Ashe & FINNEAS – Till Forever Falls Apart គ្លេស ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

Out on our own
– ចេញនៅលើផ្ទាល់ខ្លួនរបស់យើង
Dreaming in a world that we both know
– សុបិនក្នុងពិភពលោកដែលយើងទាំងពីរដឹង
Is out of our control
– គឺចេញពីការគ្រប់គ្រងរបស់យើង
But if shit hits the fan, we’re not alone
– ប៉ុន្តែប្រសិនបើលាមកអ្នកនិពន្ធចំនួនទស្សនាកង្ហារ,យើងមិននៅតែម្នាក់ឯង

‘Cause you’ve got me and you know
– ‘មូលហេតុដែលអ្នកបានទទួលខ្ញុំហើយអ្នកបានដឹង
That I’ve got you and I know
– ថាខ្ញុំបានទទួលអ្នកហើយខ្ញុំដឹង

If the tide takes California
– ប្រសិនបើមានជំនោរត្រូវចំណាយពេលកាលីហ្វញ៉ា
I’m so glad I got to hold ya
– ខ្ញុំរីករាយណាស់ដែលខ្ញុំទទួលបានទៅកាន់យ៉ា
And if the sky falls from Heaven above
– ហើយប្រសិនបើមេឃធ្លាក់ពីលើមេឃ
Oh, I know, I had the best time falling into love
– អូ!,ខ្ញុំដឹងថា,ខ្ញុំមានពេលវេលាដ៏ល្អបំផុតធ្លាក់ចូលទៅក្នុងសេចក្ដីស្រឡាញ់
We’ve been living on a fault line
– យើងបានរស់នៅលើបន្ទាត់កំហុសមួយ
And for a while, you were all mine
– ហើយសម្រាប់ខណៈពេលដែលមួយ,អ្នកត្រូវបានគេអណ្តូងរ៉ែទាំងអស់
I’ve spent a lifetime giving you my heart
– ខ្ញុំបានចំណាយពេលពេញមួយជីវិតផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវបេះដូងរបស់ខ្ញុំ
I swear that I’ll be yours forever, till forever falls apart
– ខ្ញុំស្បថថាខ្ញុំនឹងក្លាយជារបស់អ្នកជារៀងរហូត,រហូតដល់ជារៀងរហូតធ្លាក់ដាច់ពីគ្នា
Till forever falls apart
– រហូតដល់ដាច់ពីគ្នាធ្លាក់ជារៀងរហូត

So this is it, that’s how it ends
– ដូច្នេះនេះគឺវា,នោះហើយជារបៀបដែលវាបានបញ្ចប់
I guess there’s nothing more romantic than dying with your friends
– ខ្ញុំគិតថាមិនមានអ្វីជាច្រើនទៀតដែលរ៉ូមែនទិចជាងការស្លាប់ជាមួយមិត្តភក្តិរបស់អ្នក
And I’m not sorry for myself
– ហើយខ្ញុំមិនសោកស្តាយសម្រាប់ខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់
I wouldn’t want to spend a minute loving anybody else
– ខ្ញុំនឹងមិនចង់ចំណាយពេលមួយនាទីដោយក្ដីស្រឡាញ់នរណាម្នាក់ផ្សេងទៀត

‘Cause you’ve got me and you know
– ‘មូលហេតុដែលអ្នកបានទទួលខ្ញុំហើយអ្នកបានដឹង
That I’ve got you and I know
– ថាខ្ញុំបានទទួលអ្នកហើយខ្ញុំដឹង

If the tide takes California
– ប្រសិនបើមានជំនោរត្រូវចំណាយពេលកាលីហ្វញ៉ា
I’m so glad I got to hold ya
– ខ្ញុំរីករាយណាស់ដែលខ្ញុំទទួលបានទៅកាន់យ៉ា
And if the sky falls from Heaven above
– ហើយប្រសិនបើមេឃធ្លាក់ពីលើមេឃ
Oh, I know, I had the best time falling into love
– អូ!,ខ្ញុំដឹងថា,ខ្ញុំមានពេលវេលាដ៏ល្អបំផុតធ្លាក់ចូលទៅក្នុងសេចក្ដីស្រឡាញ់
We’ve been living on a fault line
– យើងបានរស់នៅលើបន្ទាត់កំហុសមួយ
And for a while, you were all mine
– ហើយសម្រាប់ខណៈពេលដែលមួយ,អ្នកត្រូវបានគេអណ្តូងរ៉ែទាំងអស់
I’ve spent a lifetime giving you my heart
– ខ្ញុំបានចំណាយពេលពេញមួយជីវិតផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវបេះដូងរបស់ខ្ញុំ
I swear that I’ll be yours forever, till forever falls apart
– ខ្ញុំស្បថថាខ្ញុំនឹងក្លាយជារបស់អ្នកជារៀងរហូត,រហូតដល់ជារៀងរហូតធ្លាក់ដាច់ពីគ្នា
Till forever falls apart
– រហូតដល់ដាច់ពីគ្នាធ្លាក់ជារៀងរហូត

We never had it from the start
– យើងមិនដែលមានវាពីការចាប់ផ្តើម
Till death do us part
– រហូតដល់ស្លាប់តើយើងជាផ្នែកមួយ

If the tide takes California
– ប្រសិនបើមានជំនោរត្រូវចំណាយពេលកាលីហ្វញ៉ា
I’m so glad I got to know ya
– ខ្ញុំរីករាយណាស់ដែលខ្ញុំបានស្គាល់យ៉ា
And if the sky falls from Heaven above
– ហើយប្រសិនបើមេឃធ្លាក់ពីលើមេឃ
Oh, I know, I had the best time falling into love
– អូ!,ខ្ញុំដឹងថា,ខ្ញុំមានពេលវេលាដ៏ល្អបំផុតធ្លាក់ចូលទៅក្នុងសេចក្ដីស្រឡាញ់
We’ve been living on a fault line
– យើងបានរស់នៅលើបន្ទាត់កំហុសមួយ
And for a while, you were all mine
– ហើយសម្រាប់ខណៈពេលដែលមួយ,អ្នកត្រូវបានគេអណ្តូងរ៉ែទាំងអស់
I’ve spent a lifetime giving you my heart
– ខ្ញុំបានចំណាយពេលពេញមួយជីវិតផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវបេះដូងរបស់ខ្ញុំ
I swear that I’ll be yours forever, till forever falls apart
– ខ្ញុំស្បថថាខ្ញុំនឹងក្លាយជារបស់អ្នកជារៀងរហូត,រហូតដល់ជារៀងរហូតធ្លាក់ដាច់ពីគ្នា


Ashe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: