Бейнеклип
Текст Песни
Like Miami, Miami
– Майами, Майами Сияқты
They early days, they used to speed niggas’ shit up (Yeah, mm, for real)
– Олар алғашқы күндері ниггаздардың боқтарын тездететін (Иә, мм, шынымен)
The way we slowed shit down, Ghetto Style DJs used to speed that shit up (Mhm)
– Біз жылдамдықты бәсеңдеткеніміздей, Гетто Стиліндегі Диджейлер бұл жылдамдықты тездететін (Мм)
I had to swang up out these streets to get my life (I had to swang)
– Мен өз өмірімді сақтап қалу үшін осы көшелерден шығуға тура келді (мен қалықтауым керек еді).
I had to get that check before three stripes, behind these walls
– Мен бұл чекті осы қабырғалардың артындағы үш жолақтың алдында алуым керек болды
Done made phone calls that do more wrong, I’m tryna get right (Tryna get right, yeah)
– Телефон қоңыраулары аяқталды, олар одан да көп қателіктер жібереді, мен бәрін дұрыс жасауға тырысамын (Мен Бәрін дұрыс Жасауға Тырысамын, иә)
I pour the Wock’ up for it, these niggas jockin’, boy (These niggas jock, yeah)
– Мен Бұл Үшін Барлық Күш-жігерімді жұмсаймын, бұл ниггас джокин, балам (Бұл ниггас джок, иә)
I got the cash and reinvested in my dreams (Cash)
– Мен қолма-қол ақша алдым және арманыма қайта инвестицияладым (Қолма-Қол Ақша)
A new Chanel bag, I gave her Chanel swag (Gave her Chanel)
– Жаңа chanel сөмкесі, мен Оған chanel swag сыйладым (Оған Chanel Сыйладым)
Two-tone Birkin, that shit smirkin’, it end up workin’ (She smirkin’)
– Екі түсті Биркин, бұл боқ күлімсіреді, ол ақырында жұмыс істейді (Ол күледі)
When it’s time, she spread them cheeks, she hold my fire (Spread that woah)
– Уақыты келгенде, ол олардың щектерін жайып жіберді, ол менің отымды ұстады (Оны Жайып жіберді, уау)
Up in the club, I’m totin’ that iron, i’m totin’ that iron (Totin’ that pole)
– Клубта мен бұл үтікті, осы үтікті (осы полюсті) қолданамын.
I need a boss, a bad lil’ baby who go and ride (That ride)
– Маған бастық, жаман кішкентай бала керек, ол барып мінеді (бұл сапар)
I’m in the Chi with racks and the lean, can’t feel with the fire (Work with the fire)
– Мен хи-де тіректермен және арықпен жүрмін, отпен жұмыс істей алмаймын (отпен Жұмыс)
I don’t do Don, I don’t do ‘Migos, don’t do friends (Talkin’ that drank)
– Мен ” Дон “жасамаймын,” Мигос “жасамаймын,” достар ” жасамаймын (Мен ішкенімді Айтамын).
Gotta put more in her pony, then fuck me and take off my hands (That way)
– Мен оның пониіне көбірек салуым керек, содан кейін мені ұрып-соғып, қолымды шешіп алуым керек (Осылайша)
I took her to Houston, I got the head in back of the Benz (That way)
– Мен Оны Хьюстонға Апардым, Басымды Бензиннің артына қойдым (Осылайша)
TRX, we back of the country shootin’ it out (Phew-phew-phew)
– TRX, біз оны атып жатқан елден оралдық (Фу-фу-фу)
This is that Cali flow, this is that Florida flow (This is that woah)
– Бұл Кали ағыны, Бұл Флорида ағыны (Бұл уау)
They look at my necklace, still tryna wonder where all the water go (That glow)
– Олар менің алқама қарап, әлі күнге дейін барлық судың қайда кететінін білуге тырысады (бұл жарқырау).
She spreadin’ her legs right on the bed, she givin’ a water show (Let’s go)
– Ол аяғын тікелей төсекке жайып, су шоуын жасайды (кеттік)
Splash (Splash), splash (Splash), splash (Splash)
– Шашырау (Шашырау), шашырау( Шашырау), шашырау (Шашырау)
Yeah, yeah, yeah
– Иә, иә, иә
Okay (Okay), yeah, yeah, yeah
– Жарайды (Жарайды), иә, иә, иә
She move to Florida, straight from the border, she got a crib right there on Biscayne (Ski)
– Ол Флоридаға шекарадан тікелей көшіп келеді, дәл Сол Жерде Бискейнде (Шаңғы тебу)бесік алды.
I do the tour, she do decor, pile on the floors, for us, we just sip things (Yeah)
– Мен экскурсия жасаймын, ол декормен айналысады, едендерді үйіп тастайды, біз үшін біз жай ғана бір жұтым ішеміз (Иә)
I know that’s a couch, but way that ass sit, nobody here want that ass sittin’ (Free)
– Мен бұл диван екенін білемін, бірақ бұл есектің отыру тәсілі, мұнда ешкім бұл есектің отыруын қаламайды (Тегін)
RG pull up like it’s a victim, 1B, 2B, walk through the entrance (Racks)
– RG жәбірленуші сияқты тартыңыз, 1b, 2b, кіреберістен өтіңіз (Тіректер)
I walked in with something important, you would’ve sworn that a nigga imported (‘Ported)
– Мен маңызды нәрсемен кірдім, сіз нигга импортталады деп ант берер едіңіз (“Портативті”).
G, remember that truck we rode ’round town for months? (G)
– Джи, біз бірнеше ай бойы қаланы айналып өткен жүк көлігі есіңізде ме? (Ж)
2234, thought it was oceans, before all the love was lust (It’s lit)
– 2234, бұл мұхиттар деп ойладым, барлық махаббат құмарлыққа айналғанға дейін (ол жанып тұр)
Before all the chains was crushed, before all the rings and Range was plush (Plush)
– Барлық тізбектер ұсақталғанға дейін, барлық сақиналар мен Диапазондар плюш (Плюш)болғанға дейін
Whole lot of stains and must, the grind, it still remain with us (Stains)
– Дақтар өте көп және ұнтақтау керек, ол әлі де бізде қалады (Дақтар)
Didn’t wanna blame the bus, adjust ten toes, in God, we trust (Yeah)
– Мен автобусты кінәлағым келмеді, он саусақты реттегім келмеді, Құдайға сенеміз (Иә)
Sunny side dangerous, a dollar bill wouldn’t change me up (Side)
– Күн шуақты жағы қауіпті, долларлық купюра мені өзгертпейді (Жағы)
Snatchin’ my Wranglers up, I made one call, they wrangle her (Slide)
– Менің Қарсыластарымды ұстап алып, мен бір қоңырау шалдым, олар онымен дауласып жатыр (Слайд)
I need some water, took her a charter, headed to Florida (Let’s ride)
– Маған су керек, оған жарғы алып, Флоридаға бет алдым (мінейік)
Yeah, yeah (Let’s go)
– Иә, иә (кеттік)
You quarter, made you a water, warrior (Yeah)
– Сіз ширек, сізді суға айналдырдыңыз, жауынгер (Иә)
I snatched me a Barbie, we lived on an RV bus for like four whole months
– Мен Барбиді алып кеттім, БІЗ ФУРГОН автобусында шамамен төрт ай тұрдық
Introduced her to molly, but she say she already knew bruh long before us
– Оны моллимен таныстырды, бірақ ол брухты бізден бұрын білетінін айтты
Anything move, your boy’s first to shoot it, I don’t care who it was
– Кез келген нәрсе қозғалады, сіздің балаңыз оны бірінші болып атып тастайды, маған оның кім екені маңызды емес
Come get your boo, she down, she up, she drippin’ up gooey stuff
– Келіңіз, буыңызды алыңыз, ол төмен түседі, ол көтеріледі, ол жабысқақ заттарды тамызады
Kickin’ shit, Bruce Lee stunt, that’s a whole lot of meth in a LooseLeaf, blood
– Кик-а-боқ, брюс Лидің қулығы, Бұл Борпылдақ жапырақтағы метамфетаминнің көп мөлшері, қан
If I’m that nigga, imagine how Jesus was, in Z’s we trust
– Егер мен сол нигга болсам, Исаның Қандай болғанын елестетіп көріңізші, Біз Z-ге сенеміз
I don’t wanna live too long, too old, but I don’t wanna die this young
– Мен тым ұзақ, тым кәрі өмір сүргім келмейді, бірақ мен соншалықты жас өлгім келмейді
All I know is if ‘trol pull us over, this bitch better hide this gun
– Менің білетінім, егер тролль бізді сүйреп апарса, бұл қаншық мылтықты жасырған дұрыс
Pompano, 561, Miami, 305, we all the way live
– Помпано, 561 жаста, Майами, 305 жаста, біз өмір бойы өмір сүреміз
I’m a coldblooded man, I mean everything I said, nigga, I ain’t gotta look you in your eyes
– Мен суық қанды адаммын, мен айтқанымның бәрін айтамын, нигга, мен сенің көзіңе қарамауым керек
Somebody call Keem FaceTime, say we goin’ on tour with Travis Scott
– Біреу Кимге FaceTime арқылы Қоңырау шалып, Травис Скоттпен бірге гастрольге баратынымызды айтады
My jit just turned ten, I bought him a crib, when he walked in, his eyes, he cried
– Менің джитім онға енді толды, мен оған бесік сатып алдым, ол ішке кіргенде, оның көздері, ол жылады
Could be a brave nigga in the grave, nigga, stop sayin’, I ain’t gotta put fear in you guys
– Қабірдегі батыл нигга болуы мүмкін, нигга, тоқта, айтшы, балалар, мен сендерге қорқыныш ұялатпауым керек
Point blank, period, send him the dot, it’s me in the candy-paint yacht outside
– Бос нүкте, нүкте, оған нүкте жіберіңіз, бұл мен сырттағы кәмпит бояуы бар яхтадамын
Hit Kendall up, said she like Popeyes, do a two-man dinner with Kylie Jenner
– Кендаллды ұрып-соғып, Попейсті ұнататынын айтты, Кайли Дженнермен бірге екі адамға кешкі ас ішіңіз
The Sunshine State, the Gunshine State
– Күн Шуақты Мемлекет, Мылтық Мемлекеті
From Florida, the symbol look like a pistol (Like a pistol)
– Флоридадан символ тапаншаға ұқсайды (тапанша Тәрізді)
Drop heat, fuck, spark the reefer
– Жылуды тастаңыз, блять, рифті ұшқынға айналдырыңыз
Start the key up, spot, geek truck
– Кілтті, орынды, жүк көлігін іске қосыңыз
Plug FIFA, hot, sweet spot
– Fifa, hot, sweet spot қосыңыз
Quiet, keep smoke
– Тыныш, түтін шығармаңыз
Smoke each spot, chrome, keep strong
– Әр жерде темекі шегіңіз, хром, берік болыңыз
Chrome keeper, blunt heat, fuck
– Хром сақтаушы, доғал жылу, нахрен
Strong peak, woah, Florida heat, woah
– Күшті шың, уау, флоридадағы аптап ыстық, уау
Florida heat, woah, Florida heat, woah
– Флорида аптап ыстығы, уау, Флорида аптап ыстығы, уау
Florida heat, woah, spot speech, woah
– Флоридадағы аптап ыстық, уау, нүктелік сөйлеу, уау
Drop the heat, woah, squad keep up
– Жылуды азайтыңыз, уау, отряд сол бағытта жүрсін
Drive a pink truck, try to keep up
– Қызғылт жүк көлігін айдап, ілесуге тырысыңыз
Hot, heat, water, Florida heat, hot
– Ыстық, ыстық, су, Флоридадағы ыстық, ыстық
Water
– Су
(Tay Keith, fuck these niggas up)
– (Тэй Кит, мына қара жігіттерді ұрыңыз)
