Бейнеклип
Текст Песни
Do you feel my—?
– Сіз мені сезінесіз бе -?
You bad as hell, I treat you well, I will
– Сіз тозақ сияқты жамансыз, мен сізге жақсы қараймын, солай етемін
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell)
– Бұл жақсы, мен айта аламын, кел, маған тозақ бер, осында кел (кел, маған тозақ бер)
Your fairytale, under your spell, I am (Oh)
– Сіздің ертегіңіз, сіздің сиқырыңыздың астында, мен (О)
She get Chanel, oh, when it all—
– Ол Шанельді алады, о, мұның бәрі қашан болады—
I guess I done ran out of options
– Менің ойымша, менде опциялар таусылды
Can’t keep fantasizin’, oh-oh
– Мен қиялға беріле алмаймын”, о-о-о
I’m callin’ you so we can lock in
– Мен сізге қоңырау шалып жатырмын, сонда біз құлыптала аламыз
But you call me toxic
– Бірақ сіз мені улы деп атайсыз
You make it easy for me to believe in your lovin’ (Ooh)
– Сіз маған махаббатыңызға сенуімді жеңілдетесіз (Оох)
You better believe it, ’cause, baby, I’m leavin’ with something (Ooh)
– Сіз бұған сенгеніңіз жөн: “өйткені, балам, мен бір нәрседен бас тартамын” (О-О-О)
Girl, it’s better than the dick you had before
– Қыз, бұл сенің бұрынғы мүшеңнен жақсы
Smiling ’cause you know I know you know (Oh)
– Күлімсіреу, өйткені сен менің білетінімді білесің, сен білесің (О)
You bad as hell, I treat you well, I will
– Сіз тозақ сияқты жамансыз, мен сізге жақсы қараймын, солай етемін
It’s good, I can tell, come give me hell, come here
– Бұл жақсы, мен айта аламын, маған тозақ бер, осында кел
Your fairytale, under your spell, I am
– Сіздің ертегіңіз, сіздің сиқырыңыздың астында, менмін
She get Chanel, oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Ол Шанельді алады, о, бәрі тәуелді болған кезде (иә, балақай)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (No)
– Сіз айқайлайсыз ” Иә”, бұл жерден көмек сұрай алмайсыз (Жоқ)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Сіз тыртықтарды қалдырасыз, мен сіздің тырнақтарыңызды шынымен сезінемін
I eat you good, you sleepin’ good, for real
– Мен сені жақсы жеймін, сен жақсы ұйықтайсың, шынымен
I freak you well, I freak you well, I will
– Мен сені жақсы көремін, мен сені жақсы көремін, мен мұны істеймін
I’ll freak you right I will
– Мен сені дұрыс қорқытамын, солай етемін
I’ll freak you right I will
– Мен сені дұрыс қорқытамын, солай етемін
I’ll freak you like no one has ever, ever made you feel
– Мен сені ешкім ешқашан сезінбегендей, сені де қорқытамын
I’ll freak you right I will
– Мен сені дұрыс қорқытамын, солай етемін
I’ll freak you right I will
– Мен сені дұрыс қорқытамын, солай етемін
I’ll freak, freak it like no one has ever made you feel, yeah
– Мен сені ешкім ешқашан сездірмегендей, мен шошып кетемін, иә
Shawty wanna come find out what’s good with me (What’s good? What’s good?)
– Шоути маған не жақсы екенін білгісі келеді (не жақсы? Не жақсы?)
Well, girl, it all depends on what you need at night, hey
– Ал, қыз, бәрі түнде не қажет екеніне байланысты, эй
She wan’ do, I heard he let you go free at night
– Ол мұны істегісі келмеді, мен оның сені түнде босатқанын естідім
Don’t you go love me outta spite
– Барма, мені ренжіткеннен жақсы көр
Hey, hey
– Сәлем, сәлем
I don’t wanna send the wrong signs, but I can read your mind
– Мен қате белгілерді жібергім келмейді, бірақ мен сіздің ойыңызды оқи аламын
Left you alone, you’re all mine, you’re all mine
– Мен сені жалғыз қалдырдым, сен менікісің, сен менікісің
Tell me if now is the wrong time, I need a long time, I need a—
– Айтыңызшы, қазір дұрыс емес уақыт болса, маған көп уақыт керек, маған керек—
I need a long time, I need a—
– Маған ұзақ уақыт керек, маған керек—
I need a long time, oh
– Маған көп уақыт керек, о
Girl, I’ll be your best, yes
– Қыз, мен сенің ең жақсың боламын, иә
Then I’ll be your best again
– Сонда мен тағы да сенің ең жақсың боламын
Oh yes, yes, yes (Oh yes)
– О, иә, иә, иә (О, иә)
When you ask for sex again
– Сіз қайтадан жыныстық қатынасқа түсуді сұрағанда
Don’t care ’bout the rest of them, you startin’ to forget
– “Қалғандарымен күресіңіз, сіз ұмыта бастайсыз” дегенге мән бермеңіз
See what I’m sayin’, you don’t need ’em, yeah (Oh)
– Менің не айтып тұрғанымды қараңыз, олар сізге қажет емес, иә (О)
You bad as hell, I treat you well, I will
– Сіз тозақ сияқты жамансыз, мен сізге жақсы қараймын, солай етемін
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell)
– Бұл жақсы, мен айта аламын, кел, маған тозақ бер, осында кел (кел, маған тозақ бер)
Your fairytale, under your spell, I am (Under your spell)
– Сіздің ертегіңіз, сіздің сиқырыңыздың астында, мен (сіздің сиқырыңыздың Астындамын)
She get Chanel, oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Ол Шанельді алады, о, бәрі байланысты болған кезде (иә, балақай)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (I’m here, no)
– Сіз айқайлайсыз ” Иә”, бұл жерден көмек сұрай алмайсыз (мен осындамын, жоқ)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Сіз тыртықтарды қалдырасыз, мен сіздің тырнақтарыңызды шынымен сезінемін
I eat you good, you sleepin’ good, for real (I)
– Мен сені жақсы жеймін, сен жақсы ұйықтайсың, шынымен де (мен)
I freak you well, I freak you well, I will
– Мен сені жақсы көремін, мен сені жақсы көремін, мен мұны істеймін
Number one in my top ten
– Менің алғашқы ондығымдағы бірінші нөмір
Fuck them other bitches, you not them
– Оларды басқа қаншықтармен ұрыңыз, сіз олар емессіз
Hublot, baby, you clocked in
– Хаблот, балақай, сен осында келдің
Passenger princess, hop in (Oh)
– Жолаушылар ханшайымы, кіріңіз (Oh)
Girl, you knowin’ what time it is
– Қыз, сен қазір сағат нешеде екенін білесің
Pussy good, I’ma lock it in
– Киска жақсы, мен оны құлыптаймын
Beat that shit out the box again, oh (Yeah)
– Бұл боқтықты қораптан тағы бір рет ұрыңыз, о (Иә)
Tryna see where your conscience is
– Ар-ұжданыңыздың қайда екенін көруге тырысыңыз
Can we keep this anonymous?
– Біз оны жасырын ұстай аламыз ба?
Oh, you wan’ be monogamous? Oh-woah
– О, сіз моногамды болғыңыз келе ме? О-о-о
Oh, might take the rubber off
– О, резеңкені шешіп алуы мүмкін
Oh, yeah
– О иә
‘Cause you make it easy for me to believe in your lovin’ (Ooh)
– “Себебі сен маған сенің махаббатыңа сенуімді жеңілдетесің” (О-О-О)
You better believe it, ’cause, baby, I’m leavin’ with something (Ooh)
– Сіз бұған сенгеніңіз жөн: “өйткені, балам, мен бір нәрседен бас тартамын” (О-О-О)
Girl, it’s better than the dick you had before
– Қыз, бұл сенің бұрынғы мүшеңнен жақсы
Smiling ’cause you know I know you know (Oh)
– Күлімсіреу, өйткені сен менің білетінімді білесің, сен білесің (О)
You bad as hell, I treat you well, I will
– Сіз тозақ сияқты жамансыз, мен сізге жақсы қараймын, солай етемін
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell, baby)
– Бұл жақсы, мен айта аламын, кел, маған тозақ бер, осында кел (кел, маған тозақ бер, балақай)
Your fairytale, under your spell, I am
– Сіздің ертегіңіз, сіздің сиқырыңыздың астында, менмін
She get Chanel (Ooh), oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Ол Шанельді алады (О-О-О), о, бәрі байланысты болған кезде (иә, балақай)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (I’m here, no)
– Сіз айқайлайсыз ” Иә”, бұл жерден көмек сұрай алмайсыз (мен осындамын, жоқ)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Сіз тыртықтарды қалдырасыз, мен сіздің тырнақтарыңызды шынымен сезінемін
I eat you good, you sleepin’ good, for real (Night, night, baby)
– Мен сені жақсы жеймін, сен жақсы ұйықтайсың, шынымен (Түн, түн, балақай)
I freak you well, I freak you well, I will
– Мен сені жақсы көремін, мен сені жақсы көремін, мен мұны істеймін
I’ll freak you right I will (Oh)
– Мен сені дұрыс айтамын, мен мұны істеймін (О)
I’ll freak you right I will (I will)
– Мен сені дұрыс қорқытамын, мен мұны істеймін (мен мұны істеймін)
I’ll freak you like no one has ever, ever made you feel (I will)
– Мен сені ешкім ешқашан сезінбегендей ашуландырамын (мен мұны істеймін)
I’ll freak you right I will (Uh-huh)
– Мен сені дұрыс айтамын, мен мұны істеймін (Ух-а-а)
I’ll freak you right I will (Yeah)
– Мен сені дұрыс қорқытамын, солай етемін (Иә)
I’ll freak, freak it like no one has ever made you feel, yeah
– Мен сені ешкім ешқашан сездірмегендей, мен шошып кетемін, иә
Yeah
– Иә
You bad as hell, I treat you well, I will
– Сіз тозақ сияқты жамансыз, мен сізге жақсы қараймын, солай етемін
It’s good, I can tell, come give me hell, come here
– Бұл жақсы, мен айта аламын, маған тозақ бер, осында кел
Your fairytale, under your spell, I am
– Сіздің ертегіңіз, сіздің сиқырыңыздың астында, менмін
She get Chanel, oh, when it all depends
– Ол Шанельді алады, о, бәрі байланысты болған кезде
