Бейнеклип
Текст Песни
Tell ’em Kendrick did it, ayy, who showed you how to run a blitz?
– Айтыңызшы, Кендрик мұны жасады, иә, сізге блицкригті қалай өткізу керектігін кім көрсетті?
Tell ’em Kendrick did it, who put the West back in front of shit?
– Айтыңызшы, Кендрик Мұны Жасады, Ол Батысты қайтадан боқтың алдына қойды ма?
Tell ’em Kendrick did it, ayy, I’m trippin’ and I’m lovin’ it
– Оларға Айт, Кендрик мұны істеді, иә, мен сүрініп жатырмын, мен оны жақсы көремін
Tell ’em Kendrick did it, like, wha—
– Оларға Кендриктің мұны істегенін айтыңыз, мысалы, неге—
Hi, have you ever been a joint and you know it?
– Сәлем, сіз бір кездері буын болдыңыз ба және оны білесіз бе?
Have you ever had to flip your unemployment?
– Сізге жұмыссыздықты төмендетуге тура келді ме?
On the dead guys, nigga, I ain’t goin’
– Өлген жігіттерге келетін болсақ, нигга, мен бармаймын’
Ayy, on the dead ones
– Айй, өлгендер туралы
We’ll treat an enemigo like some bread crumbs
– Біз дұшпанға нан үгіндісі сияқты қараймыз
All of my killers on go, like, who said somethin’?
– Менің барлық өлтірушілерім жолда, мысалы, кім бірдеңе айтты?
Redrum, all I think about when I see heads come
– Редрум, мен бастардың келе жатқанын көргенде ойлайтынымның бәрі
Do my dance, hit the chop when I see opps go
– Менің биімді билеңіз, қарсыластардың кетіп бара жатқанын көргенде допты ұрыңыз
Let ’em claim it, we the ones who really pop, bro
– Оларды талап етейік, біз шынымен поп жасайтындармыз, бауырым
Don’t televise it, we the ones who lettin’ chops blow
– Мұны теледидардан көрсетпеңіз, біз котлеттерді үрлеуге рұқсат бергендерміз
Opps know, let ’em piss him off and it’s a flop show
– Қарсыластар біледі, оны ренжітейік, бұл сәтсіз шоу
Murder man, singin’ murder music off a murder van
– Кісі өлтірген адам кісі өлтіру фургонынан “кісі өлтіру музыкасын” орындайды
Beat the pussy up like I been celibate and I murder sound
– Ұрып киску, менің целибаться, мен убить дыбыс
Who is him? One and only shotta, known as murder man
– Ол кім? Бір және жалғыз шотта, кісі өлтіруші ретінде белгілі
Catch you doin’ dirty, it’s no other way but murder plans
– Егер сіз лас әрекет жасасаңыз, бұл кісі өлтіру жоспарларынан басқа амал емес
I broke her heart and you the type to go and fix it
– Мен оның жүрегін жараладым, ал сен оны жөндейтін адамсың
Don’t wanna speak if you ain’t talkin’ ’bout no ticket
– Егер сіз билет туралы сөйлеспесеңіз, сөйлескіңіз келмейді
I’m bougie with it, but I might just let you kiss it
– Мен оны жақсы көремін, бірақ мен саған оны сүйуге рұқсат беруім мүмкін
Hit that block with diamonds on me, you could tell ’em Peysoh did it
– Бұл блокты маған гауһар тастармен ұрыңыз, Сіз Оларға Пейсо жасады деп айта аласыз
Tell ’em Peysoh did it, ayy, who showed you how to run a blitz?
– Айтыңызшы, Эй, Эй, Оларға блицкригті қалай өткізу керектігін кім көрсетті?
Tell ’em Peysoh did it, who put the West back in front of shit?
– Оларға Айтшы, Пейсо, Мұны Кім Жасады, Батысты қайтадан боқтың алдына қойды?
Tell ’em Peysoh did it, ayy, I’m trippin’ and I’m lovin’ it
– Айтыңызшы, Оларға Пейсо мұны жасады, иә, мен сүрініп жатырмын, мен оны жақсы көремін
Tell ’em Peysoh did it, like, wha—
– Айтыңызшы, Оларға Пейсо мұны жасады, мысалы, неге—
Hi, have you ever been a joint and you know it?
– Сәлем, сіз бір кездері буын болдыңыз ба және оны білесіз бе?
Have you ever had to flip your unemployment?
– Сізге жұмыссыздықты төмендетуге тура келді ме?
On the dead guys, nigga, I ain’t goin’
– Өлген жігіттерге келетін болсақ, нигга, мен бармаймын’
Hop out suicide doors, it’s the Hitta, man
– Суицид есігінен секіріңіз, бұл Хетта, адам
You don’t wanna see them doors slidin’ on the Caravan
– Сіз Олардың Есіктерінің Керуенде сырғып бара жатқанын көргіңіз келмейді
I know killers who was catchin’ bodies and not one fade
– Мен денелерді ұстап алған өлтірушілерді білемін, бірақ олардың ешқайсысы жоғалып кетпейді
I was thirteen up at Avalon, poppin’ chains
– Мен Авалонда, поппин тізбегінде он үш жаста едім
Fourteen, ridin’ minibikes with some dead friends
– Он төрт, мен бірнеше қайтыс болған достарыммен шағын велосипедпен жүремін
Twenty-one, flag on my head like a Taliban
– Жиырма бір, менің Басымда Талибан сияқты жалауша
Twenty-five, feelin’ like the box, it was full of sand
– Жиырма бес, мен өзімді қорап сияқты сезіндім, ол құмға толы болды
At the cemetery, fuck that, that’s where I could’ve been
– Зиратта, қарғыс атсын, мен дәл осы жерде бола алар едім
142nd, I’m connected like I’m Rosecrans
– 142-ші, Мен Розекранс сияқты байланыстымын
Kinda shit I seen, try and forget and I will pop a Xan’
– Мен қандай да бір боқтықты көрдім, ұмытып кетуге тырыстым, Мен Ксан шығарамын’
Uppin’ scores, doin’ files, sacrifices like a boxing ring
– Мен ұпайларды көбейтемін, файлдарды толтырамын, бокс рингіндегідей құрбандықтарға барамын
Can’t throw in the towel, pistol-packin’ since a child
– Мен сүлгіні лақтыра алмаймын, тапаншаны бала кезімнен орап аламын
Ayy, like it’s Iraq, shooter name Hussein
– Ай, Ирак сияқты, атқыштың аты Хусейн
Ridin’ with the dirty blicky, switchy, make a new flame
– Лас жыпылықтаумен, ауыстырғышпен жүріңіз, жаңа жалын жасаңыз
She said I been a dog all my life, bae, can you change?
– Ол менің өмір бойы ит болғанымды айтты, бэй, сен өзгере аласың ба?
True to my religion, Cuban links, more than two chains
– Менің дініме адал, Кубалық байланыстар, екіден астам тізбектер
Tell ’em Hitta did it, ayy, who showed you how to run a blitz?
– Айтыңызшы, хиттаға, эй, блицкригті қалай өткізу керектігін кім көрсетті?
Tell ’em Hitta did it, who put the West back in front of shit?
– Айтшы, Оларға Хитту, Мұны Кім Жасады, Ол Батысты қайтадан боқтың алдына қойды?
Tell ’em Hitta did it, ayy, I’m trippin’ and I’m lovin’ it
– Оларға Хиттаның мұны істегенін айт, иә, мен сүрініп жатырмын, мен оны жақсы көремін
It’s gettin’ down to the wire
– Бұл сымға түседі
Get on my Bob the Builder shit, get down with the pliers
– Менің Құрылысшы бобыма отырыңыз, тістеуікпен төмен түсіңіз
Been comin’ back-to-back hits, how this nigga ain’t tired?
– Бұл нигга қалай шаршамағаны туралы дәйекті хиттер болды ма?
I’m with some rockstar bitches, they want Lizzie McGuire
– Мен рок-жұлдыздың қаншықтарымен біргемін, Оларға Лиззи Макгуайр керек
I’m switchin’ gears, I pop the clutch, I’ll send a nigga up
– Мен берілістерді ауыстырып жатырмын, іліністі ашамын, нигганы жоғары қарай жіберемін
A risk-taker, I’ll call you niggas’ bluff
– Тәуекелге бел буған адам, мен сені ниггастың блуфы деп атаймын
If they hangin’ out for real, we come deduct, tuckin’ tails, they out of luck
– Егер олар шынымен қыдырып жүрсе, біз шегерім жасаймыз, құйрықтарын тығып аламыз, олардың жолы болмай қалады
When it’s wartime, they hidin’ in the cut
– Соғыс уақыты келгенде, олар тығылып қалады
Y’all had y’all chance, y’all couldn’t do it
– Барлығыңыздың мүмкіндігіңіз болды, бәріңіз мұны істей алмадыңыз
I swear I’m comin’ worse than y’all baby moms, I’m puttin’ niggas through it
– Ант етемін, мен сенің барлық балаларыңнан да жаманмын, аналарым, мен бұл туралы негативпен сөйлесемін
They hate to see me doin’ it
– Олар менің мұны істеп жатқанымды көргенді жек көреді
Meal ticket, I’m pursuin’ it
– Тамақтану билеті, мен оны қуып жатырмын
I’m in the field for real, UCLA Bruins
– Мен шынымен де осы салада ЖҰМЫС істеймін, КАЛИФОРНИЯ Университеті, Лос-Анджелес, Брюинз
They askin’ how I do it, how a young nigga so fluent
– Олар менің мұны қалай жасайтынымды, жас нигганың соншалықты еркін сөйлейтінін сұрайды
I kept my mouth closed and I ain’t never leave no witness
– Мен аузымды жабық ұстадым және ешқашан бірде-бір куәгер қалдырмаймын
D.O.A. up on the scene, tell ’em YoungThreat did it, nigga
– Д. О. а. оқиға орнында, Оларға Жас Жігіттің Мұны істегенін айт, нигга
