Alex Warren – Eternity គ្លេស ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

Hear the clock ticking on the wall
– ឮនាឡិកាចុចគ្រីសនៅលើជញ្ជាំង
Losing sleep, losing track of the tears I cry
– ការបាត់បង់ការគេង,បាត់បង់បទទឹកភ្នែកដែលខ្ញុំយំ
Every drop is a waterfall
– ការធ្លាក់ចុះជារៀងរាល់គឺទឹកជ្រោះមួយ
Every breath is a break in the riptide
– ដង្ហើមជារៀងរាល់គឺសម្រាកនៅក្នុង riptide នេះ

Oh, how long has it been? I don’t know
– អូ!,តើវាត្រូវបានគេ? ខ្ញុំមិនដឹងទេ

But it feels like an eternity
– ប៉ុន្តែវាមានអារម្មណ៍ដូចជាភាពអស់កល្បជានិច្ច។
Since I had you here with me
– ចាប់តាំងពីខ្ញុំមានអ្នកនៅទីនេះជាមួយខ្ញុំ
Since I had to learn to be
– ចាប់តាំងពីខ្ញុំបានរៀនដើម្បីឱ្យមាន
Someone you don’t know
– នរណាម្នាក់ដែលអ្នកមិនដឹង
To be with you in paradise
– ដើម្បីនៅជាមួយអ្នកនៅក្នុងសួនមនោរម្យ
What I wouldn’t sacrifice
– អ្វីដែលខ្ញុំនឹងមិនលះបង់
Why’d you have to chase the light
– ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមានដើម្បីដេញពន្លឺ
Somewhere I can’t go?
– កន្លែងណាដែលខ្ញុំមិនអាចទៅ?

As I walk this world alone
– ពេលខ្ញុំដើរពិភពលោកនេះតែម្នាក់ឯង។
As I walk this world alone
– ពេលខ្ញុំដើរពិភពលោកនេះតែម្នាក់ឯង។

Another glimpse of what could’ve been (Ooh)
– មើលឃើញមួយទៀតនៃអ្វីដែលអាចបាន(Ooh)
Another dream, another way that it never was
– សុបិន្តមួយផ្សេងទៀត,វិធីមួយផ្សេងទៀតដែលវាមិនដែលមាន
Falling back in the wilderness (Ooh)
– ការធ្លាក់ចុះមកវិញនៅក្នុងវាលរហោស្ថាន(Ooh)
Waking up, rubbing salt in the cut
– ភ្ញាក់ឡើង,ត្រដុសអំបិលក្នុងការកាត់

Oh, how long has it been? I don’t know
– អូ!,តើវាត្រូវបានគេ? ខ្ញុំមិនដឹងទេ

But it feels like an eternity
– ប៉ុន្តែវាមានអារម្មណ៍ដូចជាភាពអស់កល្បជានិច្ច។
Since I had you here with me
– ចាប់តាំងពីខ្ញុំមានអ្នកនៅទីនេះជាមួយខ្ញុំ
Since I had to learn to be
– ចាប់តាំងពីខ្ញុំបានរៀនដើម្បីឱ្យមាន
Someone you don’t know
– នរណាម្នាក់ដែលអ្នកមិនដឹង
To be with you in paradise
– ដើម្បីនៅជាមួយអ្នកនៅក្នុងសួនមនោរម្យ
What I wouldn’t sacrifice
– អ្វីដែលខ្ញុំនឹងមិនលះបង់
Why’d you have to chase the light
– ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមានដើម្បីដេញពន្លឺ
Somewhere I can’t go?
– កន្លែងណាដែលខ្ញុំមិនអាចទៅ?

As I walk this world alone (Alone, alone)
– ពេលខ្ញុំដើរពិភពលោកនេះតែម្នាក់ឯង(តែម្នាក់ឯង,តែម្នាក់ឯង)
As I walk this world alone (Alone, alone)
– ពេលខ្ញុំដើរពិភពលោកនេះតែម្នាក់ឯង(តែម្នាក់ឯង,តែម្នាក់ឯង)

It’s an endless night, it’s a starless sky
– វាជាយប់គ្មានទីបញ្ចប់,វាជាមេឃ starless
It’s a hell that I call home (Hell that I call home)
– វាជាឋាននរកដែលខ្ញុំហៅផ្ទះមួយ(ឋាននរកដែលខ្ញុំហៅផ្ទះ)
It’s a long goodbye on the other side
– វាជាលាយូរមកហើយនៅលើផ្នែកម្ខាងទៀត
Of the only life I know
– នៃជីវិតតែមួយគត់ដែលខ្ញុំដឹង

And it feels like an eternity (Mm)
– ហើយវាមានអារម្មណ៍ដូចជាភាពអស់កល្បជានិច្ច(មម)
Since I had you here with me
– ចាប់តាំងពីខ្ញុំមានអ្នកនៅទីនេះជាមួយខ្ញុំ
Since I had to learn to be (Mm)
– ចាប់តាំងពីខ្ញុំបានរៀនដើម្បីឱ្យមាន(មម)
Someone you don’t know (Woah)
– នរណាម្នាក់ដែលអ្នកមិនដឹង(Woah)
To be with you in paradise
– ដើម្បីនៅជាមួយអ្នកនៅក្នុងសួនមនោរម្យ
What I wouldn’t sacrifice
– អ្វីដែលខ្ញុំនឹងមិនលះបង់
Why’d you have to chase the light
– ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមានដើម្បីដេញពន្លឺ
Somewhere I can’t go?
– កន្លែងណាដែលខ្ញុំមិនអាចទៅ?

As I walk this world alone
– ពេលខ្ញុំដើរពិភពលោកនេះតែម្នាក់ឯង។
As I walk this world alone
– ពេលខ្ញុំដើរពិភពលោកនេះតែម្នាក់ឯង។


Alex Warren

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: