Mae Stephens – If We Ever Broke Up គ្លេស ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

If you keep wondering
– ប្រសិនបើអ្នករក្សាឆ្ងល់
If somebody understands
– ប្រសិនបើនរណាម្នាក់យល់
Darling, I don’t understand you
– ស្រឡាញ់អូនមិនយល់បងទេ
If you stay awake at night
– ប្រសិនបើអ្នកបានស្នាក់នៅភ្ញាក់នៅពេលយប់
Waiting for somebody right
– កំពុងរង់ចាំនរណាម្នាក់នៅខាងស្ដាំ
Baby, oh, your karma is due
– ទារក,អូ,កម្មរបស់អ្នកគឺដោយសារតែ

Like, I would never hate you
– ដូចជា,ខ្ញុំនឹងមិនស្អប់អ្នក
But only if you want to
– ប៉ុន្តែបានតែប្រសិនបើអ្នកចង់
So much time, like who knew? (Like who knew?)
– ពេលវេលាជាច្រើន,ដូចជាអ្នកដែលបានដឹង? (ដូចជាអ្នកដែលបានដឹង?)
Music we got into
– តន្ត្រីយើងបានចូលទៅក្នុង
Songs we fell in love to
– បទចម្រៀងដែលយើងបានធ្លាក់ចុះនៅក្នុងសេចក្ដីស្រឡាញ់ដើម្បី
Boy, this feels so wrong too (ah-ah-ah)
– ក្មេងប្រុសម្នាក់នេះមានអារម្មណ៍ខុសដូច្នេះផងដែរ(មួយមួយមួយ)

If we ever broke up, I’d never be sad
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង,ខ្ញុំមិនដែលមានការសោកស្តាយ
Thinking ’bout everything that we had
– ការគិត’ការប្រកួតអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលយើងមាន
If we ever broke up
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង
If we ever broke up, I’d call your dad
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង,ខ្ញុំចង់ហៅឪពុករបស់អ្នក
And tell him all the shittiest of things you said
– ហើយប្រាប់គាត់ទាំងអស់ shittiest នៃអ្វីដែលអ្នកបាននិយាយថា
If we ever broke up
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង

Boy, don’t get emotional ’cause it’s not personal
– ក្មេងប្រុស,មិនទទួលបានអារម្មណ៍’បណ្តាលឱ្យវាមិនមែនជាការផ្ទាល់ខ្លួន
It’s just the way, just the way it goes
– វាគ្រាន់តែជាវិធី,គ្រាន់តែជាវិធីដែលវាទៅ
If we ever broke up, I’d never be sad
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង,ខ្ញុំមិនដែលមានការសោកស្តាយ
Thinking ’bout everything that we had
– ការគិត’ការប្រកួតអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលយើងមាន
If we ever broke up
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង

You’re living in wonderland
– អ្នកកំពុងរស់នៅក្នុង wonderland
If you think I’ll understand
– ប្រសិនបើអ្នកគិតថាខ្ញុំនឹងយល់
All the shit you put me through
– ទាំងអស់លាមកដែលអ្នកបានដាក់ខ្ញុំតាមរយៈ
If girls in white dresses and big winter weddings
– ប្រសិនបើមានក្មេងស្រីនៅក្នុងរ៉ូបពណ៌សនិងអាពាហ៍ពិពាហ៍រដូវរងារដ៏ធំមួយ
Is something you want to be true
– តើអ្វីដែលអ្នកចង់ក្លាយជាការពិត

Then pack up your drama
– បន្ទាប់មកខ្ចប់ឡើងរឿងរបស់អ្នក
This selfish dilemma
– ទុក្ខលំបាកអត្មានិយមនេះ
Is something this shit can’t undo
– គឺជាអ្វីមួយលាមកនេះមិនអាចមិនធ្វើវិញ
Like, I would never hate you
– ដូចជា,ខ្ញុំនឹងមិនស្អប់អ្នក
But only if you want to
– ប៉ុន្តែបានតែប្រសិនបើអ្នកចង់
So much time like, who knew? Whoa-oh
– ដូច្នេះពេលវេលាជាច្រើនដូចជាអ្នកដែលបានដឹង? Whoa-អូ

If we ever broke up, I’d never be sad
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង,ខ្ញុំមិនដែលមានការសោកស្តាយ
Thinking ’bout everything I thought we had
– ការគិត’ការប្រកួតអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលខ្ញុំគិតថាយើងមាន
If we ever broke up
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង
If we ever broke up, I’d call your dad
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង,ខ្ញុំចង់ហៅឪពុករបស់អ្នក
And tell him all the shittiest of things you’ve said
– ហើយប្រាប់គាត់ទាំងអស់ shittiest នៃអ្វីដែលអ្នកបាននិយាយថា:
If we ever broke up
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង

Boy, don’t get emotional
– ក្មេងប្រុស,មិនទទួលបានអារម្មណ៍
‘Cause it’s not personal
– ‘មូលហេតុដែលវាមិនមែនជាការផ្ទាល់ខ្លួន
It’s just the way, just the way it goes
– វាគ្រាន់តែជាវិធី,គ្រាន់តែជាវិធីដែលវាទៅ
If we ever broke up, I’d never be sad
– ប្រសិនបើយើងមិនធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង,ខ្ញុំមិនដែលមានការសោកស្តាយ
Thinking ’bout everything that we had
– ការគិត’ការប្រកួតអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលយើងមាន
If we ever broke up (ha-ha-ha)
– ប្រសិនបើយើងធ្លាប់បានផ្ទុះឡើង(ហិកតាហិកតាហិកតា)


Mae Stephens

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: