Бейнеклип
Текст Песни
In God’s hands (Conductor)
– Құдайдың қолында (дирижер)
Be grateful
– Ризашылық білдіріңіз
That He was there
– Ол сонда болды
Glory (Yeah)
– Даңқ (Иә)
I’m out here on the road
– Мен осында, жолда жүрмін
You can hear it in the voice (Glory)
– Сіз мұны дауыста естисіз (Даңқ)
Ah-em, still get this shit off, though
– Әйтсе де, бұл сұмдықты шешіңіз
Look
– Қараңыз
The money speakin’ for itself, I call it fortune-tell
– Ақша өздері үшін сөйлейді, мен оны тағдырдың болжамы деп атаймын
Fire top from a bitch that work at corporate sales
– Корпоративтік сату бөлімінде жұмыс істейтін сучканың керемет шыңы
Chinchilla ushanka, we skiin’ out in Courchevel
– Шиншилладан шыққан құлаққап, біз Куршевельде шаңғы тебеміз
Breakin’ news, they tried to kill him, but the boy prevails
– Соңғы жаңалық: олар оны өлтірмек болды, бірақ бала басым болды
I leave for tour and my niggas fuckin’ go to jail
– Мен гастрольге барамын, ал менің ниггерлерім түрмеге түседі
Preachin’ to the dogs ’bout wantin’ more for themselves
– Мен иттерге өздері үшін көп нәрсені қалайтыны туралы уағыздаймын.
It’s weighin’ heavy on my moral scale
– Бұл менің моральдық Таразыма қатты әсер етеді
Knowin’ they gon’ sell another citizen ‘cane
– Олар таяқшаны басқа азаматқа сататындарын біле отырып.
They think they Orson Welles
– Олар өздерін Орсон Уэллс деп санайды
Walk in Chanel, they like, “How the fuck you need more Chanel?”
– Сіз “Шанельге” кіресіз, олар: “сізге тағы қандай “Шанель”керек?”
I got these cats tuckin’ tails on fourth-quarter sales
– Мен бұл мысықтарды төртінші тоқсандағы сатылымдарда құйрықтарын қысуға мәжбүр етемін
I’m used to seein’ tears drop over enormous meals
– Мен үлкен тағамдардың үстінен тамшылап жатқан көз жасын көруге дағдыланғанмын
The restaurant clears out, faint echoes of Lauryn Hill
– Мейрамхана бос, Лорин Хиллдің әлсіз жаңғырығы естіледі
I say, “We gotta talk about us,” I feel like Jordan Peele
– Мен “біз туралы айтуымыз керек” деймін, мен өзімді Джордан Пил сияқты сезінемін.
Could tell I’m gettin’ under your skin like a orange peel
– Мен сіздің теріңізге апельсин қабығы сияқты жеймін деп айта аламын.
‘Cause your words don’t match your actions like a foreign film
– Себебі сіздің сөздеріңіз шетелдік фильмдегідей сіздің әрекеттеріңізге сәйкес келмейді.
And now it’s silence in the Lamb’ like the horror film
– Енді “Қозыда” қорқынышты фильмдегідей тыныштық бар
Things get quiet after me statin’ the obvious
– Мен анық айтқаннан кейін бәрі тынышталады
Things get kinky after fifteen years of dominance
– Он бес жылдық үстемдіктен кейін бәрі біртүрлі болады
That October sky is lookin’ ominous
– Бұл қазан аспаны қорқынышты көрінеді
The money is autonomous
– Ақша автономды
Shout’ to Oliver North, he out in Rome doin’ Toronto shit
– Оливер Нортқа айқайлаңыз, ол Римде, Торонтода нонсенс жасайды.
And Jeremiah the watchdog, you niggas know what time it is
– Ал Джереми, күзетші, сіз ниггерлер сағат нешеде екенін білесіз
I’m in and out of Houston Hobby so much, I’m a hobbyist
– Мен Хьюстон хоббиіне және одан тыс жерлерге жиі баратыным сонша, мен жай ғана әуесқоймын
Hoes waitin’ on Cench in the lobby, that boy a lobbyist
– Шлюхи күтеді Кенч вестибюльде, бұл жігіт-лоббист.
Savage got a green card straight out of the consulate
– Саваж жасыл картаны тікелей консулдықта алды
Where I go, you go, brother, we Yugoslavian
– Мен қайда бара жатырмын, сонда барасың, ал сен, бауырым, біз югославиялықпыз
Formal is the dress code, dawg, so many checks owed
– Ресми киім коды, досым, көптеген қарыздар чектер
I feel Czechoslovakian, nigga, what the fuck?
– Мен өзімді чехословак сияқты сезінемін, нигга, қандай желкек?
Nah, I’m movin’ different right now, for real, like
– Жоқ, дәл қазір мен басқаша қозғаламын, шынымен де
I feel like if Mike switched out the glove for the pen, like
– Менің ойымша, егер Майк қолғапты қаламға ауыстырса, қалай
This shit just too enticing right now, you know?
– Дәл қазір бұл өте қызықты, білесіз бе?
Look
– Қараңыз
Diamonds do the silly dance, I raise up the wine glass
– Гауһар тастар ақымақ би билейді, мен бір стақан шарапты көтеремін.
Metal detectors beepin’ and security bypass
– Металл детекторларының дыбыстық сигналы және қауіпсіздік жүйесін айналып өту
The numbers goin’ up, someone pull up the line graph
– Сандар өседі, біреу, сызықтық графикті көтеріңіз
The days are goin’ by, it’s like I’m livin’ in time-lapse
– Күндер күн өткен сайын, Мен баяу қозғалыста өмір сүретін сияқтымын.
Been talkin’ to Adel like he majored in finance
– Ол Адельмен қаржыға маманданғандай сөйлесті
Shania Twain, notepad, I’m makin’ it line-dance
– Шания Твен, дәптер, мен оны сапта билеймін.
You tryna rob me
– Сіз мені тонауға тырысасыз ба
And it’s gon’ feel like you sittin’ at your favorite restaurant
– Сіз өзіңіздің сүйікті мейрамханаңызда отырғандай сезінесіз.
Cause, nigga, that’s where you dyin’ at
– Өйткені, ниггер, сен өлесің
Mob ties
– Мафиямен байланыс
I swear we like a bitch with fine sisters and fine cousins
– Ант етемін, біз әдемі әпкелері мен әдемі немере ағалары бар түйіндерді жақсы көреміз
The family all bad
– Отбасында бәрі жаман
I’m preachin’ to the dawgs about cleanin’ they images
– Мен балаларға суреттерін қалай тазалау керектігі туралы уағыздаймын.
I swear I’m like a young T.D. Jakes to my menaces
– Мен жас Ти Ди Джейкс ретінде өз қауіптеріме жауап беремін деп ант етемін
Long-kiss goodnight, PDA for my nemesis
– Түнде ұзақ сүйісу, менің қас жауыма арналған PDA
Three hunnid acres, PGA on the premises
– Үш жүз акр, меншіктегі PGA
That’s what’s really brackin’ like this verse in parentheses
– Бұл жақшадағы өлең сияқты жақшаға салынған нәрсе
I’m givin’ hits to niggas on some, don’t even mention it
– Мен хиттерді кейбір ниггерлерге беремін, тіпті бұл туралы айтпаңыз
Like, don’t even worry about it, like
– Түрі, тіпті бұл туралы алаңдамаңыз, түрі
You can hit me back whenever, or
– Сіз мені қалаған кезде ұра аласыз немесе
Or don’t, you know?
– Немесе жоқ, білесіз бе?
It is what it is, I guess
– Менің ойымша, бұл солай
Yeah, hm
– Иә, хм
Look
– Қараңыз
You young boys take some of that money and set it aside
– Сіз, жас жігіттер, сол ақшаның бір бөлігін алып, оны бір жаққа қойыңыз
Not havin’ enough to pay your tax is a federal crime
– Салық төлеуге жеткілікті қаражаттың болмауы федералды қылмыс болып табылады
You niggas obsessed with me, and it’s not on no-hetero vibe
– Сіз, ниггерлер, менімен әуестенесіз және бұл гетеросексуалдық рухта емес
Handle beef so quiet, you think that I’m lettin’ it slide
– Мен сиыр етімен тыныш айналысамын, мен бәрін құлағымнан өткіземін деп ойлайсыз.
Next thing you know, we tip-toein’ past enemy lines
– Сіз білетін келесі нәрсе-біз жау позицияларының жанынан өтіп бара жатырмыз
Diss me so long ago, we making your memories fly
– Мені баяғыда ренжітті, біз сіздің естеліктеріңізді ұшып кетеміз
Conspiracy theories start floatin’ ’round like the Kennedy guy
– Қастандық теориялары Кеннеди сияқты ауада айнала бастайды
I’ll prolly hold a grudge against you guys ’til I’m seventy-five
– Мен сізге жетпіс бес жасқа дейін ренжітетін шығармын
Ayy, niggas lyin’ for a livin’, I couldn’t relate
– Эй, ниггерлер өмір сүру үшін өтірік айтады, мен түсіне алмадым.
We all gotta lay in the bed we make, but that couldn’t be Drake
– Біз бәріміз төсекте жатуымыз керек, бірақ бұл Дрейк болуы мүмкін емес еді
You forced a lot of fake love when real ones stood in your face
– Нағыз мұрныңыздың алдында тұрған кезде сіз көптеген жалған махаббат жасадыңыз
That’s why you got deserted by your niggas like puddin’ and cake
– Сондықтан сіздің ниггерлеріңіз сізді пудинг пен торт сияқты тастап кетті
I got you on camera bowin’ down, but the footage is safe
– Мен сенің камераның алдына тағзым еткеніңді түсірдім, бірақ кадрлар қауіпсіз
Thank God, another USB to put in the safe
– Құдайға шүкір, сейфке салуға болатын тағы бір флэш-диск бар
Thank God, at the crib, dippin’ my foot in the lake
– Құдайға шүкір, мен бесікте, аяғымды көлге түсіремін.
I swear that y’all turned me into the villain, I couldn’t escape
– Сіз мені зұлымға айналдырдыңыз деп ант етемін, Мен қашып құтыла алмадым
Not sayin’ I’m the best at what I do
– Мен өз ісімде ең жақсымын деп айтпаймын.
I’m just sayin’ that it’s me versus whoever wanna lose
– Мен жай ғана жоғалтқысы келетін адамға қарсы екенімді айтамын.
Pick any one of the Who’s Whos, I got .22s for new crews
– Менде бар кез-келген адамды таңдаңыз.Жаңа Экипаждар үшін 22-ші
R.I.P. to the DJ from Houston, we loose screws
– Хьюстондық диджейге Сәлем, біз жаңғақтарды айналдырамыз
Helicopters, cop lights, and news crews
– Тікұшақтар, полиция шамдары және жаңалықтар топтары
Niggas steady cryin’ to my daddy, well, boo-hoo
– Ниггерлер менің әкемді үнемі шақырады, жақсы, бу-ху
You prolly heard a lot about the boy, well, true, true, haha
– Сіз бұл бала туралы көп естіген шығарсыз, шынымен де хаха
(In God’s hands) Yeah
– (Құдайдың қолында) Иә
(Be grateful)
– (Ризашылық білдіріңіз)
(That He was there)
– (Ол сонда болды)
