Видео Клип
Окутуу
(Everything’s fine)
– (Баары жакшы)
Look
– Карагылачы
White fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– Кариб деңизинин жээгиндеги ак балык, менин жашоом-бул фильм
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– Баатыр жана кара ниет, мен сценарийде экөөнү тең ойнойм
Worthy of Spielberg or Christopher Nolan readin’
– Спилбергге же Кристофер ноланга татыктуу окуу’
The constant overachievin’, I know
– Туруктуу ашыкча аткаруу, мен билем
I ain’t as rich as them people with old money, but I didn’t know money
– Мен алардай бай эмесмин, эски акчасы бар адамдар, бирок мен акчаны билбейм
They mock me online for speakin’ up on all of our issues
– Алар мени интернеттеги бардык маселелер боюнча сүйлөгөнү үчүн шылдыңдашат
And bein’ vocal, the shit that I see on socials
– Жана вокал, мен социалдык тармактарда көргөн нерселер
But how can I stay silent when, when?
– Бирок качан, качан унчукпай калсам болот?
I’m out in Barbados, white people mistreatin’ locals
– Мен Барбадоска чыгып жатам, ак адамдар жергиликтүү тургундарга жаман мамиле кылышат
The villa in Jamaica, but it’s owned by the Chinese
– Ямайкадагы Вилла, бирок ал кытайларга таандык
Head to the right beach and they’re chargin’ us five each
– Оң жээкти көздөй бет алып, ар бирибизге бешөөбүз чабуул коюп жатабыз
They say, “The Caribbean paradise, like, why leave?”
– Алар: “Кариб деңизиндеги Бейиш, мисалы, эмне үчүн кетип каласың?”
But how can I be silent when there’s blood on the pine trees?
– Бирок карагайларда кан болгондо кантип унчукпай койсом болот?
Most of us would sacrifice our soul for the right fees
– Көпчүлүгүбүз туура төлөмдөр үчүн жан дүйнөбүздү курмандыкка чалчубуз
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– Сүйүүмдү тапканга чейин, мен жөн гана тынчтыкты табам деп тиленем
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– Сүйүүмдү тапканга чейин, мен жөн гана тынчтыкты табам деп тиленем
You know what I believe, I don’t know if I handled it well
– Билесиңерби, билбейм, мен жакшы иштедимби же жокпу
It’s fuck Coca-Cola, did I stop drinkin’ Fanta as well?
– – Кой-Таш, мен да ичпей Калдымбы?
I could see the blood on the lyrics I write for myself
– Мен өзүм үчүн жазган ырларымдын текстиндеги канды көрө алдым
I cried about slavery, then went to Dubai with my girl
– Мен кулчулук жөнүндө ыйладым, андан кийин кызым менен Дубайга бардым
Surely I ain’t part of the problem, I lied to myself
– Албетте, мен көйгөйдүн бир бөлүгү эмесмин, мен өзүмө калп айттым
Jewels that my people die for are a sign of my wealth
– Менин элим өлгөн асыл таштар менин байлыгымдын белгиси
My work is a physical weight of my life and my health
– Менин ишим менин жашоомдун жана ден соолугумдун физикалык салмагы
The last couple years, felt like I been inside on a shelf
– Акыркы эки жылда Мен текчеде жүргөндөй сездим
I just phoned Cench, and I said, “You inspired myself”
– Мен жөн гана Ченчке телефон чалып, “сен өзүмдү шыктандырдың”дедим
I don’t feel a spot of jealousy inside of myself
– Өзүмдүн ичимде кызганыч жок
But when I’m all alone, I won’t lie, I question myself
– Бирок мен жалгыз болгондо, мен калп айтпайм, мен өзүмдү сурайм
Am I self-destructive? Am I doin’ the best for myself?
– Мен өзүмдү-өзүм кыйратып жатамбы? Мен өзүм үчүн жакшылык кылып жатамбы?
I know I love music, but I question the rest of myself
– Мен музыканы жакшы көрөрүмдү билем, бирок өзүмө өзүм суроо берем
Like why don’t you post pictures or why don’t you drop music?
– Эмне үчүн Сиз сүрөттөрдү жайгаштырбайсыз же эмне үчүн музыканы таштабайсыз?
Or why not do somethin’ but sittin’ and stressin’ yourself
– Же эмне үчүн отуруп алып, өзүңдү баса белгилебейсиң
Ten years I been in the game and I won’t lie, it’s gettin’ difficult
– Он жыл бою мен бул оюнда ойноп жүрдүм, мен калп айтпайм, бул кыйын болуп жатат
This shit used to be spiritual
– Бул рухий нерсе болчу
We don’t need no commentators, we could leave that to the sports
– Бизге комментаторлордун кереги жок, биз муну спортко калтыра алабыз
Just listen to the music, why do you need somebody’s thoughts?
– Музыканы уккула, эмне үчүн кимдир бирөөнүн ойлору керек?
And some of it’s constructive, but most of it is forced
– Жана кээ бирлери конструктивдүү, бирок көпчүлүгү мажбурлоо
And why we countin’ the numbers, how the music make you feel?
– Эмне үчүн биз сандарды эсептейбиз, музыка сизди кандай сезимде кылат?
I’m just bein’ real
– Мен жөн гана чыныгы болуп жатам
(Alright)
– (Жакшы)
Yeah, white fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– Ооба, Кариб деңизинин жээгиндеги ак балык, менин жашоом Кино
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– Баатыр жана кара ниет, мен сценарийде экөөнү тең ойнойм
Worthy of Oscar and Hollywood nominations
– Оскар жана Голливуд номинацияларына татыктуу
I’m throwin’ money at women in different denominations and killin’ the conversation
– Мен ар кандай номиналдагы аялдарга акча ыргытып жатам жана сүйлөшүүнү өлтүрөм
All them people told me, “Keep grindin’, be patient”
– Баары мага: “чыдамдуу болгула,” – дешти.
It’s weird bein’ famous, tryna navigate the spaces
– Атактуу болуу таң калыштуу, Трина мейкиндиктерди кыдырып жүрөт
Feel like a celebrity, but you ain’t on the A-list
– Сендей атактуу, бирок сен а-тизмеде жоксуң
And you never drop so you ain’t really on the playlist
– Жана сиз эч качан таштабайсыз ошондуктан сиз чындыгында ойнотмо тизмеде жоксуз
But your fans love you, you can see it on their faces
– Бирок күйөрмандарыңыз сизди жакшы көрүшөт, сиз аны алардын жүзүнөн көрө аласыз
America feels so close that you can taste it
– Америка ушунчалык жакын сезип, аны татып көрө аласыз
2017, was tryna make it to the ranges
– 2017-жылы Трина тоо кыркаларына жетип келдиби
2025, I’m tryna make it to the Granges
– 2025, мен Трина эмесмин Гранждарга Баргыла
How do I explain me and my soulmate are strangers, that we’ve already met
– Мен жана менин жан шеригим буга чейин жолуккан бейтааныш адамдар экендигин кантип түшүндүрсөм болот
And I’ve known her for ages?
– Мен аны кылымдар бою билем?
How do I explain, because I’m runnin’ out of pages?
– Мен кантип түшүндүрүп берем, анткени мен баракчалардан чыгып жатам?
How do I explain South London and its dangers?
– Түштүк Лондон жана анын коркунучтарын кантип түшүндүрсөм болот?
Can’t recall the last time that we was all together, but
– Акыркы жолу чогуу болгонубузду эстей албайбыз, бирок
All I can remember, the Olympics was in Beijing
– Эсимде, Олимпиада Пекинде өткөн
Move to Dubai, that’s for the taxes that they takin’
– Дубайга көчүп барыңыз, алар алган салыктар үчүн’
Or move to Qatar, feel the breeze on the beach
– Же Катарга көчүп барыңыз, жээктеги шамалды сезиңиз
But how can I explain to my kids that it’s fake wind?
– Бирок балдарыма бул жасалма шамал экендигин кантип түшүндүрсөм болот?
Free, but I’m broke, have me feelin’ like I’m caged in
– Бош эмесмин, бирок мен өзүмдү капаска түшкөндөй сезип жатам
How do I explain two pounds got you eight wings?
– Кантип түшүндүрөм эки фунт сага сегиз Канат берди?
How do I explain my opps lost, but we ain’t win?
– Жеңем жок, жеңем жок деп кантип айтам?
Girls I’m around had surgery on their hips
– Кыздар мен алардын жамбашына операция жасадым
How do I explain that I love her the way she is?
– Мен аны кандай сүйөрүмдү кантип түшүндүрөм?
How do I explain my feelings on having kids?
– Балдарыма болгон сезимдеримди кантип түшүндүрүп берем?
That it wasn’t what it was, but it is what it is
– Бул эмне болгон эмес, бирок бул эмне болгон
How do I explain my niggas are in the hood?
– Мен неггерлердин капюшондо экенин кантип түшүндүрсөм болот?
And they don’t ask for nothin’ even though they know they could
– Алар эч нерсе сурашпайт, бирок алар эч нерсе сурашпайт
‘Cause they’d rather trap, rob, and get it on their own
– Анткени алар тузакка түшүп, тоноп, өз алдынча алып кетишет
How do I explain these messages on my phone?
– Бул билдирүүлөрдү телефонумда кантип түшүндүрсөм болот?
I just got a call, my girl’s sittin’ in the car
– Мен жөн гана телефон чалып, кызымдын машинеде отурганын уктум
And it says “Serge” but Serge with us in the car
– Жана”Серж ” деп айтылат, бирок Серж биз менен машинеде
I know I might sound like a villain from afar
– Мен алыстан эле кара ниет адамдай болуп калышым мүмкүн экенин билем
How do I explain that my mechanic is a chick?
– Менин механик балапан экенимди кантип түшүндүрсөм болот?
Or why she callin’ me when I don’t even own a whip because my licence is revoked?
– Же эмне үчүн ал мени чакырып жатат, анткени менин лицензиям жокко чыгарылгандыктан, мен камчыга ээ болбой жатам?
I mean, how do I explain that I don’t want a hill ’cause my identity is pain?
– Эмне үчүн мен тоого баргым келбейт, анткени менин Ким экеним ооруйт?
How do I explain, I mean, how do I explain?
– Кантип түшүндүрөм, кантип түшүндүрөм?
I went and hit the streets because I didn’t want a boss
– Мен көчөгө чыктым, анткени мен босс каалабадым
I ended up a worker, I was barely gettin’ paid
– Мен жумушчу болуп калдым, мен араң төлөнүп жаттым
For someone that was two years above me in my age
– Менин курагымда менден эки жаш жогору турган бирөө үчүн
I didn’t even find it strange, I mean, how do I explain?
– Мен аны таң калыштуу деп тапкан жокмун, мен кантип түшүндүрүп берем?
Yeah
– Ооба
Fifty-two miles from Marseilles, I’m in Miraval
– Марсельден элүү эки чакырым алыстыкта, Мен Миравалдамын
Four years, seventeen days, I ain’t been around
– Төрт жыл, он жети күн, мен жокмун
I can’t lie, it even shocks me that I’m still around
– Мен калп айта албайм, ал тургай, мен дагы деле бар экенимди шок кылам
I can’t lie, it even shocks me how I’m livin’ now
– Мен калп айта албайм, атүгүл азыр кандай жашап жатканыма таң калам
Starin’ at this Rachel Jones painting, I’m sittin’ down
– Бул Рейчел Джонстун сүрөтүнө көз чаптырып, Мен отурам
The last thing I drew was a weapon, I’m livin’ wild
– Мен куралданган акыркы нерсе, мен жапайы жашап жатам
Turned twenty-seven, but I feel like I’m still a child
– Жыйырма жети жашка чыктым, бирок мен дагы деле баламын деп ойлойм
In this house out in Central London I can barely afford
– Лондондун борборундагы бул үйдө мен араң чыдай алам
Six months sober and I feel like I’m Dave again
– Алты ай эси ооп мен дагы Дейв экенимди сезем
Drinkin’ all my pain and my sorrows away again
– Бардык кайгымды, кайгымды кайрадан ичүү
I got withdrawal symptoms, but they happen at ATMs
– Менде таштоо белгилери бар, бирок алар банкоматтарда болот
Next two years, I’ll be lookin’ at ATMs
– Кийинки эки жылда Мен банкоматтарды карап чыгам
Who’s the best artist in the world? I’m sayin’ Tems
– Дүйнөдөгү эң мыкты сүрөтчү ким? Мен “Темс” деп айтам
Maybe James Blake or Jim, on the day, depends
– Балким, Джеймс Блейк же Джим, күндөн көз каранды
Let’s see who quits now we ain’t gettin’ paid again, yeah
– Эми кимди таштап кеткенин көрөлү кайрадан төлөбөйбүз, Ооба
I’m just here drinkin’ liquor by myself
– Мен бул жерде өзүм ичип жатам
Is my music just becomin’ a depiction of my wealth?
– Менин музыкам менин байлыгымды чагылдырып жатабы?
Never trust a girl whose lock screen’s a picture of herself, I had to learn that shit myself
– Эч качан кулпу экраны өзүн өзү сүрөткө тарткан кызга ишенбеңиз, мен бул нерсени өзүм үйрөнүшүм керек болчу
Now I’m sittin’ by myself with no girl, like, shit, I really did this to myself
– Азыр мен өзүм жалгыз отурам, эч кандай кыз жок, мисалы, мен муну өзүмө жасадым
Twenty-seven and I’m terrified of livin’ by myself ’cause there’s a kid inside myself I haven’t healed
– Жыйырма жети мен өзүмдүн жашоомдон корком, анткени мен өзүмдүн ичимде Айыкпаган бала бар
And me and him debate each other
– Мен жана ал бири бири менен талашып тартышат
I can’t love myself, I’m made from two people that hate each other
– Мен өзүмдү Сүйө албайм, Мен бири-бирин жек көргөн эки адамдан жаралганмын
My parents couldn’t even save each other, made each other unhappy
– Ата-энем бири-бирин бактысыз кыла алышпайт
Used to be excited by the block, but size doesn’t matter
– Блок менен толкунданып, бирок өлчөмү маанилүү эмес
You supplying it or not? Sling a shot, I could have really killed a giant with a rock
– Сиз аны бересизби же жокпу? Бир жолу атып өлтүрсөм, мен алпты таш менен өлтүрүп алмакмын
But that’s a life that I forgot, and my young boys are slidin’ over what?
– Бирок бул жашоону унутуп калдым, жана менин жаш балдарым эмне кылып жатышат?
I don’t know ’cause I ain’t spoke to him in time
– Мен билбейм, анткени мен аны менен өз убагында сүйлөшпөйм
Been afraid of gettin’ older, scared of bein’ left behind
– Улгайып калуудан коркуп, артта калуудан коркуп
And then I—, tsk, and then I question, will I live my life in resent?
– Анан мен, ЦК, анан мен суроо берем, мен жашоомду таарыныч менен өткөрөмбү?
Is anybody ever gonna take my kindness for strength?
– Кимдир бирөө менин боорукердигимди күч үчүн кабыл алабы?
I gave Tisha the world, it weren’t enough and then she went
– Мен Тишага дүйнөнү бердим, ал жетишсиз болду, анан ал кетти
Everybody’s makin’ content, but nobody’s content
– Ар бир адам мазмунду жаратат, бирок эч ким мазмунду жаратпайт
Safe space, can I vent? It crept up
– Коопсуз мейкиндик, мен желдете аламбы? Ал көтөрүлүп кетти
My girl cheated on me when I was next up
– Келинчегим мени алдап кетиптир
It made me want her even more, man, it’s messed up
– Бул мени андан да көп нерсени каалоого түрттү, эркек, бул башаламандык
I still walk around the Vale with my chest out
– Мен дагы деле көкүрөгүм менен өрөөндү кыдырып жүрөм
I don’t wanna leave my house because I’m stressed out
– Мен үйдөн чыккым келбейт анткени мен стресске кабылдым
You done me dirty and you didn’t even tell a lie
– Сен мени dлас кылдың ал тургай калп айткан жоксуң
It ain’t about what you said, it’s what you left out
– Бул сиз айткан нерсе эмес, бул сиз калтырган нерсе
My whole life, I been feelin’ like I’m left out
– Өмүр бою өзүмдү сыртта жүргөндөй сездим
If you fuck another girl, she say you cheated on her
– Эгер сиз башка кызга тийишсеңиз, анда ал сизди алдадыңыз деп айтат
And if she fuck another man, she say she stepped out
– Эгер ал башка эркек менен жыныстык катнашта болсо, анда ал кеткенин айтат
And if you askin’ ’bout Dave, they say, “The best out”
– Эгер сиз Дейв менен беттешүүнү сурасаңыз, алар”эң мыкты”деп жооп беришет
Yeah, and I survived all these eras cah I barely made any, I’m just speakin’ how I feel
– Ооба, мен ушул доорлордун баарынан аман калдым, мен араң жасадым, Мен жөн гана өзүмдү кандай сезип жатканымды айтып жатам
Yeah, fucked up, speakin’ how I feel
– Ооба, мен кандай сезимде болсом, ошондой сезимде болом
Recordin’ the morning, I ain’t even had a meal
– Эртең мененки тамакты да жебейм
I dropped Joni home and fell asleep behind the wheel
– Мен Жонини үйгө таштап рулдун артында уктап калдым
Drivin’ at a hundred an hour, I switched gears
– Жүз сааттан кийин, мен тиштүү алмаштырдым
I ain’t spoke to 169 in six years
– Алты жылдын ичинде 169 менен сүйлөшкөн жокмун
Don’t even get me started on—, this shit’s weird
– Мени баштабагыла, бул нерсе кызыктай
Call me what you want, but with music, I’m sincere
– Мага эмне кааласаң чакыргыла, бирок музыка менен, мен чын жүрөктөн
You wanna know the reason it’s taken me four years?
– – Эмне себептен төрт жыл өттү деп ойлойсуз?
It’s not ’cause I’m surrounded by yes-men and sycophants
– Мен “ооба” жана “сикофанттар” менен курчалганым үчүн эмес
It’s ’cause I’m with producers and people that give a damn
– Анткени мен продюсерлер жана адамдар менен бирге болом
It’s me who’s gotta carry the pressure, I live with that
– Басымды көтөрүп жүрүшүм керек, мен ошону менен жашайм
All I thought about was the song we could give the fans when I was out there gettin’ stood up by artists I’m bigger than
– Мен жөн гана күйөрмандарыбызга ыр тартуулай алабыз деп ойлогом, Мен ал жерде жүргөндө, артисттердин ордунан туруп, мен андан чоңмун
I don’t want no girls around when my nieces, they visit man
– Келиндерим келбесе, келиндерим келбесе, келиндерим келбейт
They might see the way that I’m livin’, I figured that
– Алар менин кандай жашап жатканымды көрө алышат, Мен муну түшүндүм
I wanna be a good man, but I wanna be myself too
– Мен жакшы адам болгум келет, бирок мен дагы өзүм болгум келет
And I don’t think that I can do both, so I can’t let her too close
– Мен экөөнү тең жасай алам деп ойлобойм, ошондуктан мен ага өтө жакын жол бере албайм
It hurts, but I’m still movin’, feel like it’s me versus me and I’m still losin’
– Бул ооруйт, бирок мен дагы деле кыймылдап жатам, мен дагы деле мага каршы болуп жаткандай сезилет жана мен дагы деле жоготуп жатам
Yo, my boy, it’s Josiah, what you sayin’
– Оо, балам, бул Жошия, сен эмне деп жатасың
You know I’ma have to check you on your fuckin’ birthday, my boy
– – Билесиңби, мен сенин туулган күнүңдү текшеришим керек, балам
More life, my guy
– Көбүрөөк жашоо, менин жигитим
Man soon out, don’t even watch that
– Көп өтпөй адам, муну байкаба
What you sayin’, though, bro?
– – Эмне дейсиң, байке?
I know you got space on one of them eight-minute, nine-minute tracks to give man a shoutout
– Мен билем, алардын биринде орун бар сегиз мүнөттүк, тогуз мүнөттүк тректер адамга кыйкырык берүү үчүн
Tell the people’dem my story
– Менин окуямды элге айтып бергиле
Dem man already know what I was on, the mandem know, man
– Мен эмне болуп жатканымды билем, мандем билет, адам
C’mon, bro, I know you got me
– – Апа, мен сени тааныйм, Сен мени Тааныйсың
Aight, lastly, my sis’, Tamah
– Акырында, менин эжем, Тама
I beg you check in with her, please, make sure she’s blessed
– Мен аны менен текшерип, суранам, ал баталуу экенине sureаныңыз
While I’m gone, make sure she’s safe
– Мен кеткенде, ал коопсуз экенине makeаныңыз
Ayy, soon home, my boy, love
– Жакында үйгө, балам, сүйүүм

