Vidéo Klip
Maca
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Bisa pacaran sama siapa saja, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mabuk-mabukan, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Njupuk tato kabeh Kitab Suci ora bakal mbantu sampeyan
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Ojo lali tresno sing ora bakal lali
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Aku bisa karo wong, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Pasrah marang aku kaya wong nglambrang, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Kadang aku bingung lan mikir aku bakal lali
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– Nanti takde sapa nakill kan .. hahaha
Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– Dheweke bisa ‘ nggawe pasuryan ‘(yeh) nalika menehi ‘ wajah ‘(yeh)
También me sé portar como si nada me importara
– Aku uga ngerti carane tumindak kaya ora ana sing penting kanggo aku
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– Ngomong sampeyan ora aran apa-apa maneh, aku ora njaluk idea maneh (hey ngombe munggah)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– Cakap dia tak cinta aku’, marang kula soko sing aku pracaya sampeyan
Ayayayay, muchacha
– Ayayayayay, bocah wadon
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– Senajan wis suwé, aku isih dikuwasani gerakan-gerakan kuwi’
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayayay, sayangku
El amor duele y cuando está doliendo
– Cinta sakit jika sakit
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Bisa pacaran sama siapa saja, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mabuk-mabukan, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Njupuk tato kabeh Kitab Suci ora bakal mbantu sampeyan
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Ojo lali tresno sing ora bakal lali
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Aku bisa karo wong, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Pasrah marang aku kaya wong nglambrang, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Kadang aku bingung lan mikir aku bakal lali
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Kowé ninggalké kekosongan sing ora ana sing bakal diisi
Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– Lan yen sampeyan ndeleng dheweke’ , sampeyan ndeleng dheweke’, marang dheweke sing aku isih siji
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– Sing aku nggawe aku siji sing wanted dheweke lan aku pancene isih pengin dheweke
Te sueño en la noche y te pienso to el día
– Aku ngimpi sampeyan ing wayah wengi lan aku mikir sampeyan… nganti dina
Aunque pase un año, no te olvidaría
– Kalo udah setahun aku gak bakal lupa sama kamu
Tu boca rosada por tomar sangría
– Mulutmu warna pink saka ngombé sangria
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– Urip ning pikiranku tak bayar tetep aja, hehe
Sana que sana
– Sana sana
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– Dina iki aku bakal ngombé apa waé sing tak rasakké
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– Kau cakap kat aku “macam kawan”
Entonces ven y dame un beso de pana’
– Banjur ayo lan menehi kula ciuman corduroy’
Y esperando el fin de semana -na
– Nunggu weekend aja gan
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– Nanti kalo udah ketemu na-na-na-na-na-na-na-na-na-na’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– Ayo tangi lan tangi ‘siji wektu manèh’
Como aquella noche en San Bernard
– Kaya wengi Ing San Bernardino
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Bisa pacaran sama siapa saja, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mabuk-mabukan, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Njupuk tato kabeh Kitab Suci ora bakal mbantu sampeyan
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Ojo lali tresno sing ora bakal lali
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Aku bisa karo wong, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Pasrah marang aku kaya wong nglambrang, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Kadang aku bingung lan mikir aku bakal lali
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– Kowé ninggalké kekosongan sing ora ana sing bakal diisi (Yatra, Yatra)
¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– Apa kabarmu, cinta? Aku luwih apik
Así bronceadita de ese color
– Dadi tanned sing werna
No bailes así, que me da calor
– Aja nari kaya ngono, kuwi nggawé aku panas
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– Sampeyan mencet ‘harder’ saka reggaeton
Se te nota el gimnasio
– Sampeyan bisa ndeleng gym
Cuando lo haces despacio
– Kapan ya bisa lambat
Sé que no soy tu novio
– Aku tau aku bukan pacarmu
Pero te quiero, obvio
– Aku cinta kamu, jelas
Ayayayay, muchacha
– Ayayayayay, bocah wadon
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– Senajan wis suwé, aku isih dikuwasani gerakan-gerakan kuwi
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayayay, sayangku
El amor duele y cuando está doliendo
– Cinta sakit jika sakit
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Bisa pacaran sama siapa saja, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mabuk-mabukan, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Njupuk tato kabeh Kitab Suci ora bakal mbantu sampeyan
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Ojo lali tresno sing ora bakal lali
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Aku bisa karo wong, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Pasrah marang aku kaya wong nglambrang, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Kadang aku bingung lan mikir aku bakal lali
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Kowé ninggalké kekosongan sing ora ana sing bakal diisi

