Kendrick Lamar – meet the grahams 영어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

Dear Adonis
– 친애하는 아도니스
I’m sorry that that man is your father, let me be honest
– 나는 그 사람이 당신의 아버지 것을 미안 해요,내가 정직하자
It takes a man to be a man, your dad is not responsive
– 그것은 사람이 남자가 걸립니다,당신의 아빠는 반응하지 않습니다
I look at him and wish your grandpa woulda wore a condom
– 나는 그를 보고 당신의 할아버지가 콘돔을 착용했으면 좋겠습니다
I’m sorry that you gotta grow up and then stand behind him
– 난 당신이 자라 그 뒤에 서 해 미안 해요
Life is hard, I know, the challenge is always gon’ beat us home
– 인생은 어렵다,나는 알고있다,도전은 항상 곤’우리를 이길 홈
Sometimes our parents make mistakes that affect us until we grown
– 때때로 우리 부모는 우리가 자랄 때까지 우리에게 영향을 미치는 실수를 저지릅니다
And you’re a good kid that need good leadership
– 그리고 당신은 좋은 리더십이 필요한 좋은 아이입니다
Let me be your mentor since your daddy don’t teach you shit
– 아빠가 당신에게 똥을 가르치지 않기 때문에 내가 당신의 멘토가 될 수 있습니다
Never let a man piss on your leg, son
– 결코 당신의 다리에 남자 오줌,아들
Either you die right there or pop that man in the head, son
– 당신 바로 거기 죽거나 머리 그 사람,들
Never fall in the escort business, that’s bad religion
– 에스코트 사업에 빠지지 마십시오,그것은 나쁜 종교입니다
Please remember, you could be a bitch even if you got bitches
– 기억하시기 바랍니다,당신은 당신이 암컷을 가지고 경우에도 나쁜 될 수 있습니다
Never code-switch, whether right or wrong, you’re a Black man
– 절대 코드 스위치,옳고 그름 여부,당신은 흑인 남자입니다
Even if it don’t benefit your goals, do some push-ups, get some discipline
– 비록 그것이 너의 목표를 유익하지 않으면,약간 팔 굽혀 펴기를 하고,약간 분야를 얻으십시요
Don’t cut them corners like your daddy did, fuck what Ozempic did
– 아빠처럼 모서리를 자르지 마 오젬픽이 한 짓을 엿 먹어
Don’t pay to play with them Brazilians, get a gym membership
– 그들과 함께 플레이 브라질 지불하지 마십시오,체육관 회원을 얻을
Understand, no throwin’ rocks and hidin’ hands, that’s law
– 이해해,돌을 던지지 않고 손을 숨기지 마,그건 법이야
Don’t be ashamed ’bout who you wit’, that’s how he treat your moms
– 부끄러워하지 마’당신이 재치 한판 승부’,그건 그가 당신의 엄마를 치료하는 방법
Don’t have a kid to hide a kid to hide again, be sure
– 다시 숨길 아이를 숨길 아이가 없습니다,확인
Five percent will comprehend, but ninety-five is lost
– 5%는 이해하지만 95 는 손실됩니다
Be proud of who you are, your strength come from within
– 당신이 누구인지 자랑스러워하십시오,당신의 힘은 내면에서 나옵니다
Lotta superstars that’s real, but your daddy ain’t one of them
– 진짜 많은 슈퍼 스타,하지만 당신의 아빠는 그들 중 하나가 아닙니다
And you nothing like him, you’ll carry yourself as king
– 그리고 당신은 그와 같은 아무것도,당신은 왕으로 자신을 수행 할 수 있습니다
Can’t understand me right now? Just play this when you eighteen
– 지금 나를 이해할 수 없습니까? 그냥 재생이 때 당신은 여덟

Dear Sandra
– 친애하는 산드라
Your son got some habits, I hope you don’t undermine them
– 당신의 아들은 몇 가지 습관을 가지고,나는 당신이 그들을 훼손하지 않기를 바랍니다
Especially with all the girls that’s hurt inside this climate
– 특히이 기후 안에 상처있어 모든 여자와
You a woman, so you know how it feels to be in alignment
– 당신은 여자,그래서 당신은 정렬에 어떻게 느끼는지 알고
With emotion, hopin’ a man can see you and not be blinded
– 감정으로,호핑’남자는 당신을 볼 수 있고 눈이 멀게 할 수 없습니다
Dear Dennis, you gave birth to a master manipulator
– 친애하는 데니스,당신은 마스터 매니퓰레이터를 낳았습니다
Even usin’ you to prove who he is is a huge favor
– 심지어 그가 누구인지 증명하기 위해 당신을 사용하는 것은 큰 호의입니다
I think you should ask for more paper, and more paper
– 나는 당신이 더 많은 종이를 요청해야한다고 생각,더 많은 종이
And more, uh, more paper
– 그리고 더,어,더 많은 종이
I’m blamin’ you for all his gamblin’ addictions
– 나는 그의 모든 도박 중독에 대해 당신을 비난하고 있습니다
Psychopath intuition, the man that like to play victim
– 사이코 패스의 직관,피해자를 재생 좋아하는 사람
You raised a horrible fuckin’ person, the nerve of you, Dennis
– 당신은 끔찍한 빌어 먹을 사람,당신의 신경,데니스를 제기
Sandra, sit down, what I’m about to say is heavy, now listen
– 산드라,앉아,내가 무슨 말을하는거야 무거운,지금 들어
Mm-mm, your son’s a sick man with sick thoughts, I think niggas like him should die
– 음-음,당신의 아들은 아픈 생각을 가진 아픈 사람,나는 그와 같은 깜둥이가 죽어야한다고 생각합니다
Him and Weinstein should get fucked up in a cell for the rest their life
– 그와 와인 스타 인은 나머지 자신의 삶에 대한 셀에 망했어 얻을 것이다
He hates Black women, hypersexualizes ’em with kinks of a nympho fetish
– 그는 흑인 여성을 싫어하고,색녀 페티쉬의 꼬임으로 그들을 과성애합니다
Grew facial hair because he understood bein’ a beard just fit him better
– 그는 비’수염은 그를 더 잘 맞는 이해하기 때문에 얼굴 머리를 성장
He got sex offenders on ho-VO that he keep on a monthly allowance
– 그는 성범죄자에 호-보 그 유지에 매달 수당
A child should never be compromised and he keepin’ his child around them
– 아이는 결코 타협해서는 안되며 그는 자신의 아이를 그들 주위에 보관합니다
And we gotta raise our daughters knowin’ there’s predators like him lurkin’
– 그리고 우리 딸들을 키워야 해
Fuck a rap battle, he should die so all of these women can live with a purpose
– 랩 전투 씨발,그는 죽어야 그래서 이러한 여성의 모든 목적으로 살 수 있습니다
I been in this industry twelve years, I’ma tell y’all one lil’ secret
– 12 년 동안 이 업계에서 일해왔어요
It’s some weird shit goin’ on and some of these artists be here to police it
– 그것은 몇 가지 이상한 똥’에 가서 이러한 예술가 중 일부는 그것을 경찰 여기
They be streamlinin’ victims all inside of they home and callin’ ’em tender
– 그들은 집 안에 있는 모든 희생자들이고,그들을 부드럽게 부르고 있습니다.
Then leak videos of themselves to further push their agendas
– 그런 다음 더 자신의 의제를 밀어 자신의 동영상을 누출
To any woman that be playin’ his music, know that you’re playin’ your sister
– 그의 음악을 연주하는 모든 여자에게,당신이 당신의 여동생을 놀고 있다는 것을 알아라
Or better, you’re sellin’ your niece to the weirdos, not the good ones
– 또는 더 나은,당신은 이상한 사람에게’당신의 조카를 판매하고있어,하지 좋은 사람
Katt Williams said, “Get you the truth,” so I’ma get mines
– 만 타미는 빈털터 윌리엄스는 말했다,”당신에게 진실을 얻을,”그래서 나는 광산을 얻을
The Embassy ’bout to get raided too, it’s only a matter of time
– 대사관’시합은 너무 급습 얻을 수,그것은 단지 시간 문제
Ayy, LeBron, keep the family away, hey, Curry, keep the family away
– 아이,르브론,가족을 멀리하고,이봐,카레,가족을 멀리하고
To anybody that embody the love for their kids, keep the family away
– 자신의 아이에 대한 사랑을 구현 누구에게,멀리 가족을 유지
They lookin’ at you too if you standin’ by him, keep the family away
– 당신 그’서면도 당신’그들 보는,멀리 가
I’m lookin’ to shoot through any pervert that lives, keep the family safe
– 나는 살아 어떤 변태를 통해 촬영’찾고 있어요,안전 가족을 유지

Dear baby girl
– 친애하는 아기 소녀
I’m sorry that your father not active inside your world
– 나는 당신의 아버지가 당신의 세계 안에서 활동하지 않았다는 것을 유감스럽게 생각합니다
He don’t commit to much but his music, yeah, that’s for sure
– 그는 많은 것을 약속하지 않지만 그의 음악은 확실합니다.
He a narcissist, misogynist, livin’ inside his songs
– 그는 나르시시스트,여성 혐오자,그의 노래 안에 살고 있습니다
Try destroyin’ families rather than takin’ care of his own
– 자신의 보살핌보다는 가족을 파괴해 보세요
Should be teachin’ you time tables or watchin’ Frozen with you
– 시간표를 가르쳐야지 아니면 얼어붙은 시간표를 지켜봐야지
Or at your eleventh birthday singin’ poems with you
– 또는 당신의 열한번째 생일에 당신과 함께 노래’시
Instead, he be in Turks payin’ for sex and poppin’ Percs, examples that you don’t deserve
– 대신,그는 터키에 지불’에 대한 섹스 팝핀’퍼크,당신이 자격이 없어 예
I wanna tell you that you’re loved, you’re brave, you’re kind
– 사랑받고,용감하고,친절하다고 말하고 싶어요
You got a gift to change the world, and could change your father’s mind
– 당신은 세상을 바꿀 선물을 받았고 아버지의 마음을 바꿀 수 있습니다
‘Cause our children is the future, but he lives inside confusion
– ‘우리 아이들이 미래이기 때문에,하지만 그는 혼란 속에 살고 있습니다
Money’s always been illusion, but that’s the life he’s used to
– 돈은 항상 환상이었다,하지만 그가에 사용되는 삶
His father prolly didn’t claim him neither
– 그의 아버지 프롤리는 그를 요구하지 않았습니다.
History do repeats itself, sometimes it don’t need a reason
– 역사 자체를 반복 할,때로는 이유가 필요하지 않습니다
But I would like to say it’s not your fault that he’s hidin’ another child
– 그러나 나는 그가 다른 를 숨기는 것 당신 잘못 니라고고 싶습니다
Give him grace, this the reason I made Mr. Morale
– 그에게 은혜를 줘,이 내가 미스터 사기를 만든 이유
So our babies like you can cope later
– 그래서 당신 같은 우리 아기는 나중에 대처할 수 있습니다
Give you some confidence to go through somethin’, it’s hope later
– 당신에게 뭔가를 통해 갈 수있는 몇 가지 자신감을 줘’,그것은 나중에 희망입니다
I never wanna hear you chase a man ’cause it’s feral behavior
– 난 당신이 남자를 쫓는 걸 듣고 싶지 않아
Sittin’ in the club with sugar daddies for validation
– 검증을 위해 설탕 아빠와 함께 클럽에 앉아
You need to know that love is eternity and trumps all pain
– 당신은 사랑이 영원하고 모든 고통을 능가한다는 것을 알아야합니다
I’ll tell you who your father is, just play this song when it rains
– 나는 당신의 아버지가 누구인지 말해주지,비가 올 때이 노래를 재생
Yes, he’s a hitmaker, songwriter, superstar, right
– 예,그는 히트 메이커,작곡가,슈퍼 스타입니다
And a fuckin’ deadbeat that should never say “more life”
– 그리고”더 많은 삶”을 말하지 말아야하는 망할 게으름 뱅이
Meet the Grahams
– 그레이엄 가족 을 만나라

Dear Aubrey
– 친애하는 오브리
I know you probably thinkin’ I wanted to crash your party
– 난 당신이 아마 생각 알고’나는 당신의 파티를 충돌하고 싶어
But truthfully, I don’t have a hatin’ bone in my body
– 그러나 솔직히,나는 내 몸에 뼈를 가지고 있지 않습니다
This supposed to be a good exhibition within the game
– 이 게임 내에서 좋은 전시가 될 예정
But you fucked up the moment you called out my family’s name
– 하지만 당신은 내 가족의 이름을 부르는 순간을 망쳤어
Why you had to stoop so low to discredit some decent people?
– 왜 당신은 어떤 괜찮은 사람들을 불신하기 위해 그렇게 낮게 구부려 야 했습니까?
Guess integrity is lost when the metaphors doesn’t reach you
– 은유가 당신에게 도달하지 않을 때 무결성이 손실 추측
And I like to understand ’cause your house was never a home
– 그리고 난 이해하길 좋아해 네 집은 결코 집이 아니었으니까
Thirty-seven, but you showin’ up as a seven-year-old
– 서른 일곱,하지만 당신은 일곱 살짜리로’보여
You got gamblin’ problems, drinkin’ problems, pill-poppin’ and spendin’ problems
– 도박 문제,술 문제,알약 팝핑 문제,낭비 문제
Bad with money, whorehouse
– 돈으로 나쁜,창녀원
Solicitin’ women problems, therapy’s a lovely start
– 여성 문제,치료는 사랑스러운 시작입니다
But I suggest some ayahuasca, strip the ego from the bottom
– 그러나 나는 일부 아야와 스카를 제안,바닥에서 자아를 제거
I try to empathize with you ’cause I know that you ain’t been through nothin’
– 나는 당신이 아무것도 겪지 않았다는 것을 알고 있기 때문에 당신과 공감하려고 노력합니다.
Crave entitlement, but wanna be liked so bad that it’s puzzlin’
– 권리를 갈망하지만,너무 좋아해서 수수께끼가 되고 싶어
No dominance, let’s recap moments when you didn’t fit in
– 지배력 없음,당신이 적합하지 않은 순간을 정리해 봅시다
No secret handshakes with your friend
– 친구와 함께 비밀 악수 없음
No culture cachet to binge, just disrespectin’ your mother
– 과음할 문화가 없고,그냥 어머니를 무례하게 여기고
Identity’s on the fence, don’t know which family will love ya
– 신분이 울타리에 있어,어떤 가족이 당신을 사랑할지 모르겠어
The skin that you livin’ in is compromised in personas
– 당신이 사는 피부는 페르소나에서 손상됩니다
Can’t channel your masculine even when standin’ next to a woman
– 여자 옆에 서 있을 때에도 남성성을 전달할 수 없지
You a body shamer, you gon’ hide them baby mamas, ain’t ya?
– 당신은 몸매 셰이머,당신은 그들을 숨길 것입니다 아기 엄마,그렇지 않습니까?
You embarrassed of ’em, that’s not right, that ain’t how mama raised us
– 당신은 그들을 당황,그건 바로 아니에요,그 엄마가 우리를 제기하는 방법 아니다
Take that mask off, I wanna see what’s under them achievements
– 그 마스크를 벗고,나는 그 아래에 무엇이 있는지 보고 싶다.
Why believe you? You never gave us nothin’ to believe in
– 왜 당신을 믿습니까? 당신은 우리에게 아무것도 믿지 않았어
‘Cause you lied about religious views, you lied about your surgery
– 종교적인 관점에 대해 거짓말을 했으니까 수술에 대해 거짓말을 했으니까
You lied about your accent and your past tense, all is perjury
– 당신은 당신의 억양과 과거 시제에 대해 거짓말을했고,모두 위증입니다
You lied about your ghostwriters, you lied about your crew members
– 당신은 당신의 유령 작가에 대해 거짓말,당신은 당신의 승무원에 대해 거짓말
They all pussy, you lied on ’em, I know they all got you in ’em
– 그들은 모두 음부,당신은 거짓말,나는 그들이 모두 당신을 가지고 있다는 것을 알고 있습니다
You lied about your son, you lied about your daughter, huh
– 당신은 당신의 아들에 대해 거짓말,당신은 당신의 딸에 대해 거짓말,응
You lied about them other kids that’s out there hopin’ that you come
– 당신은 그들에 대해 거짓말 다른 아이들이 거기 당신이 와서’호핑
You lied about the only artist that can offer you some help
– 당신은 당신에게 도움을 줄 수있는 유일한 예술가에 대해 거짓말을했습니다
Fuck a rap battle, this a long life battle with yourself
– 랩 전투 씨발,이 자신과 긴 수명 전투


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: