Бейнеклип
Текст Песни
Admittance is the key to start the healin’ right
– Қабылдау-дұрыс емдеуді бастаудың кілті
But I didn’t wanna eat that humble pie, no, I
– Бірақ мен бұл қарапайым пирогты жегім келмеді, жоқ, мен
Father God, forgive me
– Әке Құдай, мені кешір
It’s been a couple years, there may be more that I ain’t prayed
– Бір-екі жыл өтті, мен дұға етпегенім одан да көп болуы мүмкін
Even longer I ain’t been to church, God, I’m ashamed
– Одан да ұзақ уақыт бойы мен шіркеуде Болмадым, Құдай, мен ұяламын
Embarrassed of my ways, but still, I’m askin’ for Your grace
– Мен өз жолдарымнан ұяламын, бірақ бәрібір сенің рақымыңды сұраймын
Feel like I been led astray
– Мені адастырғандай сезінемін
By the drinkin’ and the spirits I let take me when I ride
– Ішімдік пен рухтардың арқасында мен мінген кезде мені алып кетуге рұқсат бердім
And the ladies in the night
– Ал түнгі ханымдар
Most people, they got demons, I got angels that I fight
– Көптеген адамдарда жындар бар, менде күресетін періштелер бар
Tryna save you from my plight
– Мен сені менің қиын жағдайымнан құтқаруға тырысамын
I pray I make it to the light
– Мен жарыққа жетуім үшін дұға етемін
South London where we lie
– Біз жатқан оңтүстік Лондон
Abdullah died at sixteen, and I still feel that same rage
– Абдулла он алты жасында қайтыс болды, мен әлі күнге дейін сол ашуды сезінемін
Cah we all gettin’ older and he still the same age
– Cah біз бәріміз қартайамыз және ол әлі де сол жаста
It’s his twenty-seventh birthday, in his pic, he’s fourteen
– Бүгін оның жиырма жетінші туған күні, суретте ол он төрт жаста
Back when we would all dream
– Біз бәріміз армандаған кезде
There’s Stephanie, she lived at fourteen
– Міне, Стефани, ол он төрт жасында өмір сүрген
And he lived at number seventeen, and I was number twelve
– Ол он жетінші нөмірде тұрды, ал мен он екінші нөмірде тұрдым
When I used to think that if I’d skip church, I go to Hell
– Бұрын мен шіркеуді өткізіп жіберсем, Тозаққа түсемін Деп ойлайтынмын
So when they ask about grief and how it feels, I know it well
– Сондықтан олар қайғы туралы және оның қандай күйде екенін сұрағанда, мен оны жақсы білемін
I missed his tenth anniversary in 2024
– Мен оның он жылдық мерейтойын 2024 жылы сағындым
I know the value of this picture, we ain’t gettin’ any more
– Мен бұл суреттің құндылығын білемін, енді біз оны ала алмаймыз
Then I go, and I get angry, God, like, “Why’d you take him for?”
– Содан кейін мен барып, ашуланамын, Құдай: “Неге оны осылай қабылдадың?”
He was just a baby
– Ол жай ғана бала еді
All these emotions that I’m feelin’, it’s the strength I pray for
– Мен сезінетін осы эмоциялардың барлығы мен дұға ететін күш
God, for anyone that’s with us that can vouch I pray for
– Құдай-ау, бізбен бірге болған және кепілдік бере алатын кез келген адам үшін мен дұға етемін
Pray that I feel less lonely in this house I prayed for
– Мен дұға еткен осы үйде өзімді жалғыз сезінуім үшін дұға етіңіз
I pray that
– Мен дұға етемін
Yeah
– Иә
With this cross that you bear on me
– Маған тағып жүрген мына айқышпен
Can you look after my mum? She probably used her last prayer on me
– Сіз менің анама қарай аласыз ба? Ол маған соңғы дұғасын оқыған шығар
Can’t let the Devil in, there’s repentance in the Bible, God, remind my ex of this
– Шайтанды кіргізе алмаймын, Киелі Кітапта тәубе бар, Құдай, бұл туралы бұрынғы күйеуіме еске сал
Feel like we was meant for this, move mountains and boulders
– Біз бұл үшін арналғандай сезінеміз, таулар мен тастарды жылжытамыз
We at them ages where our parents gettin’ older, may they never need a shoulder
– Біз олардың жасында ата-анамыз есейген кезде, оларға ешқашан иық қажет болмасын
I done shit I can’t condone, real sermons on my own
– Мен шыдай алмайтын боқтық жасадым, нағыз уағыздарды өз бетімше жасадым
I’m in church, more worried ’bout the service on my phone
– Мен шіркеудемін, телефонымдағы қызмет туралы көбірек алаңдаймын
And on Judgement Day, are You gonna write it in my sins?
– Ал Қиямет күні оны менің күнәларым үшін жазасың ба?
Cah my nigga, he got cancer, and I’m lyin’ to his kids
– О, менің ниггам, ол қатерлі ісікке шалдыққан, мен оның балаларына өтірік айтамын
God, I’m tryin’, but it hits me in my heart
– Құдай-ау, мен тырысып жатырмын, бірақ бұл менің жүрегімді ауыртады
I done lost so many niggas that’s been with me from the start
– Мен басынан бері қасымда болған көптеген негрлерді жоғалттым
Then I pray for quick change and I ain’t even try it fast
– Содан кейін мен тез өзгеру үшін дұға етемін, тіпті оны тез байқап көрмеймін
All I ever did was ask, shattered glass, crucifixes on my chest
– Мен бұрын-соңды сұрағанымның бәрі – сынған әйнек, кеудемде айқышқа шегелену
Pray to purchase a Patek, for my church, they cut a check
– Патек сатып алу үшін дұға етіңіз, менің шіркеуім үшін олар чекті кесіп тастады
How am I tryna pray for Congo with these diamonds on my neck?
– Мойнымда осы гауһар тастармен Конго үшін дұға етуге қалай тырысамын?
There’s a father and there’s a son
– Әкесі де, баласы да бар
Pray that I can show him how to love a woman through his mum
– Мен оған анасы арқылы әйелді қалай сүю керектігін көрсетуім үшін дұға етіңіз
Because I never got the chance, and I just want the best
– Өйткені менде мұндай мүмкіндік ешқашан болған емес және мен тек жақсылықты қалаймын
For my three little nieces that I carry on my chest
– Кеудемде көтеріп жүрген үш кішкентай жиенім үшін
I’m prayin’ for my managers, I’m prayin’ for their wives
– Мен менеджерлерім үшін, олардың әйелдері үшін дұға етемін
‘Cause God knows that they’re the ones that sacrifice their lives
– Өйткені Құдай олардың өз өмірлерін құрбан ететіндерін біледі
I would’ve said their names, but God, you know who I mean
– Мен олардың есімдерін айтар едім, Бірақ Құдай, менің кім екенімді түсінесің
I’m prayin’ for my brothers, God, protect us on the streets
– Мен бауырларым үшін дұға етемін, Құдай, бізді көшеде қорға
I had the steak at Carbone and didn’t pray before I eat
– Мен Carbone – да стейк жедім және тамақтанар алдында дұға етпедім
It’s like I call You when I need You, and I don’t, we don’t speak
– Мен сізге қажет кезде қоңырау шалатын сияқтымын, ал қажет емес, біз сөйлеспейміз
Ground rules for my niggas found schools back at Lambeth Town Hall
– Менің негрлерім үшін негізгі ережелер Мектептерді Ламбет Мэриясында қайта ашты
I helped him pray, but didn’t know that it was on my downfall
– Мен оған дұға етуге көмектестім, бірақ бұл менің құлауымда екенін білмедім
So when I’m ice cold
– Сондықтан мен мұздай суық болған кезде
When no blood is in my veins, numbers on my days
– Менің тамырларымда қан болмаған кезде, менің күндерімдегі сандар
Will I say I love this life of rain?
– Мен бұл жаңбырлы өмірді жақсы көремін деп айта аламын ба?
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Мен жай ғана мақсатым менің азабымды ақтауы үшін дұға етемін
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Мен жай ғана мақсатым менің азабымды ақтауы үшін дұға етемін
My mum used to creep in my room and put oil and a cross on my head
– Анам әдетте менің бөлмеме кіріп, басыма май мен крест жағатын
Anoint me and probably read a verse like Psalm 23
– Мені майлап, 23-Ші Забур сияқты өлеңді оқыған шығар
“The Lord is my shepherd”, and maybe Matthew 4
– “Ием – менің бағушым”, Мүмкін Матай 4
“The word is my weapon tonight”
– “Бұл сөз бүгін кешке менің қаруым”
If I can’t pray for peace, then I just pray we win the war
– Егер мен бейбітшілік үшін дұға ете алмасам, онда мен соғыста жеңіске жетуіміз үшін дұға етемін
It’s been twenty-six years, I don’t know what I’m fightin’ for
– Жиырма алты жыл өтті, мен не үшін күресіп жатқанымды білмеймін
Well, maybe it’s a place to fill your everlastin’ light
– Мүмкін, бұл сіздің мәңгілік жарығыңызды толтыратын орын шығар
In a world where kids that die get a second chance at life
– Қайтыс болған балалардың өмірге екінші мүмкіндігі бар әлемде
Christ, I don’t know what to say to You
– Ием, Мен Саған не айтарымды білмеймін
I pray to You, forgive me for the days I had a reason to
– Мен саған дұға етемін, себеп болған күндерім үшін мені кешір
And I ain’t had faith in You
– Ал Мен Саған сенбедім
You did it for the sake of me and how I’ve forsaken You
– Сіз мұны мен үшін жасадыңыз және Мен Сізді қалай тастап кеттім
I prayed for new shoes and I used them to walk away from You
– Мен жаңа аяқ киім сұрап дұға and, мен оларды Сенен алыстау үшін пайдаландым
Made it out with drugs, swapped the pen for the needles
– Оны есірткімен шығарып, қаламды инелерге ауыстырды
And I just found a different way to poison my people
– Мен өз халқымды уландырудың басқа әдісін таптым
You could say it’s testimony that I’m tellin’ them my story
– Сіз бұл менің оларға өз тарихымды айтып жатқанымның дәлелі деп айта аласыз
But how we sellin’ them the Devil, still givin’ God the glory?
– Бірақ Біз Оларға Шайтанды қалай сатамыз, әлі Күнге дейін Құдайға даңқ сыйлаймыз?
Can I pray?
– Мен дұға ете аламын ба?
Take care of me
– Маған қамқор бол
Can I, can I go on top of the drums?
– Мен барабандардың үстіне шыға аламын ба?
On top of those ones? Oh, what, them?
– Олардың үстіне? О, не, олар?
Yeah, yeah, it’s the
– Иә, иә, солай
Take care of me
– Маған қамқор бол
Take care of me
– Маған қамқор бол

