Central Cee – CRG Англисче Окутуу & Кыргызча Которуу

Видео Клип

Окутуу

Slow down with the greatness, gotta take time
– Улуулук менен жай, убакыт керек
Poles out on a bait ting on a date night
– Түнкүсүн жем тиштеп поляктар
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Алар мени туураганга аракет кылышат, бул жек көрүүчүлүк кылмышы
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Бир тууган колун ыргытып, бул кашаадагы мушташ
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Чоң бешик жана дарбазанын бийиктиги, к9
ZK, knife sit right at the waistline
– ЗК, бычак белине туура отурат
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Жүзүм сабагы аркылуу угулган, ал шарап жасабайт
They hope and they pray I don’t stay high
– Алар үмүттөнүшөт жана мен бийик турбайм деп тиленишет
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Мен атактуу болгондо өзгөрдүм, түшүндүрүп берем
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Менин атам жек көрөт, Алар менин сүйүктүүлөрүм бар дешет
Paid, but I got payments upon payments
– Төлөнгөн, бирок мен төлөмдөр боюнча төлөмдөрдү алдым
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Мен кыйналып жатам, бирок мен күнөөлүү эмесмин, мен жөн гана айтып жатам
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– Кайненемдин кумары бар
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Эгер ал терезеден эңкейип турса, анда ал бутага албайт’
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– Эшикти тыкылдатып, сот аткаруучулары
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours (Yeah)
– Азыр ал акр, мен да кошуналары жок (ооба)

Forty thousand square feet off of this pain
– Бул оорудан кырк миң чарчы метр алыстыкта
Look at me, I got heart acres
– Карасаң, жүрөгүм бар го
He don’t know what heartache is
– Ал жүрөк оорусу деген эмне экенин билбейт
I can’t ask no one for a teaspoon of sugar, it’s tough, got no neighbours
– Мен эч кимден бир чай кашык шекер сурай албайм, бул кыйын, кошуналары жок
My uncles had no papers
– Туугандарымдын документтери жок болчу
We sold sweets in school, made sense that the mandem grew up and sold flavours
– Биз мектепте таттууларды сатып, мандемдин өсүп, даамдарды сатканын түшүндүк
Wanted a million so much, went to the perfume store, bought Paco Rabanne
– Миллиондогон ушунчалык көп нерсени каалап, жыпар жыттуу дүкөнгө барып, Пако Рабаннды сатып алды
TSG had me in the back of the van and prang
– ТСГ мени фургон менен прангдын артына отургузду
Wanna book a flight, Japan
– Жапонияда учууну каалайм
I’m on the private jet and the pilot’s tellin’ me jokes, sellin’ me land
– Мен жеке учактамын жана учкуч мага тамашаларды айтып жатат, Мени жер сатат
I’m drivin’ on a ban, true say, I got disqualifications
– Чынын айтсам, мен дисквалификациядан өттүм
Askin’ God, why bless me? I’m a sinner, why bless me when I’ve sinned?
– Кудайдан сурагыла, эмне үчүн мага бата бересиңер? Мен күнөөкөрмүн, эмне үчүн күнөө кылдым?
I don’t care if the next man lose, I just wanna see us man win
– Кийинки адам утулуп калса, мага баары бир, мен жөн гана бизди көргүм келет адам утуп
Business class is free, so my mum takes every snack and every drink
– Бизнес класс акысыз, ошондуктан апам ар бир закусканы жана ар бир суусундукту алат
For the times that we struggled and we never had
– Биз күрөшкөн мезгилдер үчүн жана биз эч качан болгон эмеспиз
I get on my—, I’m tellin’ ’em
– Мен өзүмө— өзүм-өзүм-өзүм-өзүм-өзүм-өзүм-өзүм-өзүм-өзүм

Slow down with the greatness, gotta take time
– Улуулук менен жай, убакыт керек
Poles out on a bait ting on a date night
– Түнкүсүн жем тиштеп поляктар
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Алар мени туураганга аракет кылышат, бул жек көрүүчүлүк кылмышы
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Бир тууган колун ыргытып, бул кашаадагы мушташ
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Чоң бешик жана дарбазанын бийиктиги, к9
ZK, knife sit right at the waistline
– ЗК, бычак белине туура отурат
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Жүзүм сабагы аркылуу угулган, ал шарап жасабайт
They hope and they pray I don’t stay high
– Алар үмүттөнүшөт жана мен бийик турбайм деп тиленишет
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Мен атактуу болгондо өзгөрдүм, түшүндүрүп берем
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Менин атам жек көрөт, Алар менин сүйүктүүлөрүм бар дешет
Paid, but I got payments upon payments
– Төлөнгөн, бирок мен төлөмдөр боюнча төлөмдөрдү алдым
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Мен кыйналып жатам, бирок мен күнөөлүү эмесмин, мен жөн гана айтып жатам
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– Кайненемдин кумары бар
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Эгер ал терезеден эңкейип турса, анда ал бутага албайт’
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– Эшикти тыкылдатып, сот аткаруучулары
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours
– Менде азыр кошуналар да жок

You know that you’re rich when you get a new crib
– Бай болсоң бай болсоң бай болсоң бай болсоң бай болсоң бай бол
But it don’t have a number, shit’s got a name
– Бирок анын номери жок, шиттин аты бар
My white ting said she only listen to house
– Менин ак тингим ал үйдү гана угат деди
But she listen to rap if it’s Cench or Dave
– Бирок ал рэпти угат эгерде ал Ценч же Дэйв болсо
Twenty-five and I’m sittin’ on twenty-five M
– Жыйырма беш жана мен жыйырма беш М үстүндө отурам
Mummy ain’t gotta stress, now the rent get paid
– Мумия стресске кабылбашы керек, эми ижара акысы төлөнөт
And they wonder why they ain’t gettin’ blessed same way
– Алар эмне үчүн бата алышпайт деп ойлошот
‘Cause they ain’t on takin’ the risk that we—
– Анткени алар бизди тобокелге салбайт—
Practice makes perfect, and I’m scratchin’ the surface, expandin’
– Оооооооооооооооооооооооооо, оооооооооооооооооооооооооо оооооооооооооооооооооооооо
I was sofa surfin’, no mattress
– Мен диван серфинги болчумун, матрац жок
And I slept in the trap, smelled like cat piss
– Мен тузакка уктадым, мышыктын жытындай жыттандым
Now I’m with a Scarlett Johansson
– Азыр мен Скарлетт Йоханссон менен
A-list actress said I’m so handsome
– А-тизмедеги актриса мен ушунчалык сулуумун
When I wanted a ‘fit, I would go Camden
– Мен ” фит ” дегенди кааласам, Мен Камденге бармакмын
Now it’s Rodeo Drive, let’s go Lanvin
– Эми бул Родео драйв, келгиле Ланвин
Nobody else from London’s gone Hollywood, just Cee or the boy Damson
– Лондондон башка эч ким Голливудга кеткен жок, болгону Си же бой Дэмсон
Twenty bags for the sofa and one lamp
– Диван жана бир чырак үчүн жыйырма баштык
And I got marble floors, I ain’t got damp any more
– Менде мрамор полдор бар, менде мындан ары ным жок
Tom Ford fragrance well pampered
– Том Форд жыпар жыттуу жакшы эркелетилген
And my passport full, so they can’t stamp it
– Жана менин паспортум толук, ошондуктан алар аны штамптай алышпайт
In Dubai and I’m stayin’ in Atlantis
– Дубайда жана мен Атлантисте калам
I ain’t snapped it once ’cause I’m not gassed
– Мен аны бир да жолу сындырган жокмун, анткени мен газ менен өлтүрүлгөн жокмун
I’m front row at the fashion show, tryna see which model that I wanna fuck next
– Мен мода көргөзмөсүндө алдыңкы катардамын, Трина кийинки трахается кайсы модель
She watchin’ her weight ’cause she doin’ campaigns
– Ал өзүнүн салмагын байкап турат, анткени ал кампанияларды жүргүзөт
Tell her, “Ride this dick”, she ain’t done enough steps
– “Бул Дик менен жүр” деп айт, ал жетиштүү кадамдарды жасабайт
I see those guys from other side
– Мен ал кишилерди башка тараптан көрөм
On a keto diet, ’cause they don’t get bread
– Нан жебей, нан жебей, нан жебей, нан жебей, нан жебей, нан жебей
Money don’t buy happiness ’cause I’m upset
– Акча бакытты сатып алба, анткени мен капа болуп жатам
The more money that you get, make you give a fuck less
– Канча акча алсаң, ошончолук аз акча бересиң

Slow down with the greatness
– Улуулук менен басаңдатыңыз
Gotta take time
– Убакыт керек
Poles out on a bait ting on a date night
– Түнкүсүн жем тиштеп поляктар
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Алар мени туураганга аракет кылышат, бул жек көрүүчүлүк кылмышы
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Бир тууган колун ыргытып, бул кашаадагы мушташ
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Чоң бешик жана дарбазанын бийиктиги, к9
ZK, knife sit right at the waistline
– ЗК, бычак белине туура отурат
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Жүзүм сабагы аркылуу угулган, ал шарап жасабайт


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: