វីដេអូក្លីប
ចម្រៀង
Uh, me and my niggas tryna get it, ya bish (ya bish)
– អូន,ខ្ញុំនិង niggas tryna របស់ខ្ញុំទទួលបានវា,យ៉ា bish(យ៉ា bish)
Hit the house lick, tell me is you wit’ it, ya bish? (Ya bish)
– បុកផ្ទះលិត,ប្រាប់ខ្ញុំគឺជាអ្នកអង្គ’វា,យ៉ា bish? (យ៉ាប៊ីស)
Home invasion was persuasive (was persuasive)
– ទំព័រដើមការលុកលុយត្រូវបានគេបញ្ចុះបញ្ចូល(ជាការបញ្ចុះបញ្ចូល)
From nine-to-five I know it’s vacant, ya bish (ya bish)
– ពីប្រាំបួនទៅប្រាំខ្ញុំដឹងថាវាជាការទំនេរ,យ៉ាប៊ីស(យ៉ាប៊ីស)
Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– ក្តីសុបិន្តនៃជីវិតរស់នៅដូចតារាចម្រៀង rap ធ្វើ(ដូចជាតារាចម្រៀង rap ធ្វើ)
Back when condom wrappers wasn’t cool (they wasn’t cool)
– ត្រឡប់មកវិញនៅពេលដែលស្រោមអនាម័យរុំមិនត្រជាក់(ពួកគេមិនត្រជាក់)
I fucked Sherane and went to tell my bros (tell my bros)
– ខ្ញុំ fucked Sherane និងបានទៅប្រាប់ប្រុសរបស់ខ្ញុំ(ប្រាប់ប្រុសរបស់ខ្ញុំ)
Then Usher Raymond “Let It Burn” came on (“Let Burn” came on)
– បន្ទាប់មកបរទេសលោក Raymond”អនុញ្ញាតឱ្យវាដុត”មកលើ(“អនុញ្ញាតឱ្យដុត”មកលើ)
Hot sauce all in our Top Ramen, ya bish (ya bish)
– ទឹកជ្រលក់ក្តៅទាំងអស់នៅក្នុងកំពូលរបស់យើងមីយ៉ាប៊ីស(ya bish)
Park the car then we start rhyming, ya bish (ya bish)
– ចតរថយន្តបន្ទាប់មកយើងបានចាប់ផ្តើម rhymes,យ៉ា bish(យ៉ា bish)
The only thing we had to free our mind (free our mind)
– រឿងតែមួយគត់ដែលយើងមានដើម្បីរំដោះចិត្តរបស់យើង(ដោះលែងគំនិតរបស់យើង)
Then freeze that verse when we see dollar signs (see dollar signs)
– បន្ទាប់មកបង្កកខគម្ពីរនោះនៅពេលដែលយើងមើលឃើញសញ្ញាដុល្លារ(សូមមើលសញ្ញាដុល្លារ)
You looking like an easy come up, ya bish (ya bish)
– អ្នកមើលទៅដូចជាមានភាពងាយស្រួលឡើងមក,យ៉ា bish(យ៉ា bish)
A silver spoon I know you come from, ya bish (ya bish)
– ស្លាបព្រាប្រាក់មួយខ្ញុំដឹងថាអ្នកមកពី,យ៉ា bish(យ៉ា bish)
And that’s a lifestyle that we never knew (we never knew)
– ហើយនោះជារបៀបរស់នៅដែលយើងមិនដែលបានដឹងថា(យើងមិនដែលបានដឹង)
Go at a reverend for the revenue
– ទៅនៅគោរពសម្រាប់ប្រាក់ចំណូលមួយ
It go Halle Berry or hallelujah
– វាចូលទៅ Berry បាននាង Hall ឬហាលេលូយ៉ា
Pick your poison, tell me what you doing
– ជ្រើសយកថ្នាំពុលរបស់អ្នក,ប្រាប់ខ្ញុំពីអ្វីដែលអ្នកធ្វើ
Everybody gon’ respect the shooter
– អ្នករាល់គ្នានឹង’គោរពកាមេរ៉ានេះ
But the one in front of the gun lives forever
– ប៉ុន្តែមួយនៅក្នុងផ្នែកខាងមុខនៃកាំភ្លើងរស់នៅជារៀងរហូត។
(The one in front of the gun, forever)
– (មួយនៅក្នុងផ្នែកខាងមុខនៃកាំភ្លើងជារៀងរហូត)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– ហើយខ្ញុំបាន hustling ថ្ងៃទាំងអស់,នេះមួយវិធី,ថាមួយវិធី
Through canals and alleyways, just to say
– តាមរយៈប្រឡាយនិងផ្លូវឌឿងហែម,គ្រាន់តែនិយាយថា
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– ដើមឈើប្រាក់គឺជាកន្លែងដ៏ល្អឥតខ្ចោះសម្រាប់ម្លប់ហើយនោះគ្រាន់តែជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– Nah,nah,ប្រាក់ដុល្លារមួយអាចគ្រាន់តែ fuck ឆ្កេចម្បងរបស់អ្នក,នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Nah,ប្រាក់ដុល្លារអាចនិយាយបានថាពួកគេ fuck niggas ដែលអ្នកបានមកជាមួយ,នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– Nah,nah,ប្រាក់ដុល្លារមួយអាចគ្រាន់តែធ្វើឱ្យការផ្លាស់ប្តូរផ្លូវនោះ,នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– Nah,ប្រាក់ដុល្លារអាចងាកទៅមួយលាននាក់ហើយយើងទាំងអស់គ្នាជាអ្នកមាន,នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– ក្តីសុបិន្តនៃជីវិតរស់នៅដូចតារាចម្រៀង rap ធ្វើ(ដូចជាតារាចម្រៀង rap ធ្វើ)
Bump that new E-40 after school (way after school)
– Bump ថា E -40 ថ្មីបន្ទាប់ពីសាលា(វិធីបន្ទាប់ពីសាលា)
You know “Big Ballin’ With My Homies” (my homies)
– អ្នកដឹងទេ”Big Ballin’ជាមួយ Homies របស់ខ្ញុំ”(homies របស់ខ្ញុំ)
Earl Stevens had us thinkin’ rational (thinkin’ rational)
– លោក Earl លោក Stevens មានពួកយើង thinkin”សមហេតុផល(thinkin’សមហេតុផល)
Back to reality, we poor, ya bish (ya bish)
– ត្រឡប់ទៅជាការពិត,យើងក្រីក្រ,យ៉ា bish(យ៉ា bish)
Another casualty at war, ya bish (ya bish)
– គ្រោះថ្នាក់មួយទៀតនៅសង្រ្គាម,យ៉ាប៊ីស(យ៉ាប៊ីស)
Two bullets in my Uncle Tony head (my Tony head)
– គ្រាប់កាំភ្លើងចំនួនពីរនៅក្នុងក្បាលពូរបស់ខ្ញុំលោក Tony(ក្បាលរបស់ខ្ញុំលោក Tony)
He said one day I’ll be on tour, ya bish (ya bish)
– លោកបាននិយាយថាថ្ងៃមួយខ្ញុំនឹងមាននៅលើដំណើរទស្សនកិច្ចយ៉ា bish(យ៉ា bish)
That Louis Burgers never be the same (won’t be the same)
– ថាលោក Louis ប៊ឺហ្គឺមិនដូចគ្នា(នឹងមិនត្រូវបានដូចគ្នា)
A Louis belt will never ease that pain (won’t ease that pain)
– ខ្សែក្រវ៉ាត់លោក Louis នឹងមិនបន្ធូរបន្ថយការឈឺចាប់ដែល(នឹងមិនបន្ធូរបន្ថយការឈឺចាប់ដែលថា)
But I’ma purchase when that day is jerkin’ (that day is jerkin’)
– ប៉ុន្តែការទិញ I’ma នៅពេលដែលថ្ងៃនោះគឺ jerkin'(ថ្ងៃនោះគឺ jerkin’)
Pull off at Church’s with Pirellis skirtin’ (Pirellis skirtin’)
– ទាញបិទនៅក្នុងសាសនាចក្រជាមួយនឹងសំពត់ Pirellis បាន”(Pirellis បានសំពត់”)
Gang signs out the window, ya bish (ya bish)
– ចាប់ខ្លួនចេញពីបង្អួច,យ៉ា bish(យ៉ា bish)
Hoping all of them offend you, ya bish (ya bish)
– សង្ឃឹមថាពួកគេទាំងអស់ប្រមាថអ្នក,យ៉ា bish(យ៉ា bish)
They say your hood is a pot of gold (pot of gold)
– ពួកគេបាននិយាយថាក្រណាត់របស់អ្នកគឺសក្តានុពលនៃមាស(សក្តានុពលនៃមាស)
And we gon’ crash it when nobody’s home
– ហើយយើងនឹង’ធ្លាក់វានៅពេលដែលផ្ទះរបស់នរណាម្នាក់
It go Halle Berry or hallelujah
– វាចូលទៅ Berry បាននាង Hall ឬហាលេលូយ៉ា
Pick your poison, tell me what you doing
– ជ្រើសយកថ្នាំពុលរបស់អ្នក,ប្រាប់ខ្ញុំពីអ្វីដែលអ្នកធ្វើ
Everybody gon’ respect the shooter
– អ្នករាល់គ្នានឹង’គោរពកាមេរ៉ានេះ
But the one in front of the gun lives forever
– ប៉ុន្តែមួយនៅក្នុងផ្នែកខាងមុខនៃកាំភ្លើងរស់នៅជារៀងរហូត។
(The one in front of the gun, forever)
– (មួយនៅក្នុងផ្នែកខាងមុខនៃកាំភ្លើងជារៀងរហូត)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– ហើយខ្ញុំបាន hustling ថ្ងៃទាំងអស់,នេះមួយវិធី,ថាមួយវិធី
Through canals and alleyways, just to say
– តាមរយៈប្រឡាយនិងផ្លូវឌឿងហែម,គ្រាន់តែនិយាយថា
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– ដើមឈើប្រាក់គឺជាកន្លែងដ៏ល្អឥតខ្ចោះសម្រាប់ម្លប់ហើយនោះគ្រាន់តែជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– Nah,nah,ប្រាក់ដុល្លារមួយអាចគ្រាន់តែ fuck ឆ្កេចម្បងរបស់អ្នក,នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Nah,ប្រាក់ដុល្លារអាចនិយាយបានថាពួកគេ fuck niggas ដែលអ្នកបានមកជាមួយ,នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– Nah,nah,ប្រាក់ដុល្លារមួយអាចគ្រាន់តែធ្វើឱ្យការផ្លាស់ប្តូរផ្លូវនោះ,នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– Nah,ប្រាក់ដុល្លារអាចងាកទៅមួយលាននាក់ហើយយើងទាំងអស់គ្នាជាអ្នកមាន,នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Be the last one out to get this dough? No way
– ជាចុងក្រោយមួយចេញដើម្បីទទួលបាន dough នេះ? គ្មានផ្លូវ
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– ស្រឡាញ់មួយនៃអ្នកដាក់ធុងដឹកនាំ hoes? គ្មានផ្លូវ
Hit the streets, then we break the code? No way
– បុកតាមដងផ្លូវបន្ទាប់មកយើងបានបំបែកកូដ? គ្មានផ្លូវ
Hit the brakes when they on patrol? No way
– បុកហ្វ្រាំងនៅពេលពួកគេនៅលើល្បាត? គ្មានផ្លូវ
Be the last one out to get this dough? No way
– ជាចុងក្រោយមួយចេញដើម្បីទទួលបាន dough នេះ? គ្មានផ្លូវ
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– ស្រឡាញ់មួយនៃអ្នកដាក់ធុងដឹកនាំ hoes? គ្មានផ្លូវ
Hit the streets, then we break the code? No way
– បុកតាមដងផ្លូវបន្ទាប់មកយើងបានបំបែកកូដ? គ្មានផ្លូវ
Hit the brakes when they on patrol? No way
– បុកហ្វ្រាំងនៅពេលពួកគេនៅលើល្បាត? គ្មានផ្លូវ
‘Magine Rock up in them projects where them niggas pick your pockets
– ‘Magine ប្លែកសម្រាប់ heroes នៅក្នុងគម្រោងពួកគេដែលជាកន្លែងដែលពួកគេ niggas ជ្រើសយកហោប៉ៅរបស់អ្នក
Santa Claus don’t miss them stockings, liquor spillin’, pistols popping
– សាន់តាក្លូសកុំនឹកពួកគេស្រោមជើង,spillin ស្រា,កាំភ្លើងខ្លីតាមរយៈ
Baking soda YOLA whipping ain’t no turkey on Thanksgivin’
– Soda ដុតនំ yola whipping មិនមែនជាតួកគីនៅលើអរព្រះគុណនោះទេ’
My homeboy just domed a nigga, I just hope the Lord forgive him
– Homeboy របស់ខ្ញុំគ្រាន់តែគ្របដណ្តប់ nigga មួយ,ខ្ញុំគ្រាន់តែសង្ឃឹមថាព្រះអម្ចាស់បានអត់ទោសឱ្យគាត់
Pots with cocaine residue, every day I’m hustlin’
– ផើងជាមួយកាកសំណល់កូកាអ៊ីន,ជារៀងរាល់ថ្ងៃខ្ញុំ hustlin’
What else is a thug to do when you eatin’ cheese from the government?
– តើមានអ្វីផ្សេងទៀតដែលត្រូវធ្វើនៅពេលដែលអ្នកបរិភោគឈីស’ពីរដ្ឋាភិបាល?
Gotta provide for my daughter n’em, get the fuck up out my way, bitch
– Gotta ផ្តល់នូវការសម្រាប់កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ n’em,ទទួលបាន fuck ឡើងចេញពីវិធីរបស់ខ្ញុំ,ឆ្កេ
Got that drum and I got them bands just like a parade, bitch
– ទទួលបានស្គរនោះហើយខ្ញុំបានទទួលពួកគេគ្រាន់តែដូចជាក្រុមតន្រ្តីក្បួនដង្ហែមួយឆ្កេ
Drop that work up in the bushes, hope them boys don’t see my stash
– ទម្លាក់ដែលធ្វើការឡើងនៅក្នុងព្រៃ,សង្ឃឹមថាពួកគេក្មេងប្រុសមិនបានមើលឃើញ stash របស់ខ្ញុំ
If they do, tell the truth, this the last time you might see my ass
– ប្រសិនបើពួកគេធ្វើបាន,ប្រាប់ការពិត,នេះជាពេលវេលាចុងក្រោយដែលអ្នកអាចនឹងមើលឃើញលារបស់ខ្ញុំ
From the gardens where the grass ain’t cut, them serpents lurking, blood
– ពីសួនច្បារដែលជាកន្លែងដែលស្មៅមិនត្រូវបានកាត់បន្ថយ,ពួកគេពស់បិទបាំង,ឈាម
Bitches selling pussy, niggas selling drugs, but it’s all good
– ឆ្កេការលក់ pussy,niggas បានលក់ថ្នាំ,ប៉ុន្តែវាជាការល្អទាំងអស់
Broken promises, steal your watch and tell you what time it is
– ការសន្យាខូចលួចនាឡិការបស់អ្នកហើយប្រាប់អ្នកពីអ្វីដែលពេលវេលាដែលវាគឺជា
Take your J’s and tell you to kick it where a Foot Locker is
– ចូរយកក្រុមហ៊ុន J របស់អ្នកហើយប្រាប់អ្នកទាត់វាដែលជាកន្លែងដែលសម្លៀកបំពាក់ជើងគឺ
In the streets with a heater under my Dungarees
– នៅតាមដងផ្លូវជាមួយនឹងម៉ាស៊ីនកំដៅមួយនៅក្រោម Dungarees របស់ខ្ញុំ
Dreams of me getting shaded under a money tree
– ក្តីសុបិន្តរបស់ខ្ញុំទទួលបានស្រមោលនៅក្រោមដើមឈើលុយមួយ
It go Halle Berry or hallelujah
– វាចូលទៅ Berry បាននាង Hall ឬហាលេលូយ៉ា
Pick your poison, tell me what you doing
– ជ្រើសយកថ្នាំពុលរបស់អ្នក,ប្រាប់ខ្ញុំពីអ្វីដែលអ្នកធ្វើ
Everybody gon’ respect the shooter
– អ្នករាល់គ្នានឹង’គោរពកាមេរ៉ានេះ
But the one in front of the gun lives forever
– ប៉ុន្តែមួយនៅក្នុងផ្នែកខាងមុខនៃកាំភ្លើងរស់នៅជារៀងរហូត។
(The one in front of the gun, forever)
– (មួយនៅក្នុងផ្នែកខាងមុខនៃកាំភ្លើងជារៀងរហូត)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– ហើយខ្ញុំបាន hustling ថ្ងៃទាំងអស់,នេះមួយវិធី,ថាមួយវិធី
Through canals and alleyways, just to say
– តាមរយៈប្រឡាយនិងផ្លូវឌឿងហែម,គ្រាន់តែនិយាយថា
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– ដើមឈើប្រាក់គឺជាកន្លែងដ៏ល្អឥតខ្ចោះសម្រាប់ម្លប់ហើយនោះគ្រាន់តែជារបៀបដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
Kendrick, just bring my car back man, I called in for another appointment
– Kendrick,គ្រាន់តែនាំយករថយន្តរបស់ខ្ញុំត្រឡប់មកវិញបុរសម្នាក់,ខ្ញុំបានហៅនៅក្នុងសម្រាប់ការណាត់ជួបមួយផ្សេងទៀត
I figured you weren’t gonna be back here on time anyways
– ខ្ញុំគិតថាអ្នកត្រូវបានគេនឹងមិនត្រូវបានត្រឡប់មកវិញនៅទីនេះនៅលើពេលវេលាយ៉ាងណាក៏ដោយ
Look, shit, shit, I just wanna get out the house man
– រកមើល,លាមក,លាមក,ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ទទួលបានបុរសម្នាក់ចេញពីផ្ទះ
This man’s on one, he feeling good than a motherfucker
– បុរសម្នាក់នេះនៅលើមួយ,គាត់មានអារម្មណ៍ល្អជាង motherfucker មួយ
Shit, I’m tryna get my thing going too, just bring my car back (girl, I want your body, I want your body)
– លាមក,ខ្ញុំពិតជា tryna ទទួលបានរឿងរបស់ខ្ញុំនឹងពេក,គ្រាន់តែនាំយករថយន្តរបស់ខ្ញុំត្រឡប់មកវិញ(ក្មេងស្រី,ខ្ញុំចង់ឱ្យរាងកាយរបស់អ្នក,ខ្ញុំចង់ឱ្យរាងកាយរបស់អ្នក)
Shit, he faded, he feeling good, look, listen to him (’cause you got a big ol’ fat ass)
– លាមក,គាត់បានរសាត់គាត់មានអារម្មណ៍ល្អមើលទៅស្តាប់គាត់(“មូលហេតុដែលអ្នកទទួលបានអុលធំ”លាជាតិខ្លាញ់)
Girl, girl, I want your body, I want your body, ’cause of that big ol’ fat ass
– ក្មេងស្រី,ក្មេងស្រី,ខ្ញុំចង់ឱ្យរាងកាយរបស់អ្នក,ខ្ញុំចង់ឱ្យរាងកាយរបស់អ្នក,”មូលហេតុនៃអុលធំនោះ’លាជាតិខ្លាញ់
See he high as hell, shit, he ain’t even trippin’ off them
– ឃើញគាត់ខ្ពស់ដូចឋាននរក,លាមក,គាត់មិនបាន trippin សូម្បីតែ’បិទពួកគេ
Damn dominoes no more (girl, I want your body, ’cause of that big ol-)
– Domino ឈឺក្បាលវិលមុខទៀតទេ(ក្មេងស្រី,ខ្ញុំចង់ឱ្យរាងកាយរបស់អ្នក,’មូលហេតុនៃអុលធំដែល-)
Just bring the car back
– គ្រាន់តែនាំយករថយន្តមកវិញ
Did somebody say dominoes?
– តើមាននរណាម្នាក់បាននិយាយថា domino?
