비디오 클립
가사
(Birds don’t, birds don’t, birds don’t, birds don’t)
– (새는하지 않습니다,새는하지 않습니다,새는하지 않습니다,새는하지 않습니다)
Lost in emotion, mama’s youngest
– 감정에 빠진 엄마의 막내
Tryna navigate life without my compass
– 내 나침반없이 삶을 탐색하십시오
Some experience death and feel numbness
– 어떤 사람들은 죽음을 경험하고 무감각 함을 느낍니다
But not me, I felt it all and couldn’t function
– 그러나 나는 그것을 모두 느꼈고 기능 할 수 없었습니다
Seein’ you that day
– 그 날 널 봤어
Tellin’ you my plans but I was leavin’ you that day
– 내 계획을 말해줬지만 그날 널 떠났어
It was in God’s hands, Ye was at Elon’s waiting to get with me
– 그것 나님 손 고,당신 나 께 가기를 기다리고
On my way to Texas, that’s when Virginia hit me
– 텍사스로 가는 길에 버지니아가 날 때렸어
And I realized in that instant
– 그리고 그 순간 깨달았어요
Our last conversation, you was against it
– 우리의 마지막 대화,당신은 그것에 반대했습니다
Told you I was going to Turks for Thanksgiving
– 추수감사절에 터키에 갈 거라고 말했어
I heard what I wanted to hear but didn’t listen
– 나는 듣고 싶었지만 듣지 않은 것을 들었다.
You said you told Gene that Bup needed forgiveness
– 진에게 법이 용서가 필요하다고 말했잖아
I see you went to DD’s and stuffed both her fridges
– 난 당신 디 가서 그녀 냉장고 모두 박
You even told Dad you wished y’all never splitted
– 아빠한테도 말했잖아
See, you were checkin’ boxes, I was checkin’ my mentions
– 참조,당신은 체크인했다’상자,나는 체크인했다’내 언급
Sayin’ you was tired but not ready to go
– 피곤했지만 갈 준비가 안 됐다고
Basically was dying without letting me know
– 기본적으로 알려주지 않고 죽어 가고 있었다
I loved you met Nige, hate that he won’t remember you
– 난 당신이 니지를 만난 사랑,그가 당신을 기억하지 않을 것을 싫어
Two things that break my heart is what Novembers do
– 내 마음을 아프게하는 두 가지 일은 11 월이하는 일입니다
And T follows you, now mind you
– 그리고 당신을 따라,지금 당신을 마음
DD calls you, Gene finds you, was that your vision?
– 진이 당신을 찾았어,그게 당신의 비전 이었어?
Precision, while I’m reminiscin’
– 정밀,내가 회상하는 동안
It all hits different, Ma, listen
– 그것은 모두 다른 안타,엄마,들어 봐
The birds don’t sing (Yeah)
– 새들은 노래하지 않는다(예)
The birds don’t sing, they screech in pain, pain
– 새들은 노래하지 않고 고통,고통에 비명을 지른다.
The birds don’t sing (Oh)
– 새들은 노래하지 않는다(오)
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh, they screech in pain)
– 새들은 노래하지 않고 고통에 비명을 지른다(오,고통에 비명을 지른다)
The birds don’t sing
– 새들은 노래하지 않는다
The birds don’t sing, they screech in pain
– 새들은 노래하지 않고,고통으로 비명을 지르죠.
Your car was in the driveway, I knew you were home
– 당신의 차는 진입로에 있었고,나는 당신이 집에 있다는 것을 알았습니다
By the third knock, a chill ran through my bones
– 세 번째 노크로,냉기가 내 뼈를 통해 실행
The way you missed Mama, I guess I should’ve known
– 당신이 엄마를 그리워하는 방법,내가 알고 있어야 것 같아요
Chivalry ain’t dead, you ain’t let her go alone
– 기사도도 죽지 않았어,넌 그녀를 혼자 내버려 두지 않았어
Found you in the kitchen, scriptures in the den
– 부엌에서 당신을 발견,서재에서 성경
Half-written texts that you never got to send
– 당신이 보낼 수 없어 반 서면 텍스트
Combin’ through your dresser drawer, where do I begin?
– 옷장 서랍을 통해 결합,어디서부터 시작합니까?
Postin’ noted Bible quotes, were you preparin’ then?
– 게시’성경 따옴표를 언급,당신은 준비했다’그때?
I can hear your voice now, I can feel your presence
– 나는 지금 당신의 목소리를들을 수 있습니다,나는 당신의 존재를 느낄 수 있습니다
Askin’ “Should I rap again?”, you gave me your blessing
– “다시 랩을 해야 할까요?”,당신은 나에게 당신의 축복을 주었다
The way you spelled it out, there’s an L in every lesson
– 당신이 그것을 밖으로 철자 방법,모든 수업에서 리터가있다
“Boy, you owe it to the world, let your mess become your message”
– “소년,당신은 세계에 빚,당신의 혼란이 당신의 메시지가 될 수 있도록”
Shared you with my friends, the Pops they never had
– 내 친구와 함께 당신을 공유,팝 그들은 결코 없었다
You lived for our fishin’ trips, damn, I had a dad
– 당신은 우리의 낚시 여행을 위해 살았습니다,젠장,나는 아빠가 있었다
Mine taught discipline, mine taught structure
– 광산은 규율을 가르쳤고,광산은 구조를 가르쳤습니다.
Mine didn’t mind when he had to pull a double
– 그는 두 번 당기 때 광산 상관 다
Mine worked overtime, smiled through the struggle
– 내 초과 근무,투쟁을 통해 미소를 지었다
‘Cause mine wouldn’t let us feel what he had to suffer
– 내 것이 우리가 그가 겪어야 할 고통을 느끼지 못하게했기 때문입니다
See, mine made sure he had every base covered
– 보,광산 그가 모든 기를 다고 확인다
So imagine his pain findin’ base in the cupboard
– 그래서 그의 고통을 상상해 보세요.
Birds don’t sing if the words don’t sting
– 새가 노래하지 않는 경우 단어가 따끔하지 않습니다
Your last few words in my ear still ring (Oh)
– 내 귀에 당신의 마지막 몇 마디가 여전히 울립니다(오)
You told me that you loved me, it was all in your tone (Oh-oh)
– 당신은 당신이 나를 사랑한다고 말했습니다.
“I love my two sons” was the code to your phone, now you’re gone
– “나는 내 두 아들을 사랑”휴대 전화에 코드였다,지금 당신은 사라 졌어요
Oh, and the birds don’t sing (No, they don’t)
– 오,그리고 새들은 노래하지 않습니다(아니,그들은 노래하지 않습니다)
The birds don’t sing, they screech in pain (Don’t the truth ruin it?), pain (Now it feels different, when they doin’ it)
– 새들은 노래하지 않고 고통으로 비명을 지르죠(진실이 그것을 망치지 않나요?),고통(지금은 다른 느낌,그들이 그것을 할 때)
The birds don’t sing (No, they don’t, and they won’t)
– 새들은 노래하지 않는다(아니,그들은 노래하지 않는다,그리고 그들은 노래하지 않을 것이다)
The birds don’t sing, they screech in pain (They don’t sing, they just screech in pain), pain (It’s a cycle, they do that shit over and over again)
– 새들은 노래하지 않고,고통에 비명을 지른다(노래하지 않고,고통에 비명을 지른다),고통(순환이다,그들은 그 똥을 반복해서한다)
(Oh) The birds don’t sing
– (오)새들은 노래하지 않는다
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh the birds, they screech in pain, oh-oh)
– 새들은 노래하지 않고 고통에 비명을 지른다(오 새들,고통에 비명을 지른다,오-오)
The birds don’t sing
– 새들은 노래하지 않는다
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh no, they’re comin’ back again, oh no)
– 새들은 노래하지 않고 고통에 비명을 지른다(오,아니,그들은 다시 돌아오고 있어,오,아니)
Remember those who lost their mothers and fathers
– 그들의 어머니와 아버지를 잃은 사람들을 기억
And make sure that every single moment that you have with them
– 그리고 당신이 그들과 함께있는 매 순간 있는지 확인
You show them love
– 당신은 그들에게 사랑을 보여줍니다
You show them love
– 당신은 그들에게 사랑을 보여줍니다
You’ll see
– 당신은 볼 수 있습니다
