Justin Bieber – STANDING ON BUSINESS 영어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

Yo, man, let me take that one from the top (You’re not getting it, it’s not clocking to you)
– 요,남자,내가 정상에서 그 하나를 보자(당신은 그것을 얻고 있지 않다,그것은 당신에게 클러킹 아니에요)
It’s not clocking to you that I’m standing on business, is it?
– 내가 사업에 서 있다는 건 너한테 시간이 안 걸렸어,그렇지?
We’re on the sidewalk, Justin
– 우리는 보도에 있어요,저스틴
I don’t give a **** if you’re on the sidewalk
– 당신이 보도에 있다면 나는****를 제공하지 않습니다
I’m a human **** being, you’re standing around my car, at the beach
– 나는 인간이야****존재,당신은 해변에,내 차 주위에 서있어
You know what I’m sayin’?
– 내가 무슨 말인지 알아?
I like that you pronounce business
– 나는 당신이 사업을 발음하는 것을 좋아합니다
Usually, when I say, “Standin’ on business,” I say, “Standin’ on bih’ ‘ness” (Mm)
– 보통,내가 말할 때,”사업에 서있다”나는 말한다,”비히에 서있다”(음)
I don’t say, “Standing on— I’m standing on business, bro”
– 나는 말하지 않는다,”서있다-나는 사업에 서있다,형제”
I think that’s why he ain’t leave right there
– 나는 그가 바로 거기 떠나지 않을 것 같아요
You were pronunciatin’ every wor— you can’t pronunciate every word when you doin’ that (Damn)
– 당신은 모든 단어를 발음했습니다—당신이 그렇게 할 때 모든 단어를 발음 할 수는 없습니다(젠장)
You know what I’m sayin’? “I’m standin’ on bih’ ‘ness” (Yeah, you right)
– 내가 무슨 말인지 알아? “나는 비히’네스’에 서있어”(그래,너 맞아)
And you standin’ on bih’ ‘ness (Yeah, you’re right, you’re right), yeah, that guy’ll never leave, y’know? (So)
– 그리고 당신은’네스'(네,네 말이 맞아,네 말이 맞아),네,그 사람은 절대 떠나지 않을거야,알지? (그래서)
I’ma start goin’ to beach and lookin’ for motherfuckers just to say that shit, too
– 나는 해변에 가서 그 똥을 말하기 위해 개자식을 찾기 시작합니다
You want some of this Black? You wanna hit this, uh, Black & Mild? (Nah, I’m good, I’m cool, bro)
– 이 검은 색을 원하십니까? 이걸 치고 싶니? (아니,난 괜찮아,멋지다,형제)
You good? (Yeah) Alright, bet, no, I figured that
– 괜찮아? (예)좋아,내기,아니,나는 그것을 생각했다


Justin Bieber

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: