Milo j – M.A.I អេស្ប៉ាញ ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

No me imaginé que funcionaba así
– ខ្ញុំមិនបានស្រមៃថាវាបានធ្វើការដូចនេះ
No buscaba amor y un día te encontré
– ខ្ញុំមិនត្រូវបានគេកំពុងតែស្វែងរកសេចក្ដីស្រឡាញ់និងថ្ងៃមួយខ្ញុំបានរកឃើញអ្នក
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– ខ្ញុំនៅរស់,ប៉ុន្តែជាមួយនឹងអ្នកដែលខ្ញុំបានចាប់ផ្តើមរស់នៅ
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– អ្នកបានពរជ័យមួយ,វានៅតែសម្រាប់ខ្ញុំដើម្បីអរគុណ

Sos ese cuento del que no quiero saber final
– អ្នកមានរឿងដែលខ្ញុំមិនចង់ដឹងថាចុងបញ្ចប់នៃការ
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– ផ្កាយដុះកន្ទុយដែលខ្ញុំមានសំណាងធ្វើជាសាក្សី
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– ពិភពលោកនេះគឺជាការអាក្រក់និងអតីតកាលរបស់គាត់បណ្តាលឱ្យថប់បារម្ភ។
Miro al infierno pero en tierra
– ខ្ញុំមើលទៅឋាននរកប៉ុន្តែនៅលើដី

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– ប្រសិនបើមួយក្នុងចំណោមថ្ងៃទាំងនេះមេឃរបស់អ្នកប្រែពណ៌ប្រផេះ
Lo pintaré mirando un río
– ខ្ញុំនឹងគូរវាសម្លឹងមើលទន្លេមួយ
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– ទឹកភ្នែកនិងត្រជាក់ដែលបានធ្វើឱ្យអ្នកនៃទឹកកក
Y daré la piel pa servir de abrigo
– ហើយខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱ្យស្បែកដើម្បីបម្រើជាអាវធំមួយ
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– ហើយបើទោះបីជាពេលខ្លះមានមោទនភាពលាក់ទុកការភ័យខ្លាចរបស់ខ្ញុំ
Temo a caer y que no estés conmigo
– ខ្ញុំខ្លាចនៃការធ្លាក់ចុះហើយថាអ្នកនឹងមិននៅជាមួយខ្ញុំ
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– ខ្ញុំផ្តល់ជូនអ្នកនូវសេចក្ដីស្រឡាញ់ពិតប្រាកដពីបេះដូងស្មោះ
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– ហើយការដុតគន្លឹះដែលបានបើក labyrinth នេះ

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– ប្រសិនបើមួយក្នុងចំណោមថ្ងៃទាំងនេះមេឃរបស់អ្នកប្រែពណ៌ប្រផេះ
Lo pintaré mirando un río
– ខ្ញុំនឹងគូរវាសម្លឹងមើលទន្លេមួយ
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– ទឹកភ្នែកនិងត្រជាក់ដែលបានធ្វើឱ្យអ្នកនៃទឹកកក
Daré la piel pa servir de abrigo
– ខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱ្យស្បែកដើម្បីបម្រើជាអាវធំមួយ
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– ហើយបើទោះបីជាពេលខ្លះមានមោទនភាពលាក់ទុកការភ័យខ្លាចរបស់ខ្ញុំ
Temo a caer y que no estés conmigo
– ខ្ញុំខ្លាចនៃការធ្លាក់ចុះហើយថាអ្នកនឹងមិននៅជាមួយខ្ញុំ
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– ខ្ញុំផ្តល់ជូនអ្នកនូវសេចក្ដីស្រឡាញ់ពិតប្រាកដពីបេះដូងស្មោះ
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– ហើយការដុតគន្លឹះដែលបានបើក labyrinth នេះ

M.A.I
– M. A. ខ្ញុំ
M.A.I
– M. A. ខ្ញុំ
M.A.I
– M. A. ខ្ញុំ

Hoy el tiempo no perdona
– សព្វថ្ងៃនេះអាកាសធាតុមិនអត់ទោសអោយ
Y el ambiente es raro
– និងបរិយាកាសគឺចំលែក
Pero solo esa persona
– ប៉ុន្តែបានតែមនុស្សម្នាក់ដែល
Me dio sus manos
– ទ្រង់បានប្រទានព្រះហស្តទ្រង់ដល់ខ្ញុំ។

Tu alma era viajera y sola
– ព្រលឹងរបស់អ្នកគឺជាការធ្វើដំណើរនិងតែម្នាក់ឯង
Sé que es un descaro
– ខ្ញុំដឹងថាវាជា cheeky មួយ
Y la mía se desmorona
– និងអណ្តូងរ៉ែត្រូវបានធ្លាក់ចុះដាច់ពីគ្នា
Pero combinamos
– ប៉ុន្តែយើងបានបញ្ចូលគ្នា

Lograste comprender lo que ni yo entendí
– អ្នកបានគ្រប់គ្រងដើម្បីយល់ពីអ្វីដែលសូម្បីតែខ្ញុំមិនយល់
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– ពាក្យរបស់អ្នកនៅថ្ងៃនេះ,ត្រូវបានគេមើលទៅកាលពីម្សិលមិញ
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– អ្នកចង់ស្តាប់ជាជាងឃើញខ្ញុំញញឹម
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– អ្នកបានធ្វើឱ្យខ្ញុំត្រូវបានល្អប្រសើរជាងមុន,វានៅតែសម្រាប់ខ្ញុំដើម្បីអរគុណ

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– ប្រសិនបើមួយក្នុងចំណោមថ្ងៃទាំងនេះមេឃរបស់អ្នកប្រែពណ៌ប្រផេះ
Lo pintaré mirando un río
– ខ្ញុំនឹងគូរវាសម្លឹងមើលទន្លេមួយ
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– ទឹកភ្នែកនិងត្រជាក់ដែលបានធ្វើឱ្យអ្នកនៃទឹកកក
Y daré la piel pa servir de abrigo
– ហើយខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱ្យស្បែកដើម្បីបម្រើជាអាវធំមួយ
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– ហើយបើទោះបីជាពេលខ្លះមានមោទនភាពលាក់ទុកការភ័យខ្លាចរបស់ខ្ញុំ
Temo a caer y que no estés conmigo
– ខ្ញុំខ្លាចនៃការធ្លាក់ចុះហើយថាអ្នកនឹងមិននៅជាមួយខ្ញុំ
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– ខ្ញុំផ្តល់ជូនអ្នកនូវសេចក្ដីស្រឡាញ់ពិតប្រាកដពីបេះដូងស្មោះ
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– ហើយការដុតគន្លឹះដែលបានបើក labyrinth នេះ

M.A.I
– M. A. ខ្ញុំ
M.A.I
– M. A. ខ្ញុំ
M.A.I
– M. A. ខ្ញុំ
M.A.I
– M. A. ខ្ញុំ
M.A.I
– M. A. ខ្ញុំ
M.A.I
– M. A. ខ្ញុំ
M.A.I
– M. A. ខ្ញុំ
Quemar la llave que abrió el laberinto
– ការដុតគន្លឹះដែលបានបើក labyrinth នេះ


Milo j

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: