Dave – Selfish គ្លេស ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

What if I’m selfish? What if I’m the reason behind it?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំពិតជាអត្មានិយម? តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំមានមូលហេតុនៅពីក្រោយវា?
What if I’m overprotective with family because of how mine is?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំហួសហេតុពេកជាមួយគ្រួសារដោយសារតែរបៀបដែលអណ្តូងរ៉ែគឺជា?
What if I’m jealous?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំច្រណែន?
Maybe that’s what’s making me nervous
– ប្រហែលជានោះហើយជាអ្វីដែលធ្វើឱ្យខ្ញុំភ័យ
What if my effort of pullin’ you close are pushin’ you further?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់ខ្ញុំនៃការ pullin”អ្នកជិតស្និទ្ធគឺមាន pushin”អ្នកបន្ថែមទៀត?
What if I’m selfish?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំពិតជាអត្មានិយម?
What if the reason they call me “The Greatest”
– តើមានអ្វីប្រសិនបើហេតុផលដែលពួកគេបានហៅខ្ញុំ”នេះជាធំបំផុត”
Is also the reason that me and you livin’ on different pages?
– តើហេតុផលដែលខ្ញុំនិងអ្នក livin’នៅលើទំព័រផ្សេងគ្នាផងដែរ?
What if I’m too much?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំច្រើនពេក?
What if I settled and I didn’t fight?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំបានដោះស្រាយហើយខ្ញុំមិនបានប្រយុទ្ធប្រឆាំង?
What if my fear of doin’ it wrong’s the reason I haven’t been doin’ it right?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើការភ័យខ្លាចរបស់ខ្ញុំនៃការ doin’វាខុសជាហេតុផលដែលខ្ញុំមិនត្រូវបាន doin’វានៅខាងស្ដាំ?
What if I’m selfish?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំពិតជាអត្មានិយម?
What if the kids just wanna be kids
– តើមានអ្វីប្រសិនបើកុមារគ្រាន់តែចង់ក្លាយជាកូនក្មេង
And don’t wanna live in and out of the news and chill
– និងមិនចង់រស់នៅក្នុងនិងចេញពីដំណឹងនិងញាក់
And don’t even wanna be rich?
– និងមិនចង់ក្លាយជាអ្នកមាន?
And what if I’m so self-centred that I don’t even realise what I could miss?
– និងអ្វីដែលប្រសិនបើខ្ញុំពិតជាដូច្នេះដោយខ្លួនឯងផ្តោថាខ្ញុំមិនដឹងថាអ្វីដែលខ្ញុំអាចនឹក?
And what if I’m, what if I’m fallin’ in the abyss?
– ហើយអ្វីដែលប្រសិនបើខ្ញុំ,អ្វីដែលប្រសិនបើខ្ញុំ fallin’នៅក្នុងទីជ្រៅបំផុត?
Maybe it’s— (What if I’m—)
– ប្រហែលជាវាជា—(តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំ-)
Yeah
– យាយ

Maybe it’s dark, maybe it’s day, maybe it’s too many nights in L.A.​
– ប្រហែលជាវាជាការងងឹត,ប្រហែលជាវាជាថ្ងៃ,ប្រហែលជាវាជាយប់ជាច្រើនផងដែរនៅក្នុង La​
Look at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
– រកមើលនៅក្នុងផ្ទះនៅក្នុង surrey និងនៅតែទាំងអស់នៃអារម្មណ៍ដែលយើងបានលាក់នៅក្នុងភ្នំ
Maybe it’s you, maybe it’s me, maybe the media or the provoking
– ប្រហែលជាវាជាអ្នក,ប្រហែលជាវាជាខ្ញុំ,ប្រហែលជាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយឬបង្កឱ្យមានការ
Gave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
– បានផ្ដល់ឱ្យអ្នកនូវបេះដូងរបស់ខ្ញុំ,ខ្ញុំបានដាក់វាទទេ,កំប្លែងដែលអ្នកបានទៅហើយអ្នក poked វា
What if it’s better with me out the way? What if it’s better with me out the—
– តើមានអ្វីប្រសិនបើវាជាការល្អប្រសើរជាងមុនជាមួយខ្ញុំចេញពីផ្លូវនេះ? តើមានអ្វីប្រសិនបើវាជាការល្អប្រសើរជាងមុនជាមួយខ្ញុំចេញ—
Like, what if it’s better with me out the way?
– ដូចជា,អ្វីដែលប្រសិនបើវាជាការល្អប្រសើរជាងមុនជាមួយខ្ញុំចេញពីផ្លូវនេះ?
What if I’m poison? What if I’m cancer?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំថ្នាំពុល? តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំមានជំងឺមហារីក?
What if I’m dangerous and I’m wild?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំពិតជាមានះថាក់និងខ្ញុំពិតជាព្រៃ?
Look in my eyes, you’re seein’ a child
– រកមើលនៅក្នុងភ្នែករបស់ខ្ញុំ,អ្នកកំពុងមើលឃើញ’កូនមួយ
What if he’s broken? What if he’s scared?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើគាត់បានខូច? តើមានអ្វីប្រសិនបើគាត់ជាភ័យខ្លាច?
What if he’s ostracised and vilified?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើគាត់បានរំខាននិង vilified?
See, peace is just an illusion
– សូមមើល,សន្តិភាពគឺគ្រាន់តែជាការបំភាន់មួយ
Ain’t got a home, I live in confusion
– មិនត្រូវបានទទួលបានផ្ទះមួយ,ខ្ញុំរស់នៅក្នុងការយល់ច្រឡំ
What if I’m selfish?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំពិតជាអត្មានិយម?

Forever, forever, forever
– ជារៀងរហូត,ជារៀងរហូត,ជារៀងរហូត
I manage the symptoms forever
– ខ្ញុំគ្រប់គ្រងរោគសញ្ញាជារៀងរហូត
You can love how you want
– អ្នកអាចស្រឡាញ់របៀបដែលអ្នកចង់បាន
I know to give is no loss
– ខ្ញុំដឹងថាដើម្បីផ្តល់ឱ្យគឺការបាត់បង់នោះទេ
Can you settle for second
– តើអ្នកអាចដោះស្រាយសម្រាប់លើកទីពីរ
And let go of your idea of heaven?
– និងអនុញ្ញាតឱ្យចូលទៅនៃគំនិតរបស់អ្នកនៃស្ថានបរមសុខ?
I know it’s a lot
– ខ្ញុំដឹងថាវាជាច្រើន
But it might be all that I’ve got
– ប៉ុន្តែវាអាចនឹងមានទាំងអស់ដែលខ្ញុំបានទទួល
I wanna throw myself in
– ខ្ញុំចង់បោះខ្លួនឯងនៅក្នុង
Snap off the mask
– ខ្ទាស់បិទរបាំង
I want a clown that sings
– ខ្ញុំចង់បានត្លុកដែលច្រៀង
And a love that lasts
– និងសេចក្ដីស្រឡាញ់ដែលមានរយៈពេលមួយ
I wanna escape the wedding
– ខ្ញុំចង់គេចផុតពីអាពាហ៍ពិពាហ៍
Go with you to the carriage
– ទៅជាមួយអ្នកទៅរទេះ
I wanna give you my life
– ខ្ញុំចង់ផ្ដល់ឱ្យអ្នកនូវជីវិតរបស់ខ្ញុំ
Or at least something to cherish
– ឬយ៉ាងហោចណាស់មានអ្វីមួយដើម្បីឱ្យតម្លៃចំពោះ
But what if I’m selfish?
– ប៉ុន្តែអ្វីដែលប្រសិនបើខ្ញុំពិតជាអត្មានិយម?

I done a lot of things I regret
– ខ្ញុំបានធ្វើការជាច្រើននៃអ្វីដែលខ្ញុំសោកស្តាយមួយ
Like announcin’ our split on a text
– Like ផេកអាឡាដាំងដើម្បីទទួលបានពត៌មានជាច្រើនទៀត។
Don’t know why, but I still buy gifts for my ex
– មិនដឹងថាហេតុអ្វីបានជា,ប៉ុន្តែខ្ញុំនៅតែទិញអំណោយសម្រាប់អតីតរបស់ខ្ញុំ
Watchin’ her stories to see if she checks
– Watchin’រឿងរ៉ាវរបស់នាងដើម្បីមើលថាតើនាងពិនិត្យមើល
I’m a mess, I don’t know if my head’s in the game
– ខ្ញុំរញ៉េរញ៉ៃ,ខ្ញុំមិនដឹងថាតើក្បាលរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងការប្រកួតនេះ
She told me don’t mention her name, I’m suggestin’ the same
– នាងបានប្រាប់ខ្ញុំមិនបាននិយាយពីឈ្មោះរបស់នាង,ខ្ញុំពិតជា suggestin’ដូចគ្នានេះដែរ
I’ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
– I’ma ទទួលបានតាមរយៈការឈឺចាប់,ចង់ឃើញពន្លឺថ្ង,gotta ទទួលបានតាមរយៈភ្លៀង
Bag full of trauma, I left on the train
– កាបូបពេញលេញនៃការរបួស,ខ្ញុំបានចាកចេញនៅលើរថភ្លើង
I’m ashamed for the days that I said that I changed, I’m a cheat
– ខ្ញុំខ្មាស់សម្រាប់ថ្ងៃដែលខ្ញុំបាននិយាយថាខ្ញុំបានផ្លាស់ប្តូរ,ខ្ញុំពិតជាបន្លំមួយ
Sat in a therapist chair cryin’ like a baby in the middle of a Harley Street
– អង្គុយនៅក្នុងកៅអីព្យាបាល cryin’ដូចទារកនៅកណ្តាលផ្លូវ Harley មួយ
Like I’m fightin’ this sickness that I can’t beat, I’m disloyal
– ដូចជាខ្ញុំ fightin”ជំងឺនេះថាខ្ញុំមិនអាចផ្តួល,ខ្ញុំមិនស្មោះត្រង់
And then I go mad, reflection tellin’ me I’m just like my dad
– ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំទៅឆ្កួត,ការឆ្លុះបញ្ចាំង tellin”ខ្ញុំខ្ញុំគ្រាន់តែដូចជាឪពុករបស់ខ្ញុំ
And this white woman tellin’ me it ain’t so bad
– ហើយស្ត្រីស្បែកសនេះ tellin’ខ្ញុំវាមិនអាក្រក់ដូច្នេះ
Middle of my sentence she cut me off, like, “Sorry, David, we don’t have any more time
– ពាក់កណ្តាលនៃការកាត់ទោសរបស់ខ្ញុំនាងបានកាត់ឱ្យខ្ញុំបិទ,ដូចជា,”សុំទោសដាវីឌយើងមិនមានពេលវេលាទៀតទេ
Your appointment till 4 and it’s 3:55″
– ការណាត់ជួបរបស់អ្នករហូតដល់ 4 ហើយវាជាការ 3:55″
Bruh, I feel like she wouldn’t even care if I died
– Bruh,ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថានាងនឹងមិនខ្វល់ប្រសិនបើខ្ញុំស្លាប់
Man, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
– បុរសម្នាក់,ខ្ញុំបានព្យាយាមទាំងអស់នេះលាមកការព្យាបាល,បុរសម្នាក់,ខ្ញុំបានព្យាយាមទាំងអស់លាមកការព្យាបាលនេះ
Bruh, I know, wouldn’t even say I’m depressed
– Bruh,ខ្ញុំដឹងថា,នឹងមិននិយាយថាខ្ញុំមានជំងឺធ្លាក់ទឹកចិត្ត
But I’m low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
– ប៉ុន្តែខ្ញុំទាបនៅក្នុងកាស៊ីណូ grosvenor នៅក្នុង Edgware ផ្លូវ
I’ve got too many sins to atone and a voice in my head, like
– ខ្ញុំបានទទួលអំពើបាបជាច្រើនផងដែរដើម្បីធ្វើដង្វាយធួននិងសំឡេងមួយនៅក្នុងក្បាលរបស់ខ្ញុំ,ដូច
At this point, like, at this point where you should’ve been rich, like
– នៅចំណុចនេះ,ដូចជា,នៅចំណុចដែលជាកន្លែងដែលអ្នកគួរតែបានសម្បូរបែបនេះ,ដូចជា
At this point where you should’ve had kids, like
– នៅចំណុចនេះដែលជាកន្លែងដែលអ្នកគួរតែមានកូន,ដូច
At this point should’ve built you a life, like
– នៅចំណុចនេះគួរតែបានកសាងឡើងដែលអ្នកមានជីវិតមួយ,ដូចជា
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– មើលជុំវិញអ្នក,តើអ្នកមិនមានអារម្មណ៍ថាអ្នកមាននៅពីក្រោយ? ចូលចិត្ត
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– មើលជុំវិញអ្នក,តើអ្នកមិនមានអារម្មណ៍ថាអ្នកមាននៅពីក្រោយ? ចូលចិត្ត
Look around you, don’t you feel like, like
– មើលជុំវិញអ្នក,តើអ្នកមិនមានអារម្មណ៍ថាដូចជា,ដូច
What if I never find love?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំមិនដែលរកឃើញសេចក្ដីស្រឡាញ់?
Don’t know if it’s scarier, the thought of us two together or bein’ alone
– មិនដឹងថាតើវាជាការគួរឱ្យខ្លាច,គំនិតរបស់ពួកយើងទាំងពីររួមគ្នាឬ bein’តែម្នាក់ឯង
I’m so used to bein’ alone
– ខ្ញុំបានប្រើដូច្នេះដើម្បី bein’តែម្នាក់ឯង
What if I’m somebody nobody wants?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំគ្មាននរណាម្នាក់ចង់បាន?
What if I’m damaged or what if I waited too long
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំបានរងការខូចខាតឬអ្វីដែលប្រសិនបើខ្ញុំបានរង់ចាំយូរពេក
And have mould on me? What if I’m cold on me?
– និងមានផ្សិតនៅលើខ្ញុំ? តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំត្រជាក់លើខ្ញុំ?
What if I cut off the hand that I hold on me?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំបានកាត់ផ្តាច់ដៃដែលខ្ញុំសង្កត់លើខ្ញុំ?
What if I’m rapidly spiralin’ and tired and jaded?
– តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំយ៉ាងឆាប់រហ័ស spiralin”និងធុញទ្រាន់និង jade?
Or what if I’m faded? Or what if anxiety’s growin’ inside me
– ឬអ្វីដែលប្រសិនបើខ្ញុំបានរសាត់? ឬអ្វីដែលប្រសិនបើ growin ថប់បារម្ភរបស់’នៅខាងក្នុងខ្ញុំ
That I might have left all my best years behind me?
– ថាខ្ញុំអាចនឹងបានចាកចេញពីឆ្នាំល្អបំផុតរបស់ខ្ញុំទាំងអស់នៅពីក្រោយខ្ញុំ?
Or what if I’m scared as I touch twenty-seven
– ឬអ្វីដែលប្រសិនបើខ្ញុំខ្លាចដូចដែលខ្ញុំបានប៉ះម្ភៃប្រាំពីរ
That you don’t appear in my idea of heaven?
– ថាអ្នកមិនលេចឡើងនៅក្នុងគំនិតរបស់ខ្ញុំនៃស្ថានបរមសុខ?
Or what if I’m, what if I’m
– ឬអ្វីដែលប្រសិនបើខ្ញុំ,អ្វីដែលប្រសិនបើខ្ញុំ
​What if I’m selfish?
– ​តើមានអ្វីប្រសិនបើខ្ញុំពិតជាអត្មានិយម?


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: