비디오 클립
가사
What do we think of Joyner? (Shit!)
– 우리는 조이너에 대해 어떻게 생각합니까? (젠장!)
What do we think of shit? (Joyner!)
– 우리는 똥에 대해 어떻게 생각합니까? (조이너!)
Thank you! (That’s alright!)
– 감사합니다! (괜찮아!)
(Bastard, bastard)
– (개자식,개자식)
(Joyner Lucas, you bastard)
– (조이너 루카스,이 개자식)
Yeah
– 그래
Big Smoke, SK
– 큰 연기
This ain’t even a UK-US ting
– 이건 영국-미국 관계도 아니야
It’s me and you, Joyner
– 나와 너야,조이너
You get me?
– 날 잡았어?
You fell for the bait
– 당신은 미끼에 빠졌다
Let me show you how to clash
– 내가 어떻게 충돌하는 방법을 보여 드리죠
Now you’re the bitch
– 이제 넌 개야
You said there weren’t a debate, now everybody’s in two minds
– 당신은 토론이 없었다고 했지,이제 모두가 두 마음 속에 있다고
Man of my word, killed you with two lines
– 내 말의 남자,두 줄로 널 죽였어
You took a week for the weakest diss
– 당신은 가장 약한 디스를 위해 일주일이 걸렸습니다
Whoever givin’ you info needs to resign
– 당신에게 정보를 주는 사람은 사임해야 합니다
Ain’t safe out here, this a fuckin’ clash
– 여긴 안전하지 않아,이건 망할 충돌이야
You’re on the front cover, tryna get your face out there
– 당신은 표지에 있어요,거기 당신의 얼굴을 얻을 트리나
Take off the flag, you don’t hold weight ’round there
– 깃발을 벗어,당신은 무게를 유지하지 않습니다’거기 라운드
Round one could’ve been yours, you bastard
– 네 것이 될 수 있었어,이 개자식
Gave it to you on a plate, man, you know me, I’m reckless
– 접시에 당신에게 준,사람,당신은 나를 알고,난 무모한 해요
Little bitch, all you had to do was finish your breakfast
– 작은 나쁜,당신이해야 할 모든 아침 식사를 완료했다
Instead you drop a track full of cap, it’s hilarious
– 대신 당신은 캡의 전체 트랙을 드롭,그것은 재미 있어요
Said you didn’t wanna do it, but you practically begged us
– 당신 그것 고 싶 말만,당신 실 리게 구걸
You know I don’t hit women, I’m sexist
– 당신은 내가 여자를 때리지 않는다는 것을 알고 있습니다,나는 성 차별 주의자입니다
Tory don’t care, he was beatin’ you senseless
– 토리당은 상관없어,그는 널 무감각하게 때렸어
The gloves came off, sent you to the dentist
– 장갑이 떨어져 치과에 보냈어
With your own flow, hit you in your liver, you’re legless
– 당신의 자신의 흐름으로,당신의 간에서 당신을 때리십시오,당신은 다리가 없습니다
You wanna label me anything, call me relentless
– 넌 내게 뭐든 레이블을 붙이고 싶어,날 끈질기게 불러
Kill you by myself, I don’t need the Avengers
– 혼자 죽여,난 복수자가 필요 없어
Show you the ropes, and after I merk you
– 밧줄을 보여줘,그리고 내가 너를 머크한 후에
You’re really gonna hope nobody remembers
– 아무도 기억하지 않기를 바랄거야
“Friendly Fire” was a jab, had to give ’em a tetanus
– “친절한 화재”잽이었다,그들에게 파상풍을주고했다
Now I apply the pressure until he surrenders
– 이제 나는 그가 항복 할 때까지 압력을 가한다
You ain’t been Tottenham, you don’t know the members
– 넌 토트넘이 아니야,멤버들을 몰라
You ain’t got a catalogue that’s as cold as Skepta’s
– 당신은 스케프타만큼 차가운 카탈로그를 가지고 있지 않습니다
What the fuck is a Joyner Lucas?
– 조이너 루카스 뭐야?
My name’s Big Smoke, so you know that my chest got loads of mucus
– 내 이름은 큰 연기,그래서 당신은 내 가슴이 점액의 부하를 가지고 있다는 것을 알고
I spit that crack
– 나는 그 균열을 침
Make a rapper get vexed, wanna phone the shooters
– 래퍼 화가 얻을 수 있도록,싶어 전화 저격수
No substance in your flows, you’re useless
– 당신의 흐름에 물질이 없습니다,당신은 쓸모가 없습니다
Course I’m gonna kill him, I got no excuses
– 물론 내가 그를 죽일거야,나는 변명 없어
Even America don’t wanna hear your impersonations
– 미국도 네 흉내를 듣고 싶지 않아
You’re a nuisance
– 넌 귀찮아
They left you on Skid Row, fungal infection in your big toe
– 그들은 스키드 행에 당신을 왼쪽,당신의 엄지 발가락에 곰팡이 감염
Sorry, I know business been slow
– 죄송합니다,나는 사업이 느린 알고
Left you spittin’ your shit flows and ripped clothes
– 당신이 당신의 똥 흐름과 찢어진 옷을 뱉어 왼쪽
Doin’ your Slim Shady karaoke, it’s a shitshow
– 당신의 슬림 그늘 가라오케를하고,그것은 똥 쇼입니다
I said that I’ma win, and I meant it
– 나는 내가 이길 것이라고 말했고,나는 그것을 의미했다
You only make hits rappin’ from another guy’s perspective
– 당신은 다른 사람의 관점에서 히트 래핑’을 확인
Now they gassin’, they’re sayin’ you ain’t nothin’ to mess with
– 이제 그들은 가스,그들은 당신이 엉망으로 아무것도 아니라고 말하고 있습니다
And I’m like, “Ain’t this the guy that you neglected?”
– 그리고 나는”이 사람이 당신이 무시한 사람이 아닙니까?”
Left him for dead, broke, sleepin’ on benches
– 죽은 그를 왼쪽,파산,벤치에 자고’
Top ten, top twenty, never selected
– 상위 10 위,상위 20 위,선택되지 않은
Said I wanted to clash with somebody respected
– 나는 존경받는 사람과 충돌하고 싶다고 말했다
Album’s out now, guess he needs the attention
– 이제 앨범이 나왔어,그가 관심을 필요로 하는 것 같아
You got no influence, and no aura
– 당신은 영향력도없고 기운도 없습니다
Look around the word, see a million Skeptas
– 단어 주위를 둘러 봐,백만 회의론자를 참조하십시오
I do it for the underdogs, and all the psyched-out niggas
– 나는 약자를 위해 그것을 할,모든 정신 아웃 깜둥이
In the world that can see the pretenders
– 세계에서 그 척하는 사람들을 볼 수 있습니다
I feel like André 3K
– 나는 그것을 좋아한다고 생각한다.
They’re makin’ fun of my accent, but I’m winnin’ this either way
– 그들은 내 억양을 재미있게 만들고 있지만,나는 어느 쪽이든 이기고 있습니다
I feel like an outcast, cool
– 나는 추방자 같은 느낌,멋진
‘Cause they could never out-class me, I have the last laugh
– ‘그들 수 기 때문-클래스 나,난 마막 고 습니다
And sometimes, I feel like I’m Master P
– 그리고 때로는 내가 마스터 피인 것처럼 느낍니다.
No limit, it’s all on me, who gonna laugh at me?
– 제한 없음,그것은 모두 나에게 달려있다,누가 나를 비웃을 것인가?
I get money, I feel like 50
– 나는 돈을받을,나는 50 같은 느낌
I put a stop to the jokes now, and I keep a young buck with me
– 금 농담 고,나 께 벅
Keep it rap, nobody wants a buck-fifty
– 랩을 유지,아무도 벅-쉰 싶어
ADHD 2 out now, Joyner
– 지금,조이너
Tell your manager to get in touch with me
– 매니저에게 연락하라고 해
I don’t do free promos, so fuck with me
– 나는 무료 프로모션을하지 않습니다,그래서 나와 함께 섹스
You can ask Devilman how I get busy
– 데빌맨에게 내가 어떻게 바쁘게 지내는지 물어볼 수 있어
Have my young Gs run up in your house with the missy
– 내 젊은 여자 친구가 미시와 함께 당신의 집에서 실행 되세요
I can’t believe I’m dissin’ this guy, like, who is he?
– 내가 이 남자를 반대하고 있다는 걸 믿을 수 없어,그는 누구야?
I know nobody cares, why you sound like Drizzy?
– 아무도 신경 안쓰는 거 알아,왜 드리지 같은 소리야?
I’m triple-platinum in America
– 저는 미국에서 트리플 플래티넘입니다.
It’s time I bring in the triplets
– 세 쌍둥이를 데려올 때야
He tried to scare me, said he was a lyricist
– 그는 나를 놀라게하려고,그는 가사 작사라고 말했다
I’m the teacher, givin’ out certificates
– 난 선생님이야,인증서를 내놔
Teach you how to get away with murder, trust
– 살인,신뢰와 함께 도망 하는 방법을 가르쳐
You’re Viola Davis, she learnt from us
– 당신은 비올라 데이비스입니다,그녀는 우리에게서 배웠습니다
You gotta make sure that your bars are tough
– 당신은 당신의 바는 힘든 있는지 확인 해
Keep punchin’ until the ref’ says enough, forget the funny stuff
– 심판이 충분히 말할 때까지’펀칭을 유지,재미있는 물건을 잊어 버려
Keep Islam out your mouth
– 입 밖으로 이슬람을 유지
You can’t bring ham to a bad man
– 당신은 나쁜 사람에게 햄을 가져올 수 없습니다
You don’t know where your lady is
– 당신은 당신의 여자가 어디 있는지 몰라
My lady’s with me, chillin’ in the caf, Dan
– 내 여인이 나랑 같이 있어,카페에서 쉬고 있어,댄
I don’t wish I was anything else
– 나는 내가 다른 것을 원하지 않는다
I’m a British-Nigerian Black man
– 나는 영국-나이지리아 흑인
Why would I wish I was you when you wanna be Eminem?
– 에미넴이 되고 싶을 때 내가 왜 너였으면 좋겠어?
Blud, you’re the Black Stan
– 블러드,넌 블랙 스탠이야
You’re just a fan, so I’m spinnin’ you ’round, then I’m sitting you down
– 당신은 단지 팬이기 때문에 나는 당신을 돌고 있습니다.
You tryna get info, you been ringin’ around
– 당신은 정보를 얻으려고 노력하고 있습니다.
I grew up on YouTube, got millions now
– 저는 유튜브에서 자랐고,이제 수백만 달러를 얻었습니다.
Can’t cap on my name, haven’t you figured it out?
– 내 이름에 모자를 씌울 수 없어,알아 냈어?
Since fourteen, I’ve been livin’ the dream
– 14 살 때부터 꿈을 꾸고 있었어요
Fans addicted, ’cause I’ve been spittin’ that morphine
– 팬 중독,’내가 그 모르핀을 뱉어 봤기 때문에’
See me in your dreams, and I already know
– 당신의 꿈에서 나를 만나십시오,그리고 나는 이미 알고 있습니다
What you’re gonna say ’cause you got snitches on your team
– 팀에 밀고자가 있어서 뭐라고 할 거야?
Said I’m on drugs, and I’m like “LOL”
– 나는 마약에있어 말했다,나는 같은 해요”롤”
‘Cause nobody’s known me to sniff
– 아무도 내 냄새를 맡지 못해서
Said that I’m broke
– 내가 파산했다고 말했어
But the Virgil Maybach alone proves you don’t know shit
– 그러나 버질 마이바흐 혼자 당신이 똥을 모른다는 것을 증명합니다
Said I wore a dress
– 내가 드레스를 입고 말했다
More Internet lies, and I’m like, “Please show me the pic”
– 더 많은 인터넷 거짓말,나는”나에게 그림을 보여주세요”
Can we please just come with the facts
– 우리는 단지 사실과 함께 오시기 바랍니다 수 있습니까
Or we call it two-nil? And I’m over with this
– 또는 우리는 그것을 2-0 이라고 부릅니까? 그리고 나는 이것으로 끝났다
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (오,조이너는 개자식이야)
How you drop a track full of cap?
– 당신은 캡의 전체 트랙을 드롭하는 방법?
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (오,조이너는 개자식이야)
It was there on a plate
– 그것은 접시에 있었다
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (오,조이너는 개자식이야)
“Nobody Cares” soundin’ like
– “아무도 신경 쓰지 않는다”
“Back To Back” from Alibaba
– “뒤로”알리바바에서
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (오,조이너는 개자식이야)
You got personality disorder, bro, come with the facts
– 당신은 성격 장애를 가지고,형제,사실과 함께
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (오,조이너는 개자식이야)
Not rubbish you found on the Internet, or it’s over
– 당신이 인터넷에서 발견 쓰레기,또는 끝났어
Been laughin’ at you bots for years
– 몇 년 동안 당신을 비웃고 있었어
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (오,조이너는 개자식이야)
If it ain’t facts, I’m not hearin’ it
– 사실이 아니라면,난 듣지 않아
Two-nil, I’m gone
– 두 전무,나는 사라 졌어요
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (오,조이너는 개자식이야)
