Бейнеклип
Текст Песни
Pay more
– Көбірек төлеңіз
(Young Metro)
– (Жас Метро)
Futuristic
– Футуристік
(Leland on Leland)
– (Леланд-на-Леланд)
(Metro)
– (Метро)
(DJ Spinz, fuck nigga)
– (Ди-ДЖЕЙ Спинц, қарғыс атсын, нигга)
Jerry eighty ball (Eighty)
– Джерри сексен доп (Сексен)
Curry thirty ball
– Карри отыз доп
NBA, NFL, nah, this basketball (Basketball)
– НБА, NFL, жоқ, бұл баскетбол (Баскетбол)
Yeah
– Иә
Nah, for real (Eighty-five ball)
– Жоқ, шынымен (Сексен бес доп)
(Hood rich)
– (Сорғышқа бай)
Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Джерри Райс, сексен доп (Сексен)
Curry thirty ball
– Карри отыз доп
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– НБА немесе NFL, мысалы, жоқ, бұл баскетбол (Жоқ, шынымен)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Ол шетелге ұшып кетті, содан кейін біз махаббат пен баскетбол ойнаймыз (доп Ойнайық).
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Lean спортзалға шығып, Мен Adderall (Отыз)сияқты отызды үрледім
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Труи-труи робин джинсы, мен олардың барлығына әлі де қол жеткізе аламын
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Сол балаға айтшы, сен оны кері қайтарғың келеді, сен бақалармен бірге осындасың
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Мен оны ағама тапсырдым, Мен Оны Крис Пол сияқты дайындауым керек еді (Оны Дайындаңыз).
And you know she eatin’ it up, got tough on top of my drawls
– Ал сен білесің бе, ол оны жеп жатыр, менің созылғыштарыма қатты әсер етті
Tall frog, big dog, can’t do nothing small
– Ұзын бақа, үлкен ит, кішкентай ештеңе істей алмайды
Starting me, no, punk in me, it’s on us, never off
– Мен өзімді бастаймын, жоқ, панк менің бойымда, бұл бізге байланысты, ешқашан өшпейді
Baby, be my line down, she tryna get to the law
– Балақай, менің жолым болсын, ол заңға жүгінуге тырысады
In the club she was jumpin’ us, now she wanna fuck with the boss
– Клубта ол бізге секірді, енді ол бастықпен ұрысқысы келеді
How you ball? Five times ten, frog you little again (Five ten)
– Сіз қалай ойнайсыз? Бес рет он, тағы да кішкентай бақа (Бес он)
Ignore the call, you ain’t handle [?], you can’t get back in ([?])
– Қоңырауды елемеңіз, сіз оны жеңе алмайсыз [?], сіз қайта кіре алмайсыз ([?])
Thin tint, thin mint, back when (Back then)
– Жұқа реңк, жұқа жалбыз, қашан (Сол кезде)
Poppin’ [?], you can see the fit (Fifty-three)
– Поппин’ [?], сіз жарамдылығын көре аласыз (Елу үш)
And I’m right at niggas neck, like a chin
– Мен дәл иек сияқты ниггаздың мойнындамын
Karate chop my young ho, now she pull out Benz (Yeah)
– Каратэ менің жас хо-ны кесіп тастайды, енді Ол Бензинді шығарады (Иә)
Jump shot at the buzzer, tryna win (At the buzzer)
– Дыбыстық сигналға секіріңіз, жеңіске жетуге тырысыңыз (дыбыстық сигналда)
Brand new lingo, just like it came out the can
– Жаңа жаргон, ол банкадан шыққан сияқты
Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Джерри Райс, сексен доп (Сексен)
Curry thirty ball (Thirty)
– Карри отыз доп (Отыз)
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– НБА немесе NFL, мысалы, жоқ, бұл баскетбол (Жоқ, шынымен)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Ол шетелге ұшып кетті, содан кейін біз махаббат пен баскетбол ойнаймыз (доп Ойнайық).
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Lean спортзалға шығып, Мен Adderall (Отыз)сияқты отызды үрледім
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Труи-труи робин джинсы, мен олардың барлығына әлі де қол жеткізе аламын
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Сол балаға айтшы, сен оны кері қайтарғың келеді, сен бақалармен бірге осындасың
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Мен оны ағама тапсырдым, Мен Оны Крис Пол сияқты дайындауым керек еді (Оны Дайындаңыз).
And you know she eatin’ it up, got [?] on top of my drawls (Hood rich)
– Ал сен білесің бе, ол оны жейді, түсіндім [?] менің ұзартқыштарымның үстінде (Сорғыш бай)
I’ve be ballin’ hard, know how to piss ’em off
– Мен қатты уайымдадым, оларды қалай ашуландыру керектігін білемін
Pull up, new Ferrari, old school and half a ticket
– Тартыңыз, жаңа Ferrari, ескі мектеп және жарты билет
I don’t let her get far, she know how to get me off (Off)
– Мен оның алысқа кетуіне жол бермеймін, ол мені қалай түсіру керектігін біледі (Өшірулі)
I on a paper chase, I don’t fuck with y’all
– Мен қағазбастылықпен айналысамын, мен бәріңмен араласпаймын
Me and my quota bigger, that’s the best part (Yeah)
– Мен және менің квотам көбірек, бұл ең жақсы бөлігі (Иә)
She a bad bitch, I treat her like a escort
– Ол жаман қаншық, мен оған эскорт сияқты қараймын
Hundred racks in there, got twenty-nine, I ball hard
– Онда жүз сөре бар, жиырма тоғыз алдым, мен қатты ұрдым
We go all around the world living like rockstars
– Біз бүкіл әлем бойынша рок жұлдыздары сияқты өмір сүріп жатырмыз
Overseas, fuckin’ up stores and every boutique in Paris
– Шетелде, дүкендер мен Париждегі барлық бутиктер
In Atlanta ’round two eighty-five to Australia
– Атлантада Австралияға қарсы екінші сексен бесінші раундта
I know niggas run they mouth like hoes, no I don’t tell ’em nothin’
– Мен ниггалардың кетмен сияқты аузымен жүгіретінін білемін, жоқ, мен оларға ештеңе айтпаймын.
Hit him hard and move in silence, nigga, I’m from Zone 4
– Оны қатты ұрып, үнсіз қозғалыңыз, нигга, мен 4-Аймақтан шыққанмын
Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Джерри Райс, сексен доп (Сексен)
Curry thirty ball (Thirty)
– Карри отыз доп (Отыз)
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– НБА немесе NFL, мысалы, жоқ, бұл баскетбол (Жоқ, шынымен)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Ол шетелге ұшып кетті, содан кейін біз махаббат пен баскетбол ойнаймыз (доп Ойнайық).
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Арық спортзалға барыңыз, Мен Аддералл сияқты отызды үрледім (Отыз)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Труи-труи робин джинсы, мен олардың барлығына әлі де қол жеткізе аламын
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Сол балаға айтшы, сен оны кері ұрасың, сен бақалармен біргесің
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Мен оны ағама тапсырдым, Мен Оны Крис Пол сияқты дайындауым керек еді (Оны Дайындаңыз).
And you know she eatin’ it up, got [?] on top of my drawls
– Ал сен білесің бе, ол оны жейді, түсіндім [?] менің созылғыштарымның үстінде
Overly trim, I really put it down, it’s what I’m known for
– Шамадан тыс кесіңіз, мен оны шынымен қоямын, бұл мен білетін нәрсе
Makin’ a thousand everyday, we standin’ in front of the corner store
– Күн сайын мың жасап, бұрыштағы дүкеннің алдында тұрамыз
Move like Donald Trump around this bitch, I do what I want to do
– Дональд Трамп сияқты осы қаншықтың айналасында қозғалыңыз, мен қалағанымды істеймін
I can’t ever go against the grain even if I wanted to
– Мен ешқашан астыққа қарсы тұра алмаймын, тіпті қаласам да
We came out with bands, and we still slam fine shit, go ask Vince McMahon (Ooh, [?] though)
– Біз топтармен бірге шықтық, және біз әлі күнге дейін винс Макмахоннан (Оо, [?] дегенмен)
Huh, what’s up with your mans? (What’s up?)
– Әй, сенің жігіттерің не болды? (Не хабар?)
Kilo rich like a thousand grams (Kilo rich)
– Кило мың граммға бай (Килоға бай)
I’m ready to have some fun again, I swear to God
– Мен тағы да көңіл көтеруге дайынмын, Құдайға ант етемін
I swear I tellin Parlay like, I’ve been tellin’ Metro like this whole time, we need to get it back goin’
– Ант етемін, Мен Парлейге: “Осы Уақыт Ішінде Мен Метроға Осылай айттым, біз оны қайтаруымыз керек” деп айтамын.
Metro, come on, now
– Метро, жүр, қазір
Shit, I was— I’m on the way to you now
– Бок, мен болдым— мен қазір саған бара жатырмын
