Vidéo Klip
Maca
Не во— Не во— Не во— Не волнуйся за меня, ведь мои купюры blue
– Ora-ora—Ora-aja padha sumelang ing bab kula, amarga tagihan sandi biru
Кажется, она повисла на мне, типа лабубу (Так сильно)
– Aku rasa dia nk gantung aku … macam luboo …
Мы набрали высоту, надеюсь, я не упаду (У)
– Kita wis entuk dhuwur, muga-muga aku ora tiba
Я хотел тебе соврать, но, походу, не могу (Воу, воу, воу, эй, ай)
– Aku mau bohong sama kamu, tapi aku nggak bisa (Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah)
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Kita nggawe swara ing Federasi rusia-kita duwe negara-saka-saka-gambar (Hu)
Низкие частоты вверх, пусть они парят (А)
– Frekuensi kurang munggah, supaya wong-wong mau soar (A)
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат (Тщ)
– Aku-aku wis tresna marang wong-wong mau, lan aku duwe kickback kanggo wong-wong mau (
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Kita wis nyedhiyakake gas ing negara kasebut sajrone rolas wulan berturut-turut, ah
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Kita nggawe swara ing Federasi rusia-kita duwe negara-saka-saka-gambar (Hu)
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– Frekuensi sing kurang munggah, supaya padha soar
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Aku wis tresna marang wong-wong mau, lan aku duwe suap kanggo wong-wong mau.
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Kita wis nyedhiyakake gas ing negara kasebut sajrone rolas wulan berturut-turut, ah
Какой fashion? Да, мы чересчур простые
– Gaya apa saja? Ya, kita gampang banget.
Я чуть популярный, вот и закатал кабину
– Aku rada populer, mula aku nggulung kabin.
Нахуй-Нахуй-Нахуй все эти жёлтые новостные
– Jancok, Jancok, Jancok kabeh warta kuning iki
Я сломаю ебало там, где поймаю админа
– Nanti aku gi mana aku nak gi amik admin..
Твои старшие на фене, но они не блатные
– Para pinituwamu ana ing pangatusan rambut, nanging dudu maling
Похуй чужое мнение, оно нас не подвинет
– Jancok wong liya kang mratelakake panemume, iku ora bakal mindhah kita.
Чё нам твои контакты? Если чё, тебя подкинем
– Apa kita kudu kontak kanggo? Nèk so, awaké dhéwé bakal ngangkat awaké dhéwé.
Если чё, звони 02, Вася, береги мобильник (Эй)
– Kalo ada, kasih tau donk … hp nya Dong …
Внутренний голос говорит: «Всё заебало», а
– Swara batin ngandika, “Kabeh wis bajingan munggah,” nanging
Оставь дела и всё лавэ держи на картах
– jangan ganggu, jangan ganggu cinta.
Но я со студии на тренировку, чтобы там подраться
– Nanging aku saka studio kanggo latihan kanggo perang ana.
Хули, я же не еблан слушать Макана, ай
– Hahahahahahahahaha … aku jg ngakak Bacanya … Hahaha
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд, а
– Kita nggawe swara ing Federasi rusia-kita duwe kisaran ndhuwur, lan
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– frekuensi sing kurang munggah, supaya padha soar
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Aku wis tresna marang wong-wong mau, lan aku duwe suap kanggo wong-wong mau.
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд (Пр, ву, окей)
– Kita wis nyedhiyakake gas ing negara kasebut sajrone rolas wulan berturut – Turut (Pr, vu, OK)
P-P-Presidential Rollie (Rollie)
– Pp Rollie Présidhèn (Rollie)
Лямы позвонили мне, зовут меня в гастроли (Фью)
– Wong-wong lama ngarani aku, wong-wong mau ngarani aku tur (Phew)
Два-Два тона котлы, брату замутил Дайтоны (Е)
– Loro-loro-muni boilers, kakangku kang tak Daytons pipis munggah (E)
Сумка на питоне, и в патроннике патроны (Фр)
– Kantong ing piton, lan kartrid ing kamar (Fr)
Не могу соврать — я всё имел это со школы (По, по, по; да)
– Aku ora bisa ngapusi aku wis kabeh wiwit sma (Po, po, po; ya)
Ты подумал, что я призрак — у дома Фантомы (Да)
– Kau ingat aku hantu-ana Phantoms ing omah (Ya)
Кулинаны, Бэхи, и я выше ща, чем горы (Горы)
– Kulinans, Bekhs, lan aku luwih dhuwur tinimbang gunung (Gunung)
Прямо из Андорры — работа белей Мадонны (Тщ-тщ)
– Andorra – Karya Saka Madonna putih (Thorough)
Прости мои манеры, ведь я прямо из района (С блока)
– Guni tingkah laku, karna aku langsung saka lingkungan (Saka blok)
И со мной койоты (Ау-у), хотели от меня что-то? (Что-то)
– Lan coyotes karo kula( Ow-ow), apa padha pengin soko saka kula? (Soko)
Но я не дам и йоту им (Эу)
– Tapi aku gak mau ikut (Haha)
Чувствую себя живым (Угу)
– Aku dh rasa (Huhuhu)
Я, и на мне огромный дым (Ч-ч, пф-ф)
– aku punya asap rokok (hhhhhhhhhhhh)
Я, MACAN, катаюсь с ним, хм (Угу)
– AKU, MACAN, nunggang karo wong, hmm (Uh-huh)
Я, в облаках где-то парим (Эй, я)
– Aku ngambang ing méga ing endi-endi (hé, aku)
(Ай, я, я)
– (Aku, aku)
Ай, бит остановился? (Воу)
– Apakah pukulan singgah? (Whoa)
Инженер, продолжи бит, эй (Пр-пр-пр, воу)
– Mantap gan, ijin sedot ya gan,,,
Ай, стака— стакан как Яо Мин (П-п-пр-р, пр-р)
– Tumpukan kaca Kaya Yao Ming (P-p-r, p-r)
Ослепнешь — я надену блинг, ха
– Nanti kalau dah buta, aku sambung lagi, hahaha
Пацаны на кухне пекут не блины, ву
– Org kat dapur pun nk masak gak.. huhu
Был на bando, теперь в Париже в брассери, ву
– Aku ing bando, Saiki Ing Paris Ing Brasserie, vu
Города (А), я держу на себе рубли, хы (Рубли)
– Wahhhhhhhhhhhh……….. aku ra iso nompo … hehehe
Money spread на Хабаровск, так же косари, ха
– Dhuwit nyebar Menyang Khabarovsk, uga mowers, huh
Извини, для них я не найду любви, ха
– Maaf, aku nggak mau kasih kado, haha
На рубле, трапил и в Airbnb, ха
– Ing rubuh, trapil lan Ing Airbnb, ha
Всё, ха
– Tu la kan, haha
Окей
– Oké
BENZO, MACAN
– BENZO, MACAN
Пр, ага
– Oh, ya, ya
