Leslie Odom Jr. – Non-Stop 영어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

After the war, I went back to New York
– 전쟁이 끝난 후,저는 뉴욕으로 돌아갔습니다.

A-After the war, I went back to New York
– 전쟁이 끝난 후,저는 뉴욕으로 돌아갔습니다.

I finished up my studies and I practiced law
– 나는 나의 연구를 완료하고 나는 법률을 연습

I practiced law, Burr worked next door
– 나는 법률을 연습,버 옆집 일

Even though we started at the very same time
– 비록 우리가 동시에 시작했음에도 불구하고
Alexander Hamilton began to climb
– 알렉산더 해밀턴은 등반하기 시작했다
How to account for his rise to the top?
– 어떻게 정상에 그의 상승을 설명하기 위해?
Man, the man is
– 남자,남자는

Non-stop
– 논스톱

Gentlemen of the jury, I’m curious, bear with me
– 배심원 여러분,궁금합니다.
Are you aware that we’re making history?
– 우리가 역사를 만들고 있다는 것을 알고 있습니까?
This is the first murder trial of our brand-new nation
– 이것은 우리의 새로운 국가의 첫 번째 살인 재판입니다
The liberty behind deliberation
– 의논 의 배후 에 있는 자유

Non-stop
– 논스톱

I intend to prove beyond a shadow of a doubt
– 나는 의심의 그림자를 넘어 증명하려는
With my assistant counsel—
– 내 보조 변호사와 함께—

Co-counsel
– 공동 변호사
Hamilton, sit down
– 해밀턴,앉아
Our client Levi Weeks is innocent
– 우리의 클라이언트 레위 주 무죄
Call your first witness
– 첫 번째 증인을 호출
That’s all you had to say
– 그게 전부야

Okay
– 좋아요
One more thing—
– 한 가지 더—

Why do you assume you’re the smartest in the room?
– 왜 당신은 당신이 방에서 가장 똑똑하다고 생각합니까?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– 왜 당신은 당신이 방에서 가장 똑똑하다고 생각합니까?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– 왜 당신은 당신이 방에서 가장 똑똑하다고 생각합니까?
Soon that attitude may be your doom
– 곧 그 태도는 당신의 운명이 될 수 있습니다

Aww
– 아우

Why do you write like you’re running out of time?
– 왜 당신은 시간이 부족처럼 쓸 수 있습니까?
Write day and night like you’re running out of time?
– 당신은 시간이 부족처럼 낮과 밤을 쓰기?
Every day you fight like you’re running out of time
– 당신이 시간이 부족처럼 매일 당신은 싸움
Keep on fighting, in the meantime—
– 그 동안 계속 싸워라—

Non-stop
– 논스톱

Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony
– 부패는 우리가 조화롭게 함께 노래할 수 있는 오래된 노래입니다.
And nowhere is it stronger than in Albany
– 그리고 알바니보다 더 강한 곳은 없습니다.
This colony’s economy’s increasingly stalling
– 이 식민지의 경제는 점점 더 실속되고 있습니다
And honestly, that’s why public service seems to be calling me
– 그리고 솔직히,공공 서비스가 나를 부르는 것 같습니다 이유입니다

He’s just non-stop
– 그는 단지 멈추지 않습니다

I practiced the law, I practically perfected it
– 나는 법을 연습했고 실질적으로 그것을 완성했습니다
I’ve seen injustice in the world and I’ve corrected it
– 나는 세상에서 불의를 보았고 그것을 바로 잡았습니다
Now for a strong central democracy
– 이제 강력한 중앙 민주주의를 위해
If not, then I’ll be Socrates
– 그렇지 않으면 나는 소크라테스가 될 것이다
Throwing verbal rocks at these mediocrities
– 이 평범한 사람들에게 구두 바위를 던지는 것

Aww
– 아우

Hamilton, at the Constitutional Convention:
– 해밀턴,헌법 회의:

I was chosen for the Constitutional Convention
– 저는 헌법 회의에 선출되었습니다.

There as a New York junior delegate:
– 뉴욕의 주니어 대표로:

Now what I’m gonna say may sound indelicate
– 이제 내가 말할거야 무명 소리 수 있습니다

Aww
– 아우

Goes and proposes his own form of government (What?)
– 자신의 정부 형태를 제안합니다.)
His own plan for a new form of government (What?)
– 새로운 정부 형태를 위한 그의 계획(무엇?)
Talks for six hours, the convention is listless
– 6 시간 동안 회담,컨벤션은 무관심하다

Bright young man
– 밝은 젊은 남자

Yo, who the F is this?
– 이 사람은 누구야?

Why do you always say what you believe?
– 왜 당신은 항상 당신이 믿는 것을 말합니까?
Why do you always say what you believe?
– 왜 당신은 항상 당신이 믿는 것을 말합니까?
Every proclamation guarantees free ammunition for your enemies
– 모든 선언은 적에게 무료 탄약을 보장합니다

Aww
– 아우

Why do you write like it’s going out of style? (Going out of style, hey)
– 왜 스타일을 벗어나는 것처럼 글을 쓰나요? (스타일의 외출,헤이)
Write day and night like it’s going out of style (Going out of style, hey)
– 이 스타일의 외출처럼 밤낮으로 쓰기(스타일의 외출,헤이)

Every day you fight like it’s going out of style
– 매일 당신은 스타일을 벗어나는 것처럼 싸운다
Do what you do
– 당신이 무엇을 할

Alexander?
– 알렉산더?

Aaron Burr, sir
– 아론 버 경

Well, it’s the middle of the night
– 글쎄,그것은 한밤중입니다

Can we confer, sir?
– 협의 할 수 있습니까?

Is this a legal matter?
– 이 법적 문제입니까?

Yes, and it’s important to me
– 예,그것은 나에게 중요합니다

What do you need?
– 너는 무엇을 필요로 하는가?

Burr, you’re a better lawyer than me
– 버,당신은 나보다 더 나은 변호사입니다

Okay?
– 알았지?

I know I talk too much, I’m abrasive
– 내가 너무 많이 말하는 걸 알아,나는 연마 해요
You’re incredible in court
– 당신은 법정에서 믿을 수 있습니다
You’re succinct, persuasive
– 당신은 간결하고 설득력이 있습니다
My client needs a strong defense, you’re the solution
– 내 클라이언트는 강력한 방어를 필요로,당신은 솔루션입니다

Who’s your client?
– 당신의 고객은 누구입니까?

The new U.S. Constitution?
– 새로운 미국 헌법?

No
– 아니

Hear me out
– 내 말 들어

No way
– 안돼

A series of essays, anonymously published
– 익명으로 출판된 일련의 에세이
Defending the document to the public
– 대중에게 문서를 방어

No one will read it
– 아무도 읽지 않을 거야

I disagree
– 나는 동의하지 않는다

And if it fails?
– 그리고 실패하면?

Burr, that’s why we need it
– 버,우리가 그것을 필요로하는 이유입니다

The constitution’s a mess
– 헌법은 엉망이야

So it needs amendments
– 그래서 수정이 필요합니다

It’s full of contradictions
– 그것은 모순으로 가득 차 있습니다

So is independence
– 독립도 마찬가지입니다.
We have to start somewhere
– 우리는 어딘가에서 시작해야 합니다.

No, no way
– 아니,안돼

You’re making a mistake
– 당신은 실수를하고 있습니다

Good night
– 좋은 밤

Hey
– 이봐
What are you waiting for?
– 당신은 무엇을 기다리고 있는가?
What do you stall for?
– 당신은 무엇을 위해 실속합니까?

What?
– 뭐?

We won the war, what was it all for?
– 우리는 전쟁에서 승리했고,그 모든 것이 무엇 때문이었습니까?
Do you support this constitution?
– 이 헌법을 지지하십니까?

Of course
– 물론

Then defend it
– 그런 다음 방어

And what if you’re backing the wrong horse?
– 그리고 당신이 잘못된 말을 뒷받침한다면 어떨까요?

Burr, we studied and we fought and we killed
– 버,우리는 공부하고 싸웠고 죽였어
For the notion of a nation we now get to build
– 우리가 지금 건설할 수 있는 국가의 개념에 대해
For once in your life, take a stand with pride
– 당신의 인생에서 한 번,자부심을 가지고 입장을 취하십시오
I don’t understand how you stand to the side
– 나는 당신이 어떻게 옆에 서 있는지 이해하지 못합니다

I’ll keep all my plans close to my chest
– 내 모든 계획을 가슴에 가까이 두겠다
Wait for it, wait for it, wait
– 기다려,기다려,기다려
I’ll wait here and see which way the wind will blow
– 나는 여기서 기다려 바람이 어느 방향으로 불 것인지 볼 것이다
I’m taking my time watching the afterbirth of a nation
– 나는 국가의 출산을보고 내 시간을 내고있다
Watching the tension grow
– 긴장감 이 커지는 것 을 보고

I am sailing off to London
– 난 런던으로 항해하고 있어
I’m accompanied by someone who always pays
– 나는 항상 지불하는 사람과 함께 있습니다
I have found a wealthy husband
– 나는 부유 한 남편을 발견했다
Who will keep me in comfort for all my days
– 누가 내 모든 날 동안 나를 위로 할 것인가
He is not a lot of fun, but there’s no one
– 그는 많은 재미 아니지만,아무도 없다
Who can match you for turn of phrase
– 누가 문구의 차례 당신을 일치시킬 수 있습니다
My Alexander
– 내 알렉산더

Angelica
– 안젤리카

Don’t forget to write
– 쓰는 것을 잊지 마세요

Look at where you are
– 당신이 어디에 있는지 봐
Look at where you started
– 당신이 시작한 곳을 봐
The fact that you’re alive is a miracle
– 당신이 살아 있다는 사실은 기적입니다
Just stay alive, that would be enough
– 그냥 살아 있어,충분 한 것
And if your wife could share a fraction of your time
– 그리고 당신의 아내가 당신의 시간의 일부를 공유 할 수 있다면
If I could grant you peace of mind
– 만약 내가 당신에게 마음의 평화를 줄 수 있다면
Would that be enough?
– 그 정도면 충분할까요?

Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers
– 알렉산더는 제임스 매디슨과 존 제이와 힘을 합쳐 새로운 미국 헌법을 옹호하는 일련의 에세이를 작성합니다.제목은”연방주의 논문”입니다.
The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men
– 이 계획은 총 25 개의 에세이를 작성하는 것이었습니다.이 작품은 세 사람 사이에 균등하게 나뉘어졌습니다.
In the end, they wrote eighty-five essays in the span of six months
– 결국 그들은 6 개월 동안 85 편의 에세이를 썼습니다.
John Jay got sick after writing five
– 존 제이 아픈 후 쓰기 다섯
James Madison wrote twenty-nine
– 제임스 매디슨은 29 개의
Hamilton wrote the other fifty-one
– 해밀턴은 나머지 51 개를 썼습니다.

How do you write like you’re running out of time?
– 당신은 시간이 부족처럼 어떻게 작성합니까?
Write day and night like you’re running out of time?
– 당신은 시간이 부족처럼 낮과 밤을 쓰기?

Every day you fight like you’re running out of time
– 당신이 시간이 부족처럼 매일 당신은 싸움
Like you’re running out of time
– 당신은 시간이 부족처럼
Are you running out of time?
– 당신은 시간이 부족합니까?
Aww
– 아우

How do you write like tomorrow won’t arrive?
– 내일이 오지 않는 것처럼 어떻게 글을 쓰나요?
How do you write like you need it to survive?
– 당신이 살아 남기 위해 필요한 것처럼 당신은 어떻게 작성합니까?
How do you write every second you’re alive?
– 당신은 어떻게 당신이 살아 매 순간을 작성합니까?
Every second you’re alive? Every second you’re alive?
– 매 순간 당신은 살아 있습니까? 매 순간 당신은 살아 있습니까?

They are asking me to lead
– 그들은 나에게 지도하라고 요구하고 있습니다.
I’m doin’ the best I can
– 난 최선을 다하고 있어
To get the people that I need
– 내가 필요한 사람들을 얻기 위해서
I’m askin’ you to be my right hand man
– 내 오른손이 되길 바래

Treasury or State?
– 재무부 또는 주?

I know it’s a lot to ask
– 나는 그것을 물어 많이 알고

Treasury or State?
– 재무부 또는 주?

To leave behind the world you know
– 당신 이 아는 세상 을 뒤로하고

Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
– 제가 재무부나 국무부를 운영하길 원하시나요?

Treasury
– 재무부

Let’s go
– 가자

Alexander
– 알렉산더

I have to leave
– 난 떠나야 해

Alexander
– 알렉산더

Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
– 주위를 둘러 봐,우리가 지금 살아 얼마나 운이 주위를 둘러 봐

Helpless
– 무기력

They are asking me to lead
– 그들은 나에게 지도하라고 요구하고 있습니다.

Look around, isn’t this enough?
– 주위를 둘러 봐,충분하지 않아?

He will never be satisfied (What would be enough)
– 그는 결코 만족하지 않을 것입니다(무엇이 충분할 것입니다)
He will never be satisfied (To be satisfied?)
– 그는 결코 만족하지 않을 것입니다(만족하기 위해?)
Satisfied, satisfied
– 만족,만족

History has its eyes on you
– 역사는 당신에게 눈을 가지고 있습니다
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– 왜 당신은 당신이 방에서 가장 똑똑하다고 생각합니까?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– 왜 당신은 당신이 방에서 가장 똑똑하다고 생각합니까?
Look around, look around
– 주위를 둘러 봐,주위를 둘러 봐
*Non-stop*
– *논스톱*
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– 왜 당신은 당신이 방에서 가장 똑똑하다고 생각합니까?
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
– 그는 결코 만족하고,만족하고,만족하지 않을 것입니다
Isn’t this enough? What would be enough?
– 이것만으로는 충분하지 않습니까? 무엇이 충분할까요?
*Non-stop*
– *논스톱*
Soon that attitude’s gonna be your doom
– 곧 그 태도가 당신의 운명이 될 것입니다

History has its eyes on you
– 역사는 당신에게 눈을 가지고 있습니다
Non-stop
– 논스톱
Why do you write like you’re running out of time?
– 왜 당신은 시간이 부족처럼 쓸 수 있습니까?
Non-stop
– 논스톱

Why do you fight like
– 왜 같이 싸울 수 있습니까

History has its eyes on you
– 역사는 당신에게 눈을 가지고 있습니다

I am not throwin’ away my shot (Just you wait)
– 난 내 샷을 버리지 않을거야(그냥 기다려)

I am not throwing away my shot (Just you wait)
– 난 내 샷을 버리지 않을거야(그냥 기다려)
I am Alexander Hamilton, Hamilton
– 나는 알렉산더 해밀턴,해밀턴
Just you wait
– 그냥 기다려
I am not throwing away my shot!
– 나는 내 샷을 버리지 않는다!


Leslie Odom Jr.

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: