Drake – Search & Rescue Ағылшын Текст Песни & Қазақ Аудармалар

Бейнеклип

Текст Песни

Sad Pony
– Қайғылы пони
Ayy, yeah
– Эй, иә
BNYX
– BNYX

I need someone to be patient with me
– Маған шыдамды адам керек
Someone to get money with, not take it from me, look
– Ақшаны менен тартып алудың орнына алуға болатын біреу, тыңдаңыз
They don’t even need to be as famous as me
– Олар тіпті Мен сияқты атақты болудың қажеті жоқ
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be
– Мен оларды баратын жерлерімде кездестірмеймін деп ойлаймын.
But deep down I think about you all day, mami
– Бірақ мен сен туралы күні бойы ойлаймын, мами
I know I’m a pitbull, but dale, mami
– Мен питбуль екенімді білемін, бірақ Дейл, мама
I just wanna take you on a holiday, mami
– Мен сені өзіммен бірге демалысқа апарғым келеді, мами
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami
– Сіздің ойыңызда не бар екенін айтыңыз, Мен қоңырау шалып жатырмын, мами

Come and rescue me (whoa)
– Келіңіз және мені құтқарыңыз (уау)
Take me out of the club (what?), take me out of the trap (what?)
– Мені клубтан алыңыз (не?), мені тұзақтан ал (не?)
Take me off the market, take me off the map
– Мені базардан шығар, мені жер бетінен шығар
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-
– Мен топтық чатқа кіріп, оларға бұл не екенін айтуға тырысамын-
Come and rescue me
– Келіңіз және мені құтқарыңыз
Take me out of the club, take me out of the trap
– Мені клубтан шығарыңыз, мені тұзақтан шығарыңыз.
Take me off the market, take me off the map
– Мені базардан шығар, мені жер бетінен шығар
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap
– Мен топтық чатқа кіріп, олардың біткенін айтуға тырысамын.

I didn’t come this far, just to come this far and not be happy
– Мен соншалықты алысқа барып, бақытты болмау үшін барған жоқпын
Okay, that’s fair, remember that
– Жарайды, бұл әділ, мұны есте сақтаңыз
You didn’t come this far, just to come this far
– Сіз бұл жерге жету үшін барған жоқсыз
Yep, I saw it on the internet, haha
– Ия, мен оны интернеттен көрдім, хаха

I don’t really know how to confess my love
– Мен өз махаббатымды қалай мойындау керектігін білмеймін
Really seem like God, wanna test my love for you
– Шынында да Құдай сияқты, Мен саған деген сүйіспеншілігімді сезінгім келеді.
Don’t know how to express my love
– Мен өз махаббатымды қалай білдіретінімді білмеймін
That’s why I’m American Expre-e-e-e-e-ss my love for you
– Сондықтан Мен саған деген сүйіспеншілігімді білдіретін американдықпын.

I need you, yeah, I really do, tell me what to do (okay)
– Маған сен керексің, Иә, шынымен керек, не істеу керектігін айт (жақсы)
Tell me what to do (okay), tell me what to do
– Маған не істеу керектігін айтыңыз (жақсы), не істеу керектігін айтыңыз
All I know is hit the mall and see what damage I could do (okay)
– Менің білетінім-сауда орталығына барып, қанша зиян келтіретінімді көру (жақсы).
I give you the world, but there’s other planets too, and
– Мен саған бүкіл әлемді сыйлаймын, бірақ басқа планеталар бар және

I need someone to be patient with me
– Маған шыдамды адам керек
Someone to get money with, not take it from me, look
– Ақшаны менен тартып алудың орнына алуға болатын біреу, тыңдаңыз
They don’t even need to be as famous as me
– Олар тіпті Мен сияқты атақты болудың қажеті жоқ
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be
– Мен оларды баратын жерлерімде кездестірмеймін деп ойлаймын.
But deep down I think about you all day, mami
– Бірақ мен сен туралы күні бойы ойлаймын, мами
I know I’m a pitbull, but dale, mami
– Мен питбуль екенімді білемін, бірақ Дейл, мама
I just wanna take you on a holiday, mami
– Мен сені өзіммен бірге демалысқа апарғым келеді, мами
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami
– Сіздің ойыңызда не бар екенін айтыңыз, Мен қоңырау шалып жатырмын, мами

Come and rescue me (whoa)
– Келіңіз және мені құтқарыңыз (уау)
Take me out of the club (what?), take me out of the trap (what?)
– Мені клубтан алыңыз (не?), мені тұзақтан ал (не?)
Take me off the market, take me off the map
– Мені базардан шығар, мені жер бетінен шығар
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-
– Мен топтық чатқа кіріп, оларға бұл не екенін айтуға тырысамын-
Come and rescue me
– Келіңіз және мені құтқарыңыз
Take me out of the club, take me out of the trap
– Мені клубтан шығарыңыз, мені тұзақтан шығарыңыз.
Take me off the market, take me off the map
– Мені базардан шығар, мені жер бетінен шығар
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap
– Мен топтық чатқа кіріп, олардың біткенін айтуға тырысамын.

(Come and rescue me, whoa
– (Келіңіз және мені құтқарыңыз, уау
Take me out of the club, what?, take me out of the trap, what?
– Мені клубтан алыңыз, не?. мені тұзақтан ал, не?
Take me off the market, take me off the map
– Мені базардан шығар, мені жер бетінен шығар
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-)
– Мен топтық чатқа кіріп, оларға бұл не екенін айтуға тырысамын…)
Man, I’m tryna hit the-
– Досым, мен кіруге тырысамын-

Don’t hit me up and, “WYD”, me baby, nah
– Мені ренжітпеңіз және “УАЙД” деп айтпаңыз, балам, жоқ
Send a boy a P-I-C or, “See me, baby”, damn
– Жігітке SMS жіберіңіз немесе” кездескенше, балақай”
Okay, now we’re talkin’, yeah, okay, now we’re talkin’, yeah
– Жарайды, біз қазір сөйлесіп жатырмыз, иә, жарайды, енді сөйлесіп жатырмыз, иә
Okay, now we’re talkin’, yeah, when we’re talk you gotta listen, I
– Жарайды, енді біз сөйлесіп жатырмыз, иә, сөйлескенде тыңдау керек, мен
Don’t wanna go missin’, I
– мен сағынғым келмейді, мен
Wanna be consistent, not an opposition side
– мен оппозиция жағында емес, дәйекті болғым келеді.
Put you in a-
– Сізді орналастырды-
I won’t put you in – position, I
– Мен сені ыңғайсыз жағдайға қалдырмаймын, мен

I need someone to be patient with me
– Маған шыдамды адам керек
Someone to get money with, not take it from me, look
– Ақшаны менен тартып алудың орнына алуға болатын біреу, тыңдаңыз
They don’t even need to be as famous as me
– Олар тіпті Мен сияқты атақты болудың қажеті жоқ
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be
– Мен оларды баратын жерлерімде кездестірмеймін деп ойлаймын.
But deep down I think about you all day, mami
– Бірақ мен сен туралы күні бойы ойлаймын, мами
I know I’m a pitbull, but dale, mami
– Мен питбуль екенімді білемін, бірақ Дейл, мама
I just wanna take you on a holiday, mami
– Мен сені өзіммен бірге демалысқа апарғым келеді, мами
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami
– Сіздің ойыңызда не бар екенін айтыңыз, Мен қоңырау шалып жатырмын, мами

Come and rescue me (whoa)
– Келіңіз және мені құтқарыңыз (уау)
Take me out of the club (what?), take me out of the trap (what?)
– Мені клубтан алыңыз (не?), мені тұзақтан ал (не?)
Take me off the market, take me off the map
– Мені базардан шығар, мені жер бетінен шығар
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-
– Мен топтық чатқа кіріп, оларға бұл не екенін айтуға тырысамын-
Come and rescue me
– Келіңіз және мені құтқарыңыз
Take me out of the club, take me out of the trap
– Мені клубтан шығарыңыз, мені тұзақтан шығарыңыз.
Take me off the market, take me off the map
– Мені базардан шығар, мені жер бетінен шығар
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap
– Мен топтық чатқа кіріп, олардың біткенін айтуға тырысамын.


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: