비디오 클립
가사
I went to New York ’cause a man in a suit told me, “You’re gonna be a star”
– 난 뉴욕에 갔어,왜냐하면 양복을 입은 남자가 내게 말했거든,”넌 스타가 될거야”
I said, “Yeah, I know,” but it came out like, “What, who, me?”
– 나는 말했다,”그래,나도 알아,”하지만 그것은 다음과 같이 나왔다,”뭐,누구,나?”
I took a walk on the beach, ’cause the guy doesn’t like me back
– 나는 해변에서 산책을했다,’그 사람이 나를 다시 좋아하지 않기 때문에
Even though I’m gonna be a star, guess I don’t have it, guess I don’t have it after all
– 내가 스타가 될지라도,나는 그것을 가지고 있지 않은 것 같아,결국 나는 그것을 가지고 있지 않은 것 같아
But it’s okay, ’cause my life is so exciting
– 하지만 괜찮아,내 인생이 너무 흥분해서
Every night is like a party, ’cause I bit the bullet
– 매일 밤 파티 같아서 총알을 물었거든
I’m finally watching Friends
– 나는 마침내 친구들을보고 있습니다
“What took me so long?”
– “왜 그렇게 오래 걸렸어?”
I say to no one, ’cause I’m alone all the time
– 난 아무에게도 말하지 않아,난 항상 혼자야
But now I’m never lonely, not since I met Joey
– 하지만 지금은 결코 외롭지 않아,조이를 만난 이후로
But when I turn the lights off, Joey doesn’t hold me
– 하지만 내가 불을 끄면 조이가 날 안아주지 않아
And in my darkest moment, I wonder if I met him out at a bar
– 내가 술집에서 그를 만난 경우 그리고 내 두 순간,나는 궁금
If he’d seen me, a perfect star, wanna take me home for that reason only
– 그가 나를 본다면,완벽한 스타,그 이유로 나를 집으로 데려 가고 싶다.
‘Cause why else would you want me?
– 왜 날 원해?
I think I’ve got a fucked up face
– 나는 생각 나는 엿 얼굴
And that thought used to haunt me
– 그리고 그 생각은 나를 괴롭히는 데 사용되었습니다
‘Til it fell in its sweet embrace
– ‘그 달콤한 포옹에 빠질 때까지
Now I don’t sweat the acne
– 이제 나는 여드름을 땀을 흘리지 않는다
It’s a bitch, but it goes away
– 그것은 나쁜,하지만 멀리 간다
And who cares if I’m pretty?
– 그리고 내가 예쁘다면 누가 신경 쓰나요?
I feel like I’m Phoebe
– 나는 피비 같은 느낌
I feel like it totally works
– 나는 그것이 완전히 작동하는 것처럼 느낀다
When the blue in my skirt doesn’t work with the blue in my top
– 내 스커트의 파란색이 내 상단의 파란색으로 작동하지 않을 때
And if I tried to be her, it’d fall so flat, you’d feel badly
– 그리고 내가 그녀가되려고한다면,그것은 너무 평평하게 떨어질 것입니다,당신은 심하게 느낄 것입니다
And most of these days, I feel the dull ache
– 그리고 요즘 대부분,나는 둔한 통증을 느낍니다
But then I say, “Stop,” and then I feel great
– 그러나 나는 말한다,”그만,”그리고 나는 기분이 좋다
‘Cause it could be worse, I know, I know
– 더 나빠질 수도 있잖아
Know it in the worst way
– 최악의 방법으로 그것을 알고
We rehearsed this, mm
– 우리는 이것을 연습했습니다.
Everything’s okay
– 다 괜찮아
‘Cause my life is so enticing
– 내 인생이 너무 매력적이니까
In the corner, eating icing
– 코너에서,먹는 장식
It’s a birthday party, these people aren’t my friends
– 생일 파티야,이 사람들은 내 친구가 아니야
I’m thinking “So long,” amidst their deep talk
– 나는 그들의 깊은 이야기 속에서”너무 오래”라고 생각하고 있습니다
‘Bout someone they didn’t invite
– ‘그들이 초대하지 않은 사람
But I’d rather be lonely, counted out and homely
– 하지만 차라리 외로운 것,밖으로 계산하고 가정적인
I know that he’ll need me once he gets to know me
– 나는 그가 나를 알게되면 그가 나를 필요로한다는 것을 알고 있습니다
Wonder when I’ll meet him
– 내가 그를 만날 때 궁금해
Wonder if he’s sitting there at a bar and if he likes ’em avant garde
– 그는 바 거기 고 경 궁금 그는’그들 가르드 경
Just what they told me
– 그들이 나에게 말한 것
‘Cause why else would you want me? (Want me, mm)
– 왜 날 원해? (날 원해,음)
I think I got a fucked up face (Oh)
– 나는 엿 같은 얼굴을 가지고 있다고 생각한다(오)
And that thought used to haunt me (Haunt me)
– 그리고 그 생각은 나를 잡으러 사용(나를 잡으러)
‘Til I fell in its sweet embrace (Uh-huh)
– ‘내가 그 달콤한 포옹에 빠질 때까지(어-허)
Now I don’t sweat the acne (No, woah)
– 이제 나는 여드름을 땀을 흘리지 않는다(아니,와우)
It’s a bitch, but it goes away (Oh)
– 그것은 나쁜,하지만 멀리 간다(오)
Who cares if I’m pretty?
– 내가 예쁘다면 누가 신경 쓰나요?
I feel like I’m Phoebe
– 나는 피비 같은 느낌
I feel like a whole lot
– 나는 많은 것 같은 느낌
No, I’m good, thanks for asking
– 아니,난 좋은,물어 주셔서 감사합니다
That’d be awesome, but no worries if not
– 그 멋진 것,하지만 걱정하지하지 않을 경우
Best believe I can hack it
– 최고의 내가 그것을 해킹 할 수 있다고 생각
Check it out, I made it this far
– 그것을 확인,나는이 멀리했다
Had to dig deep inside me
– 내 안에 깊이 파고 있었다
‘TiI I found what I was looking for
– 내가 찾고 있던 걸 찾았어
It was right there inside me (Ah)
– 그것은 바로 내 안에 있었다(아)
It was beautiful, beautiful, beautiful (Beautiful)
– 그것은 아름다운,아름다운,아름다운(아름다운)
Why else would you want me? (Want me, want me) (Beautiful, beautiful, beautiful)
– 또 왜 날 원해? (나를 원해,나를 원해)(아름다운,아름다운,아름다운)
I think I got a fucked up face (Gorgeous, amazing)
– 나는 망했어 얼굴을 가지고 생각(화려한,놀라운)
And that thought used to haunt me (Beautiful, beautiful, beautiful)
– 그리고 그 생각은 나를 잡으러 사용(아름다운,아름다운,아름다운)
‘Til I fell in it’s sweet embrace (Uh-huh)
– ‘내가 달콤한 포옹에 빠질 때까지(어-허)
Now I don’t sweat the acne (No)
– 이제 나는 여드름을 땀을 흘리지 않는다(아니오)
It’s a bitch, but it goes away (Yeah)
– 그것은 나쁜,하지만 멀리 간다(예)
Who cares if I’m pretty?
– 내가 예쁘다면 누가 신경 쓰나요?
I feel like I’m Phoebe
– 나는 피비 같은 느낌
I feel like a whole lot
– 나는 많은 것 같은 느낌
Who cares if I’m pretty?
– 내가 예쁘다면 누가 신경 쓰나요?
I feel like I’m Phoebe
– 나는 피비 같은 느낌
I feel like a whole lot
– 나는 많은 것 같은 느낌
Oh-oh
– 오-오
Uh, uh-uh
– 어,어-어
