Metro Boomin – Loose Screws Ағылшын Текст Песни & Қазақ Аудармалар

Бейнеклип

Текст Песни

(Uh)
– (Ух)
She look [?], yeah, she fine
– Ол көрінеді [?], иә, ол жақсы
But she badder Damn baby, mad all the time
– Бірақ ол одан да жаман, Қарғыс атқан сәби, үнемі есінен танып қалады
Goddamn, sometimes she make me smile
– Қарғыс атсын, кейде ол мені күлдіреді
She just jumped in my ride Just give this one time, let it dry
– Ол жай ғана менің сапарыма секірді, Тек бір рет беріңіз, құрғатыңыз

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Жарайды, бұл қаншық өте жаман, ол менің баламды көбейте алар еді (Жүр)
This bitch so bad, she can move in my house
– Бұл қаншық соншалықты жаман, ол менің үйімде тұра алады
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– Егер мен сенің есегіңді алсам, мен есімнен танып қалуым мүмкін (Не?)
Lose screws on fire
– Бұрандаларды отқа жоғалтыңыз
[?] got a nude on wild
– [?] алды обнаженной арналған жабайы
Kiss good mornin’, what it do?
– Қайырлы таң поцелуй, ол не істейді?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Ал егер сіз тым толқып кетсеңіз, аузыңызды қолдануға болады
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Скит, ескертусіз, бұрандаларды отқа жоғалтыңыз

Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– Оның аяғының арасына су құйылған бөтелке, менің бүкіл басымды көтерді (басымды Көтерді)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– Мен оны белбеуіммен ұрып-соғып, келіп, төсегімді қамшымен ұрғым келеді
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– Ол менің бұл қолма-қол ақшаны жіпке (Ақшаға, ақшаға)иелік ететіндей жинай бастағанымды біледі.
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– Мен бұл ақшаға үйлендім, ештеңе үшін емес (Оларға Қаншық айт)
I’m married to the block, got meds
– Мен блокқа үйлендім, дәрі қабылдадым
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– Қаншық өте жаман, мен оны купеге сырғытуым керек (Оның Купесінде Сырғытыңыз)
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– Біз ешкімнен жасырмаймыз, мен жалғастырдым, қарғыс атқан шатырды тастадым (қарғыс Атқан жерді Тастадым)
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– Мен олардың БІРЕУІН де банкротқа ұшыратқанда, МЕН ӨЗІМНІҢ БІР АП-ны қарапайым ҰСТАДЫМ
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– Олар виктория сияқты құпияны сақтайды, Мен Оны Және Оның жұбын Купеде тағы бір рет ұрдым (мен оны ұрдым деймін—)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– Жарайды, бұл қаншық өте жаман, ол менің баламды көбейте алар еді
This bitch so bad, she can move in my house
– Бұл қаншық соншалықты жаман, ол менің үйімде тұра алады
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– Егер мен сенің есегіңді алсам, мен есімнен танып қалуым мүмкін
Lose screws on fire
– Бұрандаларды отқа жоғалтыңыз
[?] got a nude on wild
– [?] алды обнаженной арналған жабайы
Kiss good mornin’, what it do?
– Қайырлы таң поцелуй, ол не істейді?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Ал егер сіз тым толқып кетсеңіз, аузыңызды қолдануға болады
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Скит, ескертусіз, бұрандаларды отқа жоғалтыңыз

Okay, how many times I done told you, girl?
– Жарайды, мен саған қанша рет айттым, қыз?
How much time ’til it’s over, girl?
– Біткенше қанша уақыт, қыз?
How much damage you done done to me? (Uh)
– Сіз маған қанша зиян келтірдіңіз? (Ух)
How much games you gon’ run?
– Сіз қанша ойын ойнайсыз?
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– Оларды джинсы шалбарға киюге қанша уақыт кетеді?
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– Мен оларды бірден сен өлетін жеріңе апарамын (о, дұрыс, маған сеніңіз).
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– Қайда барасың? Сен не істейсің? Мен әлі өлген жоқпын
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– Қайда барасың? (Қайда барасың) мен әлі күнге дейін сенбеймін
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– Жарайды, ол дірілдеген кезде бұл өте тез қозғалады, қозғалыңыз
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– Менің айтайын дегенім, бұл қаншық соншалықты жаман, ол жаңалықтар жасай алады (Таңертеңгі Тікелей эфирде)
You need to get your ass on top and move
– Сіз өзіңіздің есегіңізді жоғары көтеріп, қозғалуыңыз керек
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– Енді, балақай, бұл сіздің ойыққа (Ойыққа)баратын уақытыңыз

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Жарайды, бұл қаншық өте жаман, ол менің баламды көбейте алар еді (Жүр)
This bitch so bad, she can move in my house
– Бұл қаншық соншалықты жаман, ол менің үйімде тұра алады
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– Егер мен сенің есегіңді алсам, мен есімнен танып қалуым мүмкін (Не?)
Lose screws on fire (Hahaha)
– Бұрандаларды отқа жоғалтыңыз (Хахаха)
[?] got a nude on wild
– [?] алды обнаженной арналған жабайы
Kiss good mornin’, what it do?
– Қайырлы таң поцелуй, ол не істейді?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Ал егер сіз тым толқып кетсеңіз, аузыңызды қолдануға болады
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Скит, ескертусіз, бұрандаларды отқа жоғалтыңыз

Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– Олар, Рикки, айқайлады ма (Олар, Рикки, айқайлады ма)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– Олар сіздің бомбаңызды сатып алды ма? (Олар сенің боқтарыңды сатып алды ма?)
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– Балам, барма, Джей-Квон (Джей-квон)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– Drankin ‘ оның киска ретінде ром (Құдай)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– Мен НЬЮ-ДЖЕРСИДЕ тұрмын, Сол Бағытта Жүр, Мен сенің қолыңнан ұстап қала жаздадым (мен оны айналып өтемін)
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– Мен НЬЮ-ДЖЕРСИДЕ тұрмын, Жалғастырыңыз, Мен сіздің телефоныңызды сындырып жібере жаздадым (О, Құдай)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (Метро Бумин нахрен нигга)

Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– Айй, бала, ойнауды доғар, оларға айт, адамдар жүре бер, енді сені осы боқтықпен ұр.
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– Сіз мені сезінесіз бе? Мен барамын, мен барамын, ниггаға айналамын
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– Сіз мені сезінесіз бе? Мен бұл туралы бәрін айтамын-есек нигга
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– Менің айтқанымды сезіп тұрсың ба? Мен Метроға Тұтастай Бара аламын-есек ниггаз
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– Менің айтқанымды сезіп тұрсың ба? Ниггалармен ойнауды доғарыңыз, джит
You feel me?
– Сіз мені сезінесіз бе?


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: