Бейнеклип
Текст Песни
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Менің басымда жүз күн бойы жаңбыр жауған сияқты
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Менің басымда жүз күн бойы жаңбыр жауған сияқты
Stare in the mirror and I look for another face
– Айнаға қараңыз, мен басқа бетті іздеймін
Stare in the mirror and I look for another face
– Айнаға қараңыз, мен басқа бетті іздеймін
And I get so tired of puttin’ out fires and makin’ up lies
– Мен өртті сөндіруден және өтірік айтудан қатты шаршадым
Checkin’ my eyes for some kinda light, but nothing’s inside
– Менің көзімде қандай да бір жарық бар-жоғын тексеріңіз, бірақ ішінде ештеңе жоқ
And it feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Ал менің басымда жүз күн жаңбыр жауғандай болды
And I say I hate you when I don’t
– Ал мен сені жек көремін десем, олай етпесем
Push you when you get too close
– Тым жақын болған кезде сізді итеріңіз
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Мен әзілдескен кезде күлу қиын
But I can’t do this on my—
– Бірақ мен мұны өз бетімше жасай алмаймын—
Only you could save me from my lack of self-control
– Тек сен мені өзімді ұстай алмауымнан құтқара аласың
Sometimes bad things take the place where good things go
– Кейде жаман нәрселер жақсылықтың орнын басады
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Мен жүз рет кешірім сұрадым
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Мен жүз рет кешірім сұрадым
Believed it myself when I halfway apologized
– Мен жарты жолда кешірім сұрағанымда өзім сендім
Believed it myself when I halfway apologized
– Мен жарты жолда кешірім сұрағанымда өзім сендім
And it’s not unfair, I’m asking for prayers, but nobody cares
– Бұл әділетсіз емес, мен дұға етуді сұраймын, бірақ бұл ешкімге маңызды емес
Goin’ nowhere like fallin’ downstairs while everyone stares
– Мен “ешқайда кетпеймін”, мен төмен түсіп бара жатқандай сезінемін, ал бәрі маған қарап тұр
No one’s there when I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Мен жүз рет кешірім сұрағанымда ешкім жоқ
And I say I hate you when I don’t
– Ал мен сені жек көретінімді айтпасам, мен сені жек көремін деймін
Push you when you get too close
– Тым жақын болған кезде сізді итеріңіз
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Мен әзілдескен кезде күлу қиын
But I can’t do this on my—
– Бірақ мен мұны өз бетімше жасай алмаймын—
Only you could save me from my lack of self-control
– Тек сен мені өзін-өзі ұстай алмауымнан құтқара аласың
Sometimes bad things take the place where good things go
– Кейде жаман нәрселер жақсылықтың орнын басады
No, I’m just takin’ a shot, ah
– Жоқ, мен жай ғана атып жатырмын, ах
Maybe I’m just too eager, oh
– Мүмкін мен тым шыдамсыз шығармын, о
Maybe I lost the plot, ha
– Мүмкін мен сюжетті жоғалтып алған шығармын, ха
I used to pity some people
– Мен кейбір адамдарды аяйтынмын
I said they were missing a spine
– Мен олардың омыртқасы жоқ екенін айттым
Yeah, maybe the problem is ego
– Иә, мәселе эгода болуы мүмкін
Maybe the, maybe the problem is mine
– Мүмкін, мәселе менікі шығар
Really, I’m fine
– Шынында да, мен жақсымын
Don’t get too intimate, don’t get too curious
– Тым жақын болмаңыз, тым қызықпаңыз
This is just feelin’ like it’s not that serious
– Бұл жай ғана маңызды емес сияқты
Stare at the ceiling, feeling delirious
– Төбеге қарап, сандырақ сезініңіз
Fuck all your empathy, I want your fury
– Бля, сенің барлық жанашырлығың, мен сенің ашуыңды қалаймын
‘Cause I will just
– Себебі мен жай ғана жасаймын
Tell you I’m better, then, better, then
– Айтыңызшы, мен одан да жақсымын, содан кейін одан да жақсымын
Spit out my medicine, medicine, ayy
– Менің дәрі-дәрмегімді түкіріп таста, дәрі, айй
Drunk on adrenaline, ‘drenaline, ayy
– Адреналинге мас, ” дреналин, иә
And I don’t know why I
– Ал мен неге екенімді білмеймін
Say I hate you when I don’t
– Мен сені жек көрмеймін деп айт
Push you when you get too close
– Тым жақын болған кезде сізді итеріңіз
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Мен әзілдескен кезде күлу қиын
But I can’t do this on my—
– Бірақ мен мұны өз бетімше жасай алмаймын—
Only you could save me from my lack of self-control
– Тек сен мені өзін-өзі ұстай алмауымнан құтқара аласың
And I won’t make excuses for the pain I caused us both
– Мен екеумізге де келтірген азабым үшін ақталмаймын
So thank you for always standing by me even though
– Сондықтан әрқашан қасымда болғаныңыз үшін рахмет
Sometimes bad things take the place where good things go
– Кейде жаман нәрселер жақсылықтың орнын басады
