비디오 클립
가사
Wagyu on the fifty-second floor just to take the piss?
– 오십두 번째 층에 와규 그냥 오줌을?
But, somehow we’ve had to deal with higher stakes than this
– 하지만,어떻게든 우리는 이것보다 더 높은 지분을 다루어야 했습니다.
You’re the reason that I take the risk, had me on your tour team
– 당신은 내가 위험을 감수하는 이유입니다,당신의 투어 팀에 나를 가지고 있었다
I studied you since I was fourteen
– 나는 열네 살 때부터 당신을 공부했습니다
I wanna know what life was like in your teens
– 나는 당신의 십대에 어떤 삶이 있었는지 알고 싶다
We shared dreams, and even when we shared screens, I couldn’t get no face time
– 우리는 꿈을 공유,우리는 화면을 공유 할 경우에도,나는 더 얼굴 시간을 얻을 수 없습니다
I got questions like “How’d you do it”, “Do you have regrets”, like “What’s your life like?”
– 나는”어떻게 했어”,”후회가 있습니까”,”당신의 삶은 무엇입니까?”
See mine was like the sun setting, pray the moon shine, it’s the prohibition
– 내 태양 설정 같았다 참조,달 빛을기도,그것은 금지입니다
No ignition, ran for two parties, it’s the coalition
– 아니 점화,두 정당에 대 한 실행,그것은 연합
Rum and Redbull, like Max Verstappen, but the race is different
– 럼과 레드불,맥스 베르스타펜처럼,하지만 경주는 다릅니다
Taste is different, this adult dances in my pole positions
– 맛은 다른,이 성인에서 춤을 내 극 위치
Youngers dying like they save the game and could reload the mission
– 이 응용 프로그램을 다운로드하고 당신의 마음에 드는 게임을 즐길 수 있습니다.
Wearing jewellery, heard they’re plotting on me when I walk my ends
– 보석을 입고,내 끝을 걸을 때 그들이 나에게 음모를 꾸미고 있다고 들었다.
It’s South London, somethin’ you can’t teach Streatham common sense
– 남 런던이야,스트리담 상식을 가르칠 수 없는 일이야
Eating healthy cah we trust our guts more than we trust our friends
– 건강한 식생활 우리는 우리의 친구를 신뢰하는 것보다 우리의 용기를 더 신뢰합니다
Many frauds, lot of man fake, lot of imitators, innovators
– 많은 사기,많은 가짜,많은 모방 자,혁신가
Take that shit to heart like defibrillator (Pah-pah-pah)
– 제세 동기처럼 그 똥을 마음에 가져 가라.
Mothers shed tears and don’t sleep for days, weep for days
– 어머니는 눈물을 흘리며 며칠 동안 잠을 자지 않고 며칠 동안 울다
And killers celebrate with ID parades
– 그리고 살인자들은 신분증 퍼레이드로 축하합니다
Then you got this scene I face
– 그럼 당신은 이 장면을 내가 직면
And this pressure I inherited from you
– 그리고 내가 당신에게서 물려받은 이 압력
It sounds funny, but it’s true
– 그것은 재미 소리,하지만 사실
I loved you on the big screen, but, bro, I want you back
– 나는 큰 화면에서 당신을 사랑했지만,형제,나는 당신을 다시 원합니다
‘Cause what acting gained with you, we done lost in rap
– ‘당신과 함께 얻은 어떤 연기 때문에,우리는 랩에서 손실 수행
You got a lot of years ahead of you
– 당신은 당신보다 몇 년 앞서 있습니다
Some years are worse on you and some were better you
– 몇 년은 당신에게 더 나쁘고 일부는 더 좋았습니다
If it’s not positive, drop it, the streets’ residue
– 그것이 긍정적이지 않다면,거리의 잔류 물을 버리십시오
But keep a piece of yourself when you’re selling you
– 그러나 당신이 당신을 판매 할 때 자신의 조각을 유지
This game ain’t for the throne, and kings are checkable
– 이 게임은 왕좌가 아니며 왕은 확인할 수 있습니다
It’s to be a better you, envy’s inevitable
– 그것은 더 나은 당신이 될 것,질투의 피할 수없는
And please take pics with your friends, ’cause I’m telling you, this
– 그리고 친구와 함께 사진을 찍어주세요,’내가 말하는거야 원인,이
Industry attention will sever crews and the sick turns to an addiction of the jealous Jews
– 산업의 관심은 승무원을 끊고 병자들은 질투하는 유대인들의 중독으로 변할 것입니다.
Till they diss you again like you ain’t fed ’em food
– 그들이 당신을 다시 비난할 때까지 당신은 음식을 먹지 않는 것처럼
But if you whip Cullinan’s, ‘front of desperate yutes
– 하지만 만약 당신이 칼리난을 채찍질한다면,
You, Chris in a Benz, then the devil’s due
– 당신,벤츠의 크리스,그리고 악마의 때문에
Them’s the rules
– 그들은 규칙입니다
You made it, lay in it, this bed ain’t new
– 당신은 그것을 만든,거기에 누워,이 침대는 새로운 것이 아닙니다
But let’s keep it true, you know you’re reckless with Pateks and jewels
– 그러나 그것을 진실하게 유지하자,당신은 당신이 패텍과 보석으로 무모하다는 것을 알고 있습니다
Flexers do what flexers do, and steppers do what steppers do, beef
– 플렉서는 플렉서가하는 일을하고 스테퍼는 스테퍼가하는 일을합니다.
Looking over your shoulder every time we turn keys
– 당신의 어깨 너머로 우리가 키를 켤 때마다 찾고
‘Bout turned the other cheek, must a man be the bigger man?
– ‘다른 을 돌렸는데,남자가 더 큰 사람이 되어야 할까요?
I know we strap the fire, but that’s the mass of giants
– 나는 우리가 불을 끈다는 것을 알고 있지만,그것은 거인들의 질량입니다
[These be guessin’? 2:00], take it on the chin, you’re an Aston buyer
– [이건 추측이야? 2:00],턱에 그것을 가지고,당신은 애스턴 구매자입니다
And I’m bias, but my generation got the classic writers
– 그리고 저는 편견을 가지고 있지만,제 세대는 고전적인 작가들을 가지고 있습니다.
Your gen’, that’s mostly your pain, you’re the rap messiah
– 당신의 세대,그것은 대부분 당신의 고통입니다,당신은 랩 메시아입니다
And you and Simbi, go grab the accolades, that they would never give me
– 그리고 당신과 심비,그들이 나에게주지 않을 것,찬사를 잡아 이동
But that’s another story, I ain’t goated for the glory
– 그러나 그것은 또 다른 이야기입니다,나는 영광을 위해 염소되지 않습니다
Couple trophies in my storage, poor me
– 내 저장고에있는 커플 트로피,불쌍한 나
Ivor Novello don’t rate a man, so be it
– 아이보르 노벨로는 남자를 평가하지 않습니다.
I was in ’03 on the mic getting lourdy
– 나는’03 에서 마이크를 받고 루디
You think you would have flourished in my era at 140?
– 당신은 당신이 140 에서 내 시대에 번성했을 것이라고 생각합니까?
It’s quick to break jollof with you, swap knowledge
– 그것은 당신과 함께 졸로프를 깰 빠르다,스왑 지식
But, sorry, I didn’t make no time, back at Troxy
– 하지만,미안 해요,난 다시 트록시에,시간을 확인하지 않았다
I watched your soundcheck that day, I saw promise
– 나는 그 날 사운드 체크를 보았다,나는 약속을 보았다
Then I came to your O2 show, I saw polish
– 그럼 난 당신의 산소 쇼에 와서,나는 폴란드어를 보았다
But during all the pyrotechnics, I was pondering, like
– 그러나 모든 불꽃 동안,나는 다음과 같이 숙고하고있었습니다
Do you have family, politics, and problems?
– 가족,정치,문제가 있습니까?
Can you ever see when you’re just someone’s wallet?
– 당신이 누군가의 지갑 일 때 당신은 이제까지 볼 수 있습니까?
Have you ever smelt when a cousinship turns rotten?
– 사촌이 썩었을 때 제련 한 적이 있습니까?
Tell me, do you ever hear from you’re brother and start sobbing?
– 말해봐,네가 형제라는 소식을 듣고 흐느껴 울기 시작 했니?
Tell me, have you ever touched a million and felt office?
– 말해봐,당신은 백만 건을 만지고 사무실을 느껴본 적이 있습니까?
Tell me, have you ever tasted victory and didn’t want it?
– 말해봐,당신은 승리를 맛본 적이 있고 그것을 원하지 않았습니까?
There was five senses, I’ll make sense to true bosses
– 오감이 있었다,나는 진정한 상사에 의미를 만들 수 있습니다
I’ve got a sixth sense for knowing there’s truly from it
– 나는 그것서 실 거기 고 대 식스 감각
Bond Street donny, I know what the same cloth is, I know what the game offers
– 본드 스트리트 도니,나는 같은 천이 무엇인지 알고,나는 게임이 제공하는 것을 알고
Raise boffin, bake of in, the sunshine till I lay in coffin, legacy
– 내가 관,레거시 누워까 과,빵,선샤인 기
Will they remember me, Dave?
– 날 기억할까,데이브?
Pfft, well, I guess we don’t know, that’s why we wake up, go get it by ourselves
– “,글쎄,난 우리가 모르는 것 같아요,그래서 우리가 일어나,우리 자신에 의해 그것을 얻을 이동
And I’d love to tell you yes, but, bro, I question that myself
– 그리고 당신게 말고 싶만,브로,난 신 문
Health, wealth, happiness, all somebody really needs
– 건강,부,행복,누군가가 정말로 필요로하는 모든 것
And some water I can give to my seed (Uh-huh)
– 그리고 내 씨앗에 줄 수있는 물(어-허)
Heart cold like Courchevel, core Chanel, Tortoiseshell glasses that I bought this girl
– 이 소녀에게 꼭 필요한 것은,이 소녀에게 꼭 필요한 것은,이 소녀에게 꼭 필요한 것은,이 소녀에게 꼭 필요한 것은,이 소녀에게 꼭 필요한 것은,이 소녀에게 꼭 필요한 것은.
Toured the world, love, I can’t seem to find it
– 세계를 여행했다,사랑,나는 그것을 찾을 수없는 것 같다
This the shit I do for women, I don’t even like ’em
– 이건 내가 여자들을 위해 하는 일이야,난 그들을 좋아하지 않아
Bro I need some guidance
– 형제 나는 몇 가지 지침이 필요
Guida—?
– 가이다?
Bro, I ain’t no relationship advisor, but all of this defence won’t make you strike her
– 형제,나는 관계 고문이 아니지만,이 모든 방어는 당신이 그녀를 공격하지 않을 것입니다
God loves a tryer, David loves a liar
– 하나님은 시험하는 사람을 사랑하시며,다윗은 거짓말하는 사람을 사랑하십니다.
But even a harp’s half a heart, so why could Cupid fire?
– 하지만 하프도 반 심장인데 왜 큐피드가 발사할 수 있었을까요?
Ayy, where’s she from this time?
– 아,이 시간 어딨어?
Do your ting, bro
– 당신의 팅,형제
Every time, I see your new ting bro
– 때마다,나는 당신의 새로운 팅 브로 참조
‘Cause you don’t date, you Duolingo
– 당신이 데이트하지 않기 때문에,당신은 듀오 링고
Ayy, big bro
– 아이,큰 형제
I don’t know where you got that info, but that wasn’t me
– 그 정보를 어디서 얻었는지 모르겠지만 그건 내가 아니었어
I need that in record and in writing
– 나는 기록 및 서면으로 필요
But still I love the game, it’s enticing
– 하지만 여전히 나는 게임을 사랑,그것은 유혹입니다
I moved out west and it’s nice in these days, we driving
– 나는 서쪽으로 이동하고이 일에 좋은,우리는 운전
Ah, your lifestyle bougie (Ah), lifestyle bougie (Ah, cool)
– 아,당신의 라이프 스타일 부기(아),라이프 스타일 부기(아,쿨)
I used to push a silver Porsche with two seats (Of course you did)
– 나는 두 개의 좌석과 실버 포르쉐를 밀어하는 데 사용(물론 당신이했다)
Leatherbacks, cosy baby seats in the SUV
– 레더백,편안한 아기 좌석
You know I’ve been Naija and I’ve never had Egusi (So, blud, what was you eating?)
– 내가 나이지야였는데 에구시도 안 먹었지(그래서,블러드,뭘 먹었지?)
Fried plaintin
– 튀긴 플레인틴
You ain’t have the pepper soup, G? And it’s “Plantain”, but trust me that’s all Gucci listen (Aight here we go)
– 고추 수프 안 먹었어,지? 그리고 그것은”질경이”이지만,저를 믿으십시오.
I was in Jamaica having cow foot soup, in the middle of Greenwich, like I’m a real ghetto yute
– 나는 자메이카에 소 발 수프를 가지고 있었다,그리니치의 중간에,나는 진짜 빈민가 유테 해요 같은
Touched up town Monday and my killys gone shoot (Pump-pump-pump)
– 터치 업 타운 월요일과 내 킬리 사라 촬영(펌프-펌프-펌프)
I don’t fuck with the gang, just till I’m billing up a zoot
– 난 갱단과 섹스하지 않아,그냥 내가 쥬트를 청구할 때까지
Got me feeling like I must really have eyes in the back of my head (Mad)
– 나는 정말 내 머리 뒤쪽에 눈을 가지고 있어야 같은 느낌있어(미친)
Range Rover television the interior (Interior, bread)
– 레인지 로버 텔레비전 인테리어(인테리어,빵)
Bread fell asleep in the whip becau’ I feel like it
– 빵은 채찍에 잠 들었다’나는 그것 같은 느낌 때문에
Bed, I just wanna give thanks for this life to me
– 침대,난 그냥 싶어 나에게이 삶에 대한 감사를 제공
Look, mic check, one, two, three, school dinners
– 봐,마이크 체크,하나,둘,셋,학교 저녁 식사
Now we sacked off the sacks of off sea-salt living
– 이제 우리는 바다 소금 생활의 자루를 해고
I’m go-funding to bring back peaceful villains
– 나는 간다-평화로운 악당을 다시 데려 오기 위해 자금을 지원한다
Cah all these thirty-eight years, that’s a evil sentence
– 이 모든 삼십팔년,그 악한 문장입니다
Like I don’t love you no more
– 더 이상 널 사랑하지 않는 것처럼
Dave, I used to be married to the game, I’m a husband no more
– 데이브,나는 게임에 결혼하는 데 사용,나는 더 이상 남편 해요
All these SM7B’s ain’t for us like before
– 이 모든 것이 예전처럼 우리를 위한 것이 아닙니다
Mike Billie-Jeaned on that, they just discuss couple wars
– 마이크 빌리-그것에 지친,그들은 단지 몇 전쟁을 논의
And they short change us
– 그리고 그들은 우리를 변화시킵니다
Paper chasing all good till it’s divorce papers
– 그것은 이혼 서류까지 모든 좋은 쫓는 종이
Newspapers, court papers, they all write my wills
– 신문,법원 서류,그들은 모두 내 유언장을 씁니다
They gon’ talk about your won’ts till they divide your wills
– 그들은 당신의 의지를 나눌 때까지 당신의 원에 대해 이야기 할 것입니다
That’s how family feels, growing up so fast
– 그것이 가족이 느끼는 방식이며,너무 빨리 자랍니다
Twenty-six, feelin’ like our lives on timers
– 스물 여섯,타이머에 우리의 삶처럼’느낌
Lines in the face, she getting fillers to hide it
– 얼굴에 선,그녀는 그것을 숨기기 위해 필러를 받고
And hoes lying ’bout their age like Nigerian strikers
– 그리고 나이지리아 스트라이커처럼 나이 한판 거짓말’괭이
Sorry, waiter, can I get this food in containers?
– 죄송합니다,웨이터,이 음식을 용기에 넣을 수 있습니까?
Had to move, it was dangerous
– 이동 했다,그것은 위험 했다
Seen beautiful places, bro, I used to have braces
– 아름다운 장소를 본,형제,나는 중괄호를 가지고 사용
Now it’s my driver that’s on a retainer
– 이제 리테이너에 내 드라이버입니다
But that’s just testament to God in His favour
– 그러나 그것은 그의 호의에 하나님 께 단지 증거입니다
And, bro, I wanted a favour, let’s see each other more
– 그리고,형제,나는 부탁을 원했다,서로를 더 보자
Catch up and make deets
– 따라 잡고 디트를 만드십시오
Cah the fans, they miss you, I know the fans, they miss me
– 팬들,그들은 당신을 그리워하고,나는 팬을 알고,그들은 나를 그리워합니다
Let’s make a track about this dinner and this stamp you gave me
– 이 저녁 식사와 당신이 나에게 준 이 스탬프에 대한 트랙을 만들어 봅시다
And base it on the book of Samuel, call it “Chapter 16” if you’re down?
– 그리고 사무엘의 책에 기초,전화”장 16″당신이 아래로 있다면?
So who’s gonna get this one then?
– 그럼 누가 이걸 얻을거야?
Hahahaha
– 하하하
Aight, that’s cool
– 좋아,멋지다
So, what’s her name?
– 그래서,그녀의 이름은 무엇입니까?
Nah, I’m just fuckin’ with you, just do your thing, man
– 아니,난 그냥 당신과 함께 빌어 먹을 해요,그냥 당신의 일을,사람
But trust me, don’t overthink it
– 하지만 날 믿어,너무 생각하지 마
Like, it is what it is, if it’s gonna be something, it’s gonna be something
– 그게 뭔가가 될 거라면,뭔가가 될 거라면,그게 뭔가가 될 거라면,그게 뭔가가 될 거라면,그게 뭔가가 될 거라면,그게 뭔가가 될 거라면,
But I know you, I know you, you’re like—
– 하지만 난 널 알아,난 널 알아,넌—
You’re thinking, five, ten years down the line
– 5 년,10 년 후
Day at a time
– 한 번에 하루

