa aku isa nggunakké akèh dhuwit?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– Nanti kalo udah ninggalin duit, aku kasih tau ya:’ (
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Jangan kasih diskon ya kang?
Однажды я уехала тусить в Турцию
– Ing Sawijining dina Aku lunga Menyang Turki kanggo nongkrong
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
– Aku ilang tas, paspor, lan karo wong
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– Aku tangi sarapan, aku ing kabeh-klebu
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Cari aku kat mana main musik
Я отключаю телефон
– Aku patah hp
И я потрачу миллио-о-он
– Nanti aku jutawan … haha
Мой новый эталон
– Patokan anyarku
Это Louis Vuitto-o-on
– Iki Louis Vuitto-o-on
Деньги со всех сторон (сторон)
– Dhuwit saka kabèh pihak (sisih)
Это мой новый зако-о-он
– Iki hukum anyarku
Мы сорим баблом (не я)
– Dhuwit (dudu aku)
Мы сорим баблом
– Kita nggolèk dhuwit
Мы сорим баблом
– Kita nggolèk dhuwit
Мы сорим баблом
– Kita nggolèk dhuwit
Мы сорим баблом
– Kita nggolèk dhuwit
Мы сорим баблом
– Kita nggolèk dhuwit
Мы сорим баблом
– Kita nggolèk dhuwit
