Бейнеклип
Текст Песни
Is it all? I could be another
– Мұның бәрі ме? Мен басқаша бола алар едім
Is it all? I could be another
– Мұның бәрі ме? Мен басқаша бола алар едім
Is it-
– Бұл-
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Бөксеңізді еңкейтіңіз (тағзым етіңіз), бұл кискаға дем беріңіз (иә)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Бөксеңізді шайқаңыз, қаншық, қолдар тізеңізде (Кетмен)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Тізедегі қолдар( кетпен), тізедегі қолдар (тағзым)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Дрейк үшін есегіңізді шайқаңыз (иә), енді мен үшін есегіңізді шайқаңыз
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Бөксеңізді еңкейтіңіз (тағзым етіңіз), бұл кискаға дем беріңіз (иә)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Есегіңізді шайқаңыз, қаншық, қолдар тізе
Hands on your knees, hands on your knees
– Қолдар тізе, қолдар тізе
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Дрейк үшін бөксеңізді шайқаңыз (иә), енді мен үшін бөксеңізді шайқаңыз
Ayy, I still got some love deep inside of me
– Ия, менің ішімде әлі де махаббат бар
No need to lie to me, I know you got a guy
– Маған өтірік айтудың қажеті жоқ, сенің жігітің бар екенін білемін
He’s not a guy to me
– Мен үшін ол жігіт емес
Just say goodbye to him, then take thе ride to me, ride to mе
– Тек онымен қоштасыңыз, содан кейін маған барыңыз, маған барыңыз
I still got some love deep inside of me
– Менің ішімде әлі де махаббат бар
Please drag it out of me
– Өтінемін, оны менен шығарыңыз
You just might
– Сіз жай ғана аласыз
Just might get that G-Wagon out of me
– Бұл ақымақтықты менен шығаруы мүмкін
Please drag it out of me, please drag it out
– Өтінемін, оны менен шығарыңыз, оны шығарыңыз
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
– Ролли бандасы, Пэтти бандасы, Бай әке бэби бандасы
I’m with Red like I’m at a Cincinnati game
– Мен Цинциннати матчындағыдай Редпен біргемін.
Hood bitch, tat her gang ‘fore she tat her name
– Сорғыш Сучка, оның атын атамас бұрын оның бандасын атаңыз
Real bitch, held me down ‘fore I had a name
– Нағыз қаншық, Менің атым шыққанға дейін мені ұстап тұрды
Heard there’s money on my head, what is that to me?
– Менің басыма ақша уәде етілгенін естідім, бұған дейін маған не болды?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
– Мен оған жүз таңғыш кидім, ал ол маған сөре киді
We from two different worlds, but it’s a match to me
– Біз екі түрлі әлемміз, бірақ бұл маған сәйкес келеді
The bend it over only time she turn her back on me for real
– Ол маған шынымен бұрылған жалғыз уақыт
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Бөксеңізді еңкейтіңіз (тағзым етіңіз), бұл кискаға дем беріңіз (иә)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Бөксеңізді шайқаңыз, қаншық, қолдар тізеңізде (Кетмен)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Тізедегі қолдар( кетпен), тізедегі қолдар (тағзым)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Дрейк үшін есегіңізді шайқаңыз (иә), енді мен үшін есегіңізді шайқаңыз
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Бөксеңізді еңкейтіңіз (тағзым етіңіз), бұл кискаға дем беріңіз (иә)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Есегіңізді шайқаңыз, қаншық, қолдар тізе
Hands on your knees, hands on your knees
– Қолдар тізе, қолдар тізе
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Дрейк үшін бөксеңізді шайқаңыз (иә), енді мен үшін бөксеңізді шайқаңыз
Your man so good and you deserve that in your suffering
– Сіздің адамыңыз өте жақсы және сіз оны азаппен лайықсыз
I need a dick and conversation, can you cover me?
– Маған Дик пен әңгіме керек, сен мені жаба аласың ба?
I had a feeling this is more than what we both say
– Менде бұл екеуміз айтқаннан да көп нәрсе бар сияқты сезіндім
I had a feeling this is more than a feeling
– Менде бұл жай ғана сезім емес сияқты сезіндім
I can’t let you get away
– Мен саған кетуге рұқсат бере алмаймын
Feels good, but it can’t be love
– Бұл жақсы, бірақ бұл махаббат болуы мүмкін емес
Ain’t a damn thing that I do
– Мен не істемеймін
Ain’t a damn thing, oh
– Ерекше қасиет жоқ, о
Bend that ass over (bow)
– Бөксеңізді еңкейтіңіз (тағзым)
Let that coochie breathe (bow)
– Бұл киска дем алсын (тағзым)
Shake that ass, bitch (ooh)
– Есегіңді сілкіп таста, сучка (ооо)
Hands on your knees (ooh)
– Тізедегі қолдар (ЖШҚ)
Hands on your knees (all been there)
– Тізедегі қолдар (барлығы сонда болды)
Hands on your knees
– Қолдар тізе
Shake that ass for Drake (uh)
– Дрейк үшін осы есекті шайқаңыз (ух)
Now, shake that ass for me
– Енді мен үшін бөксеңізді шайқаңыз
Bend that ass over (yeah)
– Бұл есекті бүгіңіз (иә)
Let that coochie breathe (yeah)
– Бұл киска дем алсын (иә)
Shake that ass, bitch (yeah)
– Есегіңді сілкіп таста, сучка (иә)
Hands on your knees (hands on your-)
– Тізедегі қолдар (мойындағы қолдар)
Hands on your knees (hands on your-)
– Тізедегі қолдар (мойындағы қолдар)
Hands on your knees (yeah)
– Тізедегі қолдар (иә)
Shake that ass for Drake
– Дрейктің алдында есегіңізді шайқаңыз
Now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
– Енді мен үшін бөксеңізді шайқаңыз (шайқаңыз, шайқаңыз, шайқаңыз).
You like my voice, I turn you on
– Сізге менің дауысым ұнайды, Мен сізді қызықтырамын
Red weave, it match my thong
– Қызыл мата, ол менің жіптеріме сәйкес келеді
He heard about me, know my song
– Ол Мен туралы естіді, менің әнімді біледі
I drive him crazy, can’t leave me ‘lone
– Мен оны жынды етемін, ол мені жалғыз қалдыра алмайды.
Foreign trucks, I pull up
– Шетелдік жүк көліктері, мен келе жатырмын
Thirty inches to my butt
– Менің есегіме дейін отыз дюйм
Nails done, I’m fine as fuck
– Тырнақтар боялған, мен өте жақсымын
Niggas tryna see what’s up
– Ниггерлер не болып жатқанын түсінуге тырысады
I’m lucky
– Мен бақыттымын
I’m lucky
– Мен бақыттымын
I’m lucky
– Мен бақыттымын
I’m lucky
– Мен бақыттымын
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Бөксеңізді еңкейтіңіз (тағзым етіңіз), бұл кискаға дем беріңіз (иә)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Бөксеңізді шайқаңыз, қаншық, қолдар тізеңізде (Кетмен)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Тізедегі қолдар( кетпен), тізедегі қолдар (тағзым)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Дрейк үшін есегіңізді шайқаңыз (иә), енді мен үшін есегіңізді шайқаңыз
Bend that ass over (pow), let that coochie breathe (yeah)
– Бөксеңізді еңкейтіңіз (бах), бұл киска дем алсын (иә)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Есегіңізді шайқаңыз, қаншық, қолдар тізе
Hands on your knees, hands on your knees
– Қолдар тізе, қолдар тізе
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Дрейк үшін бөксеңізді шайқаңыз (иә), енді мен үшін бөксеңізді шайқаңыз
You know the root of it
– Сіз не екенін білесіз бе
You know the lies and you know the truth of it
– Сіз өтірікті білесіз және бұл туралы шындықты білесіз
I see the future and I can see you in it
– Мен болашақты көремін және онда сені көремін
Girl, I’m not stupid, so don’t play no stupid shit
– Қыз, Мен ақымақ емеспін, сондықтан ақымақ болып көрінбеңіз.
I swear, poppin’ my shit come with consequences
– Ант етемін, Мен өзімнің боқымды шығарғаным оның салдарын тудырады
Post nut clarity, I came to my senses
– Жаңғақ айқындығынан кейін мен өзіме келдім
I knew it was love when it started as a friendship
– Мен мұның бәрі Достық ретінде басталған кездегі махаббат екенін білдім
Askin’ ’bout a baby, we should probably get a Frenchie
– Бұл бала туралы болғандықтан, біз французды алуымыз керек шығар
And take care of the dog
– Және итке қамқорлық жасаңыз
Take care of the dog
– Итке қамқорлық жасаңыз
Until the dog days are over
– Иттердің жұмыс күндері аяқталғанға дейін
The dog days are done
– Иттердің жұмыс күндері аяқталды
And you know I’m the one, I’m the one
– Ал сен менің бір екенімді білесің, мен бірмін
The dog days are over, dog days are done
– Иттердің жұмыс күндері аяқталды, иттердің жұмыс күндері аяқталды
And you know I’m—
– Ал сен менің екенімді білесің—
We was fuckin’ night after night, I’ll change your life
– Біз түнде трахается, мен сенің өміріңді өзгертемін
You ain’t even know how to suck it right, I taught you right
– Сіз тіпті дұрыс соруды білмейсіз, мен сізге дұрыс үйреттім
You ain’t even heard of Grace Bay ’til I bought the flight
– Мен билет сатып алғанға дейін сіз Грейс шығанағы туралы естіген жоқсыз
You ain’t even know how cold you was ’til I bought you ice
– Мен саған мұз сатып алмайынша, сенің қаншалықты суық болғаныңды да білмейсің.
You can’t even look at him the same, we a different type
– Сіз оған әлі де қарай алмайсыз, біз басқа түрміз
You just text me trippin’, I reply, “Have a safe flight”
– Сіз маған жай ғана хабарлама жібересіз, мен “бақытты ұшу”деп жауап беремін.
Wanna stick around for the ride, baby, hol’ on tight
– Сіз сапар кезінде қалғыңыз келе ме, балақай, мықтап ұстаңыз
