Vidéo Klip
Maca
Yeah, yeah
– Ya, ya, ya
Breaks down the pain
– Ngrusak rasa lara
Yeah
– Ya, kuwi
She breaks down the pain, she rolls up the weed
– Dhèwèké ngrusak rasa lara, dhèwèké nggulung suket
She far from a saint, she’s all that I need
– Dheweke adoh saka santo, dheweke kabeh sing dakkarepake
She lost in her thoughts, so hardly she speaks
– Dhèwèké ora mikirké bab kuwi, mula ora isa ngomong
Her mind’s always dirty and her soul’s never free (Woah-woah)
– Pikirané tansah kotor lan jiwané ora tau bébas (Woah-woah)
She never been a groupie (No way)
– Dheweke ora tau dadi groupie (ora ana cara)
She just in love with the music
– Dheweke mung tresna karo musik
She watch depressin’ movies (Always)
– Dheweke nonton film depresi (Tansah)
Somethin’ from the ’30s or the ’40s about a dependent house wife (Woah-woah)
– Saka taun 30-an utawa 40-an babagan bojo omah sing gumantung (Woah-woah)
She makes up her bed like she makes up her stories
– Dhèwèké nggawé kasur kaya crita crita sing digawé
Awake through the night, then she high from the morning
– Tangi ing wayah wengi, banjur dhuwur saka esuk
I wish she could feel me, she never felt nothin’
– Aku péngin dhèwèké isa ngrasakké aku, dhèwèké ora tau ngrasakké apa-apa
Knock on her door, she let me come in (Woah)
– Nak masuk minang dia .. haha
I wish she would learn to laugh
– Aku mau dia bisa belajar ketawa
Isolation, she lockin’ the bathroom door
– Isolasi, dhèwèké ngunci lawang kamar mandhi
Baby, let’s get stoned
– Sayang, ayo dibenturi watu
Put on a record, can I play you one more song?
– Kalo buat lagu bisa gk mas?
We can get stoned
– Kita bisa dibenturi watu
I swear to God, Heaven feels just like home
– Sumpah, Langit kaya omah
Let’s go home (Yeah)
– Ayo mulih (Ya)
And the water, it’s shallow like the lies that she tells
– Lan banyu, iku cethek kaya ngapusi sing dikandhakake
Can’t run from your shadow, can’t hide from yourself
– Ora bisa mlayu saka bayangan, ora bisa ndhelikake saka dhewe
She hates that she cries when she’s all by herself
– Dheweke sengit yen dheweke nangis nalika dheweke kabeh dhewe
And she’s always all by herself (Woah-woah)
– Lan tansah piyambak (Woah-woah)
She hardly talks in conversation (No way)
– Dheweke meh ora ngomong ing obrolan (ora ana cara)
But, but when she do, all her words get lost in translation (Always)
– Nanging, nalika dheweke nindakake, kabeh tembung dheweke ilang ing terjemahan (Tansah)
No, she can’t move (Woah-woah-woah)
– Gak bisa pindah (Wkwkwkwkwk)
‘Cause she paralyzed from fear that she fantasize
– Amarga dheweke lumpuh amarga wedi yen dheweke ngimpi
The doctor tried to analyze
– Doctor try analisis
They cannot find anything that’s wrong with her
– Wong wong kuwi ora isa nemokké apa apa sing salah karo dhèwèké
Her parents never got along with her
– Wong tuwané ora tau rukun karo dhèwèké
I had to make this song for her (Woah-woah-woah)
– Aku dh buat lagu ni .. huhu
I wish she would learn to laugh
– Aku mau dia bisa belajar ketawa
Isolation, she lockin’ the bathroom door
– Isolasi, dhèwèké ngunci lawang kamar mandhi
Baby, let’s get stoned
– Sayang, ayo dibenturi watu
Put on a record, can I play you one more song?
– Kalo buat lagu bisa gk mas?
We can get stoned
– Kita bisa dibenturi watu
I swear to God, Heaven feels just like home
– Sumpah, Langit kaya omah
Let’s go home (Ooh)
– Ayo mulih (Ooh)
Baby, let’s get stoned
– Sayang, ayo dibenturi watu
Put on a record, can I play you one more song?
– Kalo buat lagu bisa gk mas?
We can get stoned
– Kita bisa dibenturi watu
I swear to God, Heaven feels just like home
– Sumpah, Langit kaya omah
Let’s go home (Ooh)
– Ayo mulih (Ooh)
I wish she would learn to laugh
– Aku mau dia bisa belajar ketawa
Isolation, she lockin’ the bathroom door
– Isolasi, dhèwèké ngunci lawang kamar mandhi
Baby, let’s get stoned
– Sayang, ayo dibenturi watu
Put on a record, can I play you one more song? (Ooh)
– Kalo buat lagu bisa gk mas? (Ooh)
We can get stoned
– Kita bisa dibenturi watu
I swear to God, Heaven feels just like home
– Sumpah, Langit kaya omah
Let’s go home (Ooh)
– Ayo mulih (Ooh)
