أيان و كيان – نفسية تعبانة Араб тілі Текст Песни & Қазақ Аудармалар

Бейнеклип

Текст Песни

النَّفْسِيَّة تعبانة مدري مَيْن اتلكاهة
– Мэн мұғалімдерінің психологиясы
مِن شُغْلِي مِن ضيمي والعيشة حِرْت وياهة هاي
– Менің жұмысымнан, Ар-ұжданымнан және еркін өмір сүру және о, сәлем
الدَّنِيَّة مَا تفهمني وَلَا أَنِّي أَفْهَم معناهة
– Әлем мені түсінбейді, мен оның мағынасын түсінбеймін
كَلِمَة عَيْشُه أُرِد الفظهة بِـ الگوة اتهجاهة عَطالَة
– “Өмір сүру” сөзі-бұл билікті ауызша теріс пайдалану, қозғалмайтындықты айыптау
بطالة ماكو غَيْر الْعِمَالَة
– Жұмыссыздық Мако жұмыссыздық
مِن زغري لِحَدّ كُبْرِي وَإِنِّي عِلَّةٌ هاي الْحَالَة
– Менің жасымнан менің жасыма дейін және мен бұл жағдайдың себебі болып табыламын
حَدَب ظَهْرِي وَخَلَص عُمْرِي وَمَا ظَلَّت غَيْر وشالة
– Арқамды бүгіп, мен өз жасым және қозғалмайтын нәрсе туралы қорытындыға келдім
إنِّي شَابٌّ وچني شايِب حَتَّه اللَّه مايرضاهة
– Мен жас жігітпін және Құдаймен бақыттымын
شُوف الْعَالِم وين وصلو بِس إحْنَة حظنة لاطش
– Әлемге көрсетіңіз, олар бақытты кірпікпен келеді
كُلّ الْغُرْبَة يَمْنَة عاشو وَإِنِّي ابلدي
– Оң қолдың барлық оғаштықтары
وَمَا عَايِش الْمَطَاعِم والمصانع ترسوهن بنگلادش
– Бангладештегі мейрамханалар мен фабрикалар не істейді
بنگلادش دُبُرِ نَفْسِهِ واحنة مادبرناهة كلهة
– Бангладеш өзін біржола жеңді
تعاني كلهة أَتَانِي الْعَاطِل والمتخرج هُوَّة الاعزب
– Жұмыссыздар да, жалғызбасты түлектер де зардап шегеді
مادبرهة اللَّه يُعَيِّن الْمُتَزَوِّج صَار اسنين أَضْحَك
– Құдай үйленген адамға көмектесіп жатқанда, ол күлетін тіске айналады
عِلَّةٌ رُوحِي يَوْمَيْه بِأَجْر تَفَرَّج اجيهة يَمْنَة تَرُوح
– Күнделікті жалақысы бар душегуб Йемендік әйелді босатады
يَسْرَة ماترهم مدري شجاهة
– Исра матрахм Мадри Шуджа а
النَّفْسِيَّة تعبانة مدري مَيْن اتلكاهة
– Мэн мұғалімдерінің психологиясы
مِن شُغْلِي مِن ضيمي والعيشة حِرْت وياهة هاي
– Менің жұмысымнан, Ар-ұжданымнан және еркін өмір сүру және о, сәлем
الدَّنِيَّة مَا تفهمني وَلَا أَنِّي أَفْهَم معناهة
– Әлем мені түсінбейді, мен оның мағынасын түсінбеймін
كَلِمَة عَيْشُه أُرِد الفظهة بِـ الگوة اتهجاهة عَطالَة
– “Өмір сүру” сөзі-бұл билікті ауызша теріс пайдалану, жалқау деп айыптау
بطالة ماكو غَيْر الْعِمَالَة
– Жұмыссыздық Мако жұмыссыздық
مِن زغري لِحَدّ كُبْرِي وَإِنِّي عِلَّةٌ هاي الْحَالَة
– Менің жасымнан менің жасыма дейін және мен бұл жағдайдың себебі болып табыламын.
حَدَب ظَهْرِي وَخَلَص عُمْرِي وَمَا ظَلَّت غَيْر وشالة
– Арқамды бүгіп, мен өз жасым және қозғалмайтын нәрсе туралы қорытындыға келдім
إنِّي شَابٌّ وچني شايِب حَتَّه اللَّه مايرضاهة
– Мен жас жігітпін және Құдаймен бақыттымын
شُوف الْعَالِم وين وصلو بِس إحْنَة حظنة لاطش
– Әлемге көрсетіңіз, олар бақытты кірпікпен келеді
كُلّ الْغُرْبَة يَمْنَة عاشو وَإِنِّي ابلدي
– Оң қолдың барлық оғаштықтары
وَمَا عَايِش الْمَطَاعِم والمصانع ترسوهن بنگلادش
– Бангладештегі мейрамханалар мен фабрикалар не істейді
بنگلادش دُبُرِ نَفْسِهِ واحنة مادبرناهة كلهة
– Бангладеш өзін біржола жеңді
تعاني كلهة أَتَانِي الْعَاطِل والمتخرج هُوَّة الاعزب
– Жұмыссыздар да, жалғызбасты түлектер де зардап шегеді
مادبرهة اللَّه يُعَيِّن الْمُتَزَوِّج صَار اسنين أَضْحَك
– Құдай үйленген адамға көмектесіп жатқанда, ол күлетін тіске айналады
عِلَّةٌ رُوحِي يَوْمَيْه بِأَجْر تَفَرَّج اجيهة يَمْنَة تَرُوح
– Күнделікті жалақысы бар душегуб Йемендік әйелді босатады
يَسْرَة ماترهم مدري شجاهة
– Исра матрахм Мадри Шуджа а


أيان و كيان

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: