Vidéo Klip
Maca
Hay cosas que no te dije
– Ana bab-bab sing ora tak kandhakké marang kowé
Que todavía me duelen
– Sing isih nglarani aku
Yo nunca quise irme
– Aku ora tau péngin lunga
Tú me pediste que vuele, woh-uoh-oh
– Kau suruh aku pindah umah … huhuhu
Tú me pediste que vuele, uh-oh
– Kau suruh aku pindah umah, haha
Tú me pediste
– Kowé takon marang aku
Yo mataba por ti, te amé y te defendí
– Aku matèni kowé, aku tresna marang kowé lan aku mbela kowé
Pero no estaba en mí
– Nanging ora ana ing aku
Tú me pediste que vuele
– Kowé njaluk aku mabur
De gala me vestí, sangre y sudor te di
– Aku nganggo klambi, aku mènèhi getih lan kringet
Te disfruté y te sufrí
– Aku seneng karo kowé lan nandhang sangsara
Espero que te vaya bien
– Muga muga sampeyan bisa nindakake kanthi apik
Aunque sin ti me siento mal
– Aku malas tanpamu
Menos mal que yo me marché
– Iku bab apik aku kiwa
Porque no me trataste igual
– Amarga kowé ora nambani aku kaya ngono
Tú me amaste y yo te amé
– Kowé tresna marang aku lan aku tresna marang kowé
Pero siempre alguien da más
– Nanging ana wong sing tansah mènèhi luwih akèh
Todo fue como lo soñé
– Kabèh kaya sing tak impèni
Hasta que tocó despertar
– Nganti wayahe tangi
Te puse corona, tú me pusiste ala’
– Aku pasang makutha marang kowé, kowé masang swiwi marang aku’
No sabía que eran solo para que me alejara
– Aku ora ngerti nèk wong wong kuwi mung kanggo ngusir aku
Y te miro ahora, sigues igual de bella
– Aku liat kamu, kamu tetep cantik
Que nadie e’ imprescindible, la vida te enseña
– Sing ora ana siji e ‘ urip sing ora bisa dipungkiri, urip mulang kowé
Un partido dura 90′, y te di noventa y tres más de la cuenta
– Pertandhingan suwene 90′ , lan aku menehi sampeyan sangang puluh telu luwih saka
Nunca me cansé de intentar, esta historia fue una leyenda
– Aku ora tau bosen nyoba, crita iki minangka legenda
Yo prefiero morir de pie, que vivir arrodilla’o
– Aku luwih seneng mati ing sikilku tinimbang urip ing dhengkulku
Daré el corazón aunque me lo devuelvan daña’o
– Aku bakal menehi jantung sanajan wis bali kanggo kula cilaka ‘ o
Espero que te vaya bien
– Muga muga sampeyan bisa nindakake kanthi apik
Aunque sin ti me siento mal
– Aku malas tanpamu
Menos mal que yo me marché
– Iku bab apik aku kiwa
Porque no me trataste igual
– Amarga kowé ora nambani aku kaya ngono
Tú me amaste y yo te amé
– Kowé tresna marang aku lan aku tresna marang kowé
Pero siempre alguien da más
– Nanging ana wong sing tansah mènèhi luwih akèh
Todo fue como lo soñé
– Kabèh kaya sing tak impèni
Hasta que tocó despertar
– Nganti wayahe tangi
O-O-Ovy On The Drums
– O-O-Ovy Ing Drum
Te olvidaste de mí, me dejaste de la’o
– Ojo lali ninggal aku, ninggal aku lilo
Sin poder decidir, eso es lo que más me duele
– Tanpa bisa mutusaké, sing paling nglarani aku
Y aunque todo fue así, volvería encanta’o
– Lan senajan kabèh kaya ngono, aku seneng bali
Una vez y hasta mil
– Sapisan lan nganti thousu
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh-oh
– Kau tau kan … Hahaha
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh
– Kau tau kan … Hahaha
Y tú lo sabe’, Cibeles
– Tau aja lo, Cybele
