ROSALÍA – La Perla Spanyol Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

Hola, ladrón de paz
– Halo, maling damai
Campo de minas para mi sensibilidad
– Lapangan ranjau kanggo sensitivitasku
Playboy, un campeón
– Playboy, juara
Gasta el dinero que tiene y también el que no
– Dhèwèké nggunakké dhuwit sing diduwèni lan sing ora diduwèni
Él es tan encantador, estrella de la sinrazón
– Cantik banget, bintang sing ora masuk akal
Un espejismo, medalla olímpica de oro al más cabrón
– A mirage, medali emas Olimpiade kanggo scumbag
Tienes el podio de la gran desilusión
– Kowé nduwé podium saka kuciwa gedhé

La decepción local, rompecorazones nacional
– Kuciwa lokal, patah hati nasional
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– Teroris emosional, bencana paling gedhe ing donya
Es una perla, nadie se fía
– Dia orang minang, tak ada yang percaya
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Wah mantap gan, banyak yg minat nih

El rey de la 13-14, no sabe lo que es cotizar
– Raja saka 13-14, ora ngerti apa iku kanggo ngutip
Él es el centro del mundo
– Dhèwèké dadi pusat donya
Y ya después ¿lo demás qué más dará?
– Lan sakwisé kuwi, apa manèh sing bakal diwènèhaké?
Por fin vas a terapia, vas al psicólogo y también psiquiatra
– Akhire sampeyan pindhah menyang therapy, sampeyan pindhah menyang psikolog lan uga psikiater
¿Pero de qué te sirve si siempre mientes más que hablas?
– Nanging apa apik iku kanggo sampeyan yen sampeyan tansah ngapusi luwih saka sampeyan pirembagan?
Te harán un monumento a la deshonestidad
– Wong-wong kuwi bakal nggawé kowé dadi monumèn kanggo tumindak ora jujur

No me das pena, quien queda contigo se drena
– Aku ora nyuwun pangapunten kanggo sampeyan, sapa sing ditinggal karo sampeyan wis dikuras
Siempre se autoinvita, si puede vive en casa ajena
– Dhèwèké tansah ngundang awaké dhéwé, nèk isa dhèwèké manggon ing omahé wong liya
Red flag andante, tremendo desastre
– Mlaku-mlaku bendera abang, bencana sing nggumunké
Dirá que no fue él, que fue su doppelgänger
– Dheweke bakal ngomong iku ora wong, iku doppelganger kang

(Bueno, es que, claro, no referirse a él como icono)
– (Wah, iku mung, mesthi, ora ngarani wong minangka lambang)
(Sería para él una narrativa reduccionista, ¿me entiendes?)
– (Iku bakal dadi narasi reduksionis kanggo wong, apa sampeyan ngerti kula?)
Nunca le prestes na’, no lo devolverá
– Ora tau nyilih na’, dheweke ora bakal mbayar maneh
Ser bala perdida es su especialidad
– Dadi peluru sing ilang iku spesialisasi
La lealtad y la fidelidad
– Kasetyan lan kasetyan
Es un idioma que nunca entenderá
– Iku basa kang ora bakal mangertèni
Su masterpiece, su colección de bras
– Karya agungé, koleksi bra
Si le pides ayuda desaparecerá
– Nèk kowé njaluk tulung dhèwèké bakal ilang

La decepción local, rompecorazones nacional
– Kuciwa lokal, patah hati nasional
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– Teroris emosional, bencana paling gedhe ing donya
Es una perla, nadie se fía
– Dia orang minang, tak ada yang percaya
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Wah mantap gan, banyak yg minat nih


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: