Бейнеклип
Текст Песни
Lord, have mercy
– Раббым, рақым ет
(Killa, killa, killa, killa)
– (Килла, килла, килла, килла)
Leave your body rottin’, lock your soul up in the black abyss (You did good, Slick)
– Денеңізді шірік қалдырыңыз, жаныңызды қара тұңғиыққа бекітіңіз (сіз жақсылық Жасадыңыз, Тайғақ)
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows (It’s a Smash)
– Менің артымнан тозақтың қақпасына қарай жүріңіз, біз дарға асылып қайта топтасамыз (Бұл Нағыз Апат)
If a pussy want a— (Killa, killa, killa, killa)
– Егер киска қаласа— (Килла, килла, килла, килла)
I can smell the scent of blood and I can smell the scent of piss
– Мен қанның иісін сеземін, зәрдің иісін сеземін
Hold up
– Күте тұр
Ayy-ayy, ayy-ayy, (It’s North)
– Ай-ай, ай-ай, (Бұл Солтүстік)
Ayy (Eastbloc), ayy
– Айй (Шығыс Блогы), айй
If a pussy want a problem (Grr), I can’t help but solve it
– Егер киска проблеманы (Grr) қаласа, мен оны шеше алмаймын
For fuckboys I’m a headache, but for bitches I’m a target (Wody-wody)
– Ебля жігіттер үшін менің басым ауырады, бірақ қаншықтар үшін мен нысанаға айналамын (Води-води)
Extra chrome retarded, should’ve been aborted
– Қосымша хроммен қапталған, оны алып тастау керек еді
Dick out like I’m Calvin, ’cause I piss on them regardless (Fuck)
– Дик, мен Кальвин сияқтымын, өйткені мен оларға қандай жағдай болмасын зәр шығарамын (Блять)
Two-two Perc’s, I just started
– Екі-Екі Перк, мен енді ғана бастадым
Four Perc’s feelin’ gorgeous
– Төрт Перк керемет сезінеді
Five through nine, all for the gang, and still ain’t feelin’ nauseous (Wody-wody)
– Бестен тоғызға дейін, барлығы банда үшін және әлі де жүрек айнуын сезінбейді (Води-води)
Twenty Perc’s I’m talkin’ to the demons ’round me walkin’ (Yeah)
– Жиырма Перк “мен айналамдағы жындармен сөйлесемін” (Иә)
Only got an hour before I’m right back to withdrawin’ (Wody-wody)
– Мен қайтып оралуға бір сағат қалғанда ғана кетіп қалдым ” (Води-води)
Catch a opp out joggin’, and send ’em on a sky walk (Grr)
– Жүгіруден бас тартқан адамды ұстап алып, оларды аспанға серуендеуге жіберіңіз (Grr)
Streets ain’t for everyone, that’s why they made the sidewalk (Wody-wody)
– Көшелер бәріне бірдей жарамайды, сондықтан олар тротуар жасады (Води-води)
I-I don’t really like to speak, so I just let the ice talk (Woah)
– Мен жедім мен шынымен сөйлегенді ұнатпаймын, сондықтан мен жай ғана мұзбен сөйлесуге рұқсат етемін (Уау)
Sippin’ on generic sprite, but you know the pint Wock’ (Wody-wody)
– Мен “әдеттегі спрайтта” ішемін, бірақ сіз бір пинт Сыраны білесіз ” (Води-води)
Bad bitch with a tight twat on my wood like Pine-Sol
– Жаман сука с тугой пиздой менің ағаш, қарағай-Соль
Ridin’ on some Forgiato’s in a fuckin’ write-off
– Мен “Кейбір Кешірімшілдерді есептен шығарудан” құтыламын
What the fuck’s a night off? Haters havin’ type-offs
– Қандай демалыс күні? Жек көрушілерде “типография” бар
Someone check these pussies and make sure they get their Midol
– Біреу осы кискаларды тексеріп, Олардың Мидол алғанына көз жеткізіңіз
Who they said they with? Uh-uh, bitch, we never heard of you
– Олар кіммен сөйлесті? У-у-у, қаншық, біз сен туралы ешқашан естімегенбіз
Think you got them Perc’s but it’s Naproxen that I’m servin’ you (Wody-wody)
– Менің ойымша, сізде Бұл Артықшылықтар бар, бірақ Бұл Напроксен, мен сізге қызмет етемін (Води-води)
I-I-10 in a foreign coupe, probably screamin’ fuck the blue (What? Grr)
– I-I-10 шетелдік купеде, бәлкім, “блять блять” деп айқайлайтын шығар (Не? Грр)
They askin’ what do we do, and I’m like “Well, what didn’t we?” (Wody-wody)
– Олар біздің не істеп жатқанымызды сұрайды, мен: “Ал, біз не істемедік? “(Води-води)
Fuck all that civility, psycho shit is still in me (Ahh)
– Бля, бұл сыпайылықтың бәрі, психо-боқ әлі де менің ішімде (Ах)
Demons steady temptin’ me, I’m reading Second Timothy (Wody-wody)
– Жындар мені үнемі азғырады, Мен Екінші Тимотиді оқимын (Води-води)
Three up like the trinity, anti-social tendencies
– Үшеуі үшбірлікке ұқсайды, қоғамға жат тенденциялар
I-I can’t fuck with hoes that be fuckin’ up my energy (Wody-wody)
– Мен-менің энергиямды тозаққа айналдыратын кетмендермен ұрыса алмаймын (Води-води)
Let me repeat
– Қайталауға рұқсат етіңіз
Tey ain’t seein’ me, I been steppin’ on ’em, it’s the G in me
– Олар мені көрмейді, мен оларға қадам басқанмын, бұл Менің Ішімдегі “Джи”.
Got me twistin’ fingers, reppin’ on ’em (Wody-wody), keep a TEC up on ’em
– Мені саусақтарымды бұрауға мәжбүр етті, мен оларға қайта оралдым( Уоди-уоди), СОЛ БАҒЫТТА ЖҮРЕ бер.
Die for my respect at any moment, bet my life up on it (Bop, bop)
– Кез келген сәтте менің құрметім үшін өліңіз, оған өз өміріңізді қойыңыз (Боп, боп)
Now I’m flexin’ all on my opponents (Wody-wody)
– Енді мен қарсыластарыма (Води-води)бар күшімді саламын.
Bitch with daddy issues, love to call me papa
– Сука с папочкой мәселелері, сүйемін қоңырау шалу мені әкем
Tatted 762, fell in love with choppers (Wody-wody)
– Татуировкасы бар 762, тікұшақтарға ғашық болды (Води-води)
Grey*59 the mafia, they some deal coppers
– Сұр * 59 мафия, олардың кейбіреулері полицейлермен айналысады
Should’ve went to church, but I’m with the pill poppers (Yung Wetto)
– Мен шіркеуге баруым керек еді, бірақ мен таблетка попперлерімен біргемін (Юнг Ветто).
Killa, killa, killa, killa, killa, killa
– Килла, килла, килла, килла, килла, килла
It was always gonna be (Uh), suicide the backup plan—
– Бұл әрқашан болуы керек еді (Ух), суицид-резервтік жоспар—
Wait, wait, wait, woah-oh, ain’t that— (Ayy-ayy-ayy, ayy)
– Күте тұрыңыз, күте тұрыңыз, күте тұрыңыз, уау-о, бұл емес пе— (Ай-ай-ай, ай)
Who the fuck you (Grey), think all these labels shadow banned?
– Бұл белгілердің барлығына көлеңке түсіруге тыйым салынған деп кім ойлайсың (Сұр)?
Oh wait, what he mean? (Grey) Decade old industry, Taliban (Wody-wody)
– О, күте тұрыңыз, ол не айтқысы келеді? (Сұр) онжылдық индустрия, “Талибан” Қозғалысы (Води-води)
Loose change at my feet, I’ll take the stage no backup band
– Аяғымдағы бос киім, мен сахнаға шығамын, резервтік топ жоқ
Noose hangs in defeat, and I’m still the same, can’t cap the brand
– Цикл жеңіліске ұшырайды, мен әлі де солаймын, брендті жаба алмаймын
Desert Camo Jeep just to pick up smack from Pakistan
– Desert Camo Джипі Пәкістаннан соққы алу үшін ғана
Lurkin’ in the deep, big ol’ teeth, swim as fast as you can (Wody-wody)
– Терең, үлкен ескі тістерге тығылып, мүмкіндігінше жылдам жүзіңіз (Води-води)
Blacked out in Japan, snort a Xan’ mixed with Zatarain’s
– Жапонияда қараңғыланған Ксан “Затарайнмен” араласып, күрсінеді
Switched up, Jackie Chan, I’m the man (Damn), across the land (Wody-wody)
– Ауыстырылған, Джеки Чан, мен сол адаммын (Қарғыс атсын), бүкіл ел бойынша (Води-води)
You don’t understand
– Сіз түсінбейсіз
You don’t really get it
– Сіз оны шынымен түсінбейсіз
I’m busy stackin’ plans, bitch, I do not check the reddit, uh (Wody-wody)
– Мен жоспарлармен айналысамын, қаншық, мен reddit-ті тексермеймін, ух (Води-води)
I don’t give a fuck, tatted “Don’t care” on my knuckles
– Мен бармаймын, саусақтарыма”бәрібір” деген татуировкасы бар
I was once a young buck, always gettin’ into trouble (Wody-wody)
– Мен бір кездері жас жігіт едім, мен әрқашан қиындыққа тап болдым (Води-води).
Then I made my dream the point, and I popped the thought bubble
– Содан кейін мен арманымның мәнін түсіндім және ой көпіршігін аштым
Scared the neighbours once or twice, look at me seein’ double (Wody-wody)
– Көршілерді бір-екі рет қорқытты, маған қараңызшы, мен дубльді көріп тұрмын (Води-води)
Yet they love to tell their friends, but try to act subtle
– Дегенмен, олар бұл туралы достарына айтқанды ұнатады, бірақ нәзік әрекет етуге тырысады
Now they get to know me, tell their kid to call me uncle (Wody-wody)
– Енді олар менімен жақынырақ танысып, баласына мені ағам деп атауын айт (Води-води)
I’m just tatted up but humble
– Мен жай ғана татуировкамын, бірақ кішіпейілмін
Yeah
– Иә
Platinum plaques, sold-out tours, just some things I juggle
– Платина тақтайшалары, сатылған турлар – мен жонглерлік ететін кейбір нәрселер
(I stay lowkey but y’all know me)
– (Мен ұстамды болып қала беремін, бірақ сен мені бәрің білесің)
Russia was the only country I didn’t bring any drugs to smuggle
– Ресей мен контрабандаға ешқандай есірткі әкелмеген жалғыз ел болды
I-I-I-I’ma hustle ’til the dust’ll settle, been like that since Russell’s (Ayy, ayy)
– Мен-мен-мен-мен шаң басылғанша асығамын, Расселден бері солай болды (Айй, айй)
Leavin’ bodies up in blood puddles, since I had stubble
– Мен денемді қанды шалшықтарда қалдырамын, өйткені менде сабан болды
Rami, Shake, Lovell, Germ, Chetta, yeah we always in a huddle (Grey, grey)
– Рами, Шейк, Ловелл, Микроб, Четта, иә, біз әрқашан бір-бірімізге жабысып қаламыз (Сұр, сұр)
Grey*59, we turned the fuckin’ underground to a bunch of rubble uh
– Сұр*59, біз жер астындағы қоқыстарды үйіндіге айналдырдық
What?
– Не болды?
Anybody got anything else to say?
– Басқа біреудің айтары бар ма?
(Huh?) I didn’t think so
– (Иә?) Мен олай ойламадым
Ruby Da fuckin’ Cherry got a big heart, yeah (Ayy, ayy), I always flex that muscle
– Руби Да Блять Шиенің жүрегі үлкен, иә (Айй, айй), мен бұл бұлшықетті үнемі бүгемін
Scrim so stoic (Ayy, ayy), you might be lucky to get a fuckin’ chuckle (Wody-wody)
– Сценарийдің стоик болғаны сонша (Иә, иә), егер сіз күлсеңіз, сәттілікке жетуіңіз мүмкін (Води-води).
That’s my partner (Ayy, ayy), that’s my cousin, yeah, our family knows the struggle
– Бұл менің серіктесім (Айй, айй), бұл менің немере ағам, иә, біздің отбасымыз күрестің не екенін біледі
Dug our graves together (Ayy, ayy, ayy), and we threw away the fuckin’ shovels (Wody-wody)
– Қабірлерімізді бірге қаздық (Ай, ай, ай), біз күректерді лақтырып жібердік (Води-води)
Killa, killa, killa, killa, killa, killa
– Килла, килла, килла, килла, килла, килла
Leave your body rottin’, lock your soul up in the black abyss
– Денеңді шірітіп таста, жаныңды қара тұңғиыққа қамап қой
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows
– Менің артымнан тозақтың қақпасына қайтыңыз, біз дарға асылып қайта топтасамыз
(Killa, killa, killa, killa)
– (Килла, килла, килла, килла)
I can smell the scent of blood and I can smell the scent of piss
– Мен қанның иісін сеземін, зәрдің иісін сеземін
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows
– Менің артымнан тозақтың қақпасына қайтыңыз, біз дарға асылып қайта топтасамыз
