Vidéo Klip
Maca
I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Aku péngin kowé ngerti, aku wis sinau urip tanpa kuwi
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– Sanajan saiki wis adhem, aku ora rumangsa dikepung maneh
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– Lan kowé ora tau ngrungokké aku, lan kuwi sing tak kandhakké marang wong liya
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Kowé kuwi pengantèn harlequinku, aku dadi kekasihmu sing ndhelik, nanging ora
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Kau tak pernah tengok aku pun, kau tak pernah tengok aku
Except if you were wasted
– Kajaba yen sampeyan padha boroske
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Nanging kowé ngupaya sak isa-isané, lan kuwi sing tak kandhakké marang wong liya
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Aku dadi kanca robotmu, kowé dadi warna favoritku, lan, oh
I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Aku wis kepincut karo wong sing dakkarepake kanggo sampeyan
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Ane gak minat gan game parlor push-pull
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Wong sing ora tansah nangis ing perjalanan bali
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Wong sing ora ngrasakake pukulan sing kurang ing salah siji cara
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Ingatkan aku tunggu kau kapan saja
It was you with the countdown kill switch
– Iku sampeyan karo countdown matèni ngalih
And it was me with the blindfold on
– Lan aku karo blindfold ing
And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– Lan aku nyoba sing paling apik, lan sing bab aku ngomong pangilon
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Aku tresna karo pikirane yen kita tresna karo saben liyane
What might be good for your heart
– Apa sing apik kanggo atimu
Might not be good for my head
– Mungkin ora apik kanggo sirahku
And what was there at the start
– Lan apa sing ana ing wiwitan
Might not be there in the end
– Bisa uga ora ana ing pungkasan
Do you wanna hurt me?
– Ingin kau sakiti aku?
Do you wanna hurt me?
– Ingin kau sakiti aku?
‘Cause nobody hurts me better
– Amarga ora ana sing luwih nglarani aku
Do you wanna love me?
– Kau mau cintai aku?
Do you wanna love me?
– Kau mau cintai aku?
‘Cause nobody hurts me better
– Amarga ora ana sing luwih nglarani aku
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Udah kayak mimpi, ngerokok kayak rokok
We used to be a team, now we let each other go
– Kita biyen dadi tim, saiki kita ngeculake saben liyane
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Rokokmu isih nggronjal ing sandhanganku
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Aku nggak mau ikutan, cuma mau ngasih tau aja
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Udah kayak mimpi, ngerokok kayak rokok
We used to be a team, now we let each other go
– Kita biyen dadi tim, saiki kita ngeculake saben liyane
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Rokokmu isih nggronjal ing sandhanganku
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Aku nggak mau ikutan, cuma mau ngasih tau aja
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Udah kayak mimpi, ngerokok kayak rokok
We used to be a team, now we let each other go
– Kita biyen dadi tim, saiki kita ngeculake saben liyane
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Rokokmu isih nggronjal ing sandhanganku
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Aku nggak mau ikutan, cuma mau ngasih tau aja
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Udah kayak mimpi, ngerokok kayak rokok
We used to be a team, now we let each other go
– Kita biyen dadi tim, saiki kita ngeculake saben liyane
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Rokokmu isih nggronjal ing sandhanganku
I don’t wanna stick around
– Aku ora péngin tetep ana ing kono
No one’s gonna save me from my memories
– Ora ana sing bakal nylametake aku saka kenangan
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Ora ana sing bakal ilang, nanging aku bakal menehi apa-apa
To get closer to you and all your enemies
– Kanggo nyedhaki kowé lan kabèh mungsuhmu
I’ve got a few of my own
– Aku duwe sawetara dhewe
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– Lan tahta iki ora teka karo pistol, supaya aku duwe energi beda
I still see you when the lights get low
– Masih ngakak liat lampunya
I still hear you when I’m on my own
– Aku isih krungu kowé nalika aku ing dhewe
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– Parasit ing ngimpi nelpon sandi jeneng kaya, “Please mung supaya kula pindhah”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Iki siji kanggo sampeyan lan masalah, panjenengan dina apik proyek
Your bad karma, what are you afraid of?
– Panjenengan karma ala, apa kowé padha wedi?
The same trauma, show me what you’re made of
– Trauma sing padha, nuduhake apa sing digawe
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Karna kamu ngobrol sama cowok kayak aku gak punya
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– Lan aku wis sinau kanggo manggon ing jejere iku, lan malah sanadyan iku liwat saiki
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Aku bakal tansah ngelingake (Ngelingake, ngelingake, ngelingake)
