Видео Клип
Окутуу
My niggas be smokin’ on something loud, head to the clouds
– Менин неггерлерим катуу бир нерсе тамеки чегип, булуттарга бет алышат
I ain’t been steppin’ out, tired of stickin’ out in the crowd
– Чарчадым, эл арасында жүрбөймүнбү
This world is changin’ right in front of me
– Бул дүйнө менин алдымда өзгөрүп жатат
Gray hairs, I’m agin’ quicker than I thought I’d be
– Сары чачтар, мен ойлогондон тезирээк картайып баратам
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Түз өйдө (түз, түз, түз, түз, түз, түз)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Түз өйдө (түз, түз, түз, түз, түз, түз)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Түз өйдө (түз, түз, түз, түз, түз, түз)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Түз өйдө (түз, түз, түз, түз, түз, түз)
Please believe these flows teach egos
– Сураныч Бул агымдар эголорду үйрөтөт деп ишениңиз
To freeze and then recede, I’m C4
– Муздатып, анан артка чегинүү үчүн, мен С4мин
Beneath your Jeep, the second you turn that keyhole
– Сиздин джиптин астында, экинчиси ошол ачкыч тешигин буруңуз
Then heat blows your weak flows right out the water
– Андан кийин жылуулук алсыз агымыңызды суудан чыгарат
The father, boy, I work smarter and harder
– Ата, балам, мен акылдуу жана катуураак иштейм
My style got a restraining order, don’t bother
– Менин стилим тыюу салуу буйругун алды, убара болбоңуз
I charter unseen territories in order
– Мен көзгө көрүнбөгөн аймактарды ирети менен
To push it farther than you niggas had ever thought of
– Аны сенден да алысыраак жылдыруу үчүн неггалар ойлогондой
I caught a lotta murder charges, turned artists to martyrs
– Мен бир нече киши өлтүрүү боюнча айыпталып, сүрөтчүлөрдү шейит кылдым
When I rock, thot turns to goddess
– Мен рок кылганда, тот аял Кудайга айланат
Fiends turn to kings, dreams turn to things tangible
– Жиндер падышаларга кайрылышат, кыялдар материалдык нерселерге кайрылышат
My hands are full with grands I pulled
– Колдорум толгон мен тарткан
From stanzas, no, I can’t go slow, I’m Sandra Bull’
– Жок, мен жай бара албайм, Мен Сандра Буллмын’
Either proceed with speed or don’t breathe
– Же ылдамдык менен жүрүңүз же дем албаңыз
There’s no creed or color that won’t heed to the warning
– Эскертүүгө кулак какпаган ишеним же түс жок
The planet’ll shake when I’m performing
– Мен аткарып жатканда планета солкулдайт
Tectonic plates from a place where TECs on they waist
– Тектоникалык плиталар Алар белдеги Тэктерден
So stay safe or get left with chest on your face
– Андыктан коопсуз болуңуз же бетиңизге көкүрөк менен калтырыңыз
As death waits for your last of breath
– Өлүм сенин акыркы демиңди күтүп турат
I’ma pass the test, yes, I’m a master chef
– Мен тесттен өтөм, ооба, мен мыкты ашпозчумун
Want a taste, then pay for it
– Даамын каалап, андан кийин төлөңүз
They claim they’re real, but they’re seldom straightforward
– Алар чыныгы деп ырасташат, бирок алар сейрек кездешет
The pain I feel on my frame gets transmuted to a dangerous flame
– Менин денемдеги оору коркунучтуу жалынга айланат
I spit fire at the devil while the angels sing
– Периштелер ырдап жатканда Мен шайтанга от түкүрдүм
The flow changed, but Jermaine’s the same, I’m plain jane
– Агым өзгөрдү, бирок Джермейн ошол эле, мен жөнөкөй джейнмин
Not a chain on my neck, but shine like baguettes
– Мойнума чынжыр эмес, бирок багеттердей жаркырап турат
A shame, not a flex to rhyme like the rest
– Уят, башкалар сыяктуу рифма үчүн ийилүү эмес
My mind’s quite depressed if I don’t write these
– Буларды жазбасам Жүрөгүм ооруйт
I’m Spike Lee of the audio, back in my barrio
– Мен аудионун Спайк Лимин, менин кварталымда
Parties got shot up, so I built up on my cardio
– Партиялар атып кетишти, ошондуктан мен Кардио үстүнө курдум
Dodge shells, collect coins like I’m Mario
– Додж снаряддар, мен сыяктуу тыйындарды чогултуу Марио
But this is not a gaming experience, I’m serious, nigga
– Бирок бул оюн тажрыйбасы эмес, Мен олуттуу эмесмин, негга
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Түз өйдө (түз, түз, түз, түз, түз, түз)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Түз өйдө (түз, түз, түз, түз, түз, түз)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Түз өйдө (түз, түз, түз, түз, түз, түз)
Straight up (Straight up, straight up, yeah)
– Түз өйдө (түз өйдө, түз өйдө, Ооба)
My niggas be smokin’ on something loud, head to the clouds
– Менин неггерлерим катуу бир нерсе тамеки чегип, булуттарга бет алышат
I ain’t been steppin’ out, tired of stickin’ out in the crowd
– Чарчадым, эл арасында жүрбөймүнбү
This world is changin’ right in front of me
– Бул дүйнө менин алдымда өзгөрүп жатат
Gray hairs, I’m agin’ quicker than I thought I’d be
– Сары чачтар, мен ойлогондон тезирээк картайып баратам
I’m that bass in your trunk, the bullet that missed Trump
– Мен сенин багажыңдагы басмамын, Трампты сагынган ок
The gun that jammed ’cause it seemed God had other plans
– Кудайдын башка пландары бар окшойт, анткени тыгылып калган курал
The Son of Man extendin’ his hand to Son of Sam
– Адам Уулу Сэмдин уулуна колун сунат
In forgiveness for all of the homicides we witnessed
– Биз күбө болгон киши өлтүрүүлөрдүн баарын кечирдик
The overdramatized, the traumatized with sickness
– Ашыкча драмалаштырылган, оорудан жабыркаган
Thrown in the pan and caramelized for richness
– Табага ыргытылып, байлык үчүн карамелдештирилген
And served on a plate with sirloin steak
– Жана сирлоин Стейк менен табакта берилет
To billionaires who don’t care the world’s gon’ break
– Миллиардерлер дүйнөгө кайдыгер карабайт
Long as they make money off it, pain brings profit
– Алар акча табышса, оору пайда алып келет
One man gains it soon as the next man lost it
– Бир киши аны жоготуп алгандан кийин эле алат
There’s a bridge you can walk to hear God talk
– Кудайдын сөзүн угуу үчүн көпүрө бар
But there are real slim odds a rich man crosses
– Бирок чыныгы арык коэффициенттер бар бай адам кресттери
‘Cause greed is a poisonous seed, indeed
– Себеби ач көздүк уулуу үрөн, чындыгында
As it spreads like weeds through the mind’s apple trees
– Ал акылдын алма дарактары аркылуу отоо чөптөр сыяктуу жайылат
I proceed with caution, and I’m not flossin’
– Мен этияттык менен иш кылам, мен Жипсиз эмесмин’
Unlike some, I’m not defined by my fortune
– Башкалардан айырмаланып, мен өз байлыгым менен аныкталбайм
I’m defined by rhymes, though I’m in my prime
– Мен рифма менен аныкталганмын, бирок мен эң мыкты абалдамын
There was times that I was down ’cause I’d thought I’d lost it
– Мен аны жоготуп алдым деп ойлогондуктан, кээде ал жерге түшүп калчумун
But no, lo and behold, as my poetry grows
– Бирок жок, Мына, менин Поэзиям өсүп жатат
I give all glory to God as the story unfolds
– Мен окуянын жүрүшүндө Кудайга даңк тартуулайм
And the gray hairs that grow on my head will show
– Менин башымда өскөн боз чачтар көрүнөт
Ain’t no time limit to get it, you ain’t never too old
– Аны алуу үчүн эч кандай убакыт чеги жок, сиз эч качан өтө эле кары эмессиз
So keep hold of your dream, no matter how it seems
– Кандай сезимде болбосун, арманыңды сакта
If you don’t water your lawn, well, then it won’t stay green
– Эгерде сиз Газонду сугарбасаңыз, анда ал жашыл бойдон калбайт
I seen babies turn fiends, addicted to the screen
– Мен babыркайлардын экранга көз каранды болуп калганын көрдүм
That dad shares, cashiers replaced by machines
– Атам бөлүшөт, кассирлер машиналар менен алмаштырылат
Don’t buy, subscribe so you can just stream
– Сатып албаңыз, жазылыңыз, ошондо сиз жөн гана агып кете аласыз
Your content like rent, you won’t own a thing
– Сиздин Мазмунуңуз ижара акысы сыяктуу, сизде эч нерсе жок
Before long, all the songs the whole world sings
– Көп өтпөй эле бүт дүйнө ырдаган ырлардын баары
Will be generated by latest of AI regimes
– Ии режиминин акыркы түрлөрү менен түзүлөт
As all of our favorite artists erased by it scream
– Биздин сүйүктүү сүрөтчүлөрүбүздүн баары кыйкырып кыйкырып жатышты
From the wayside, “Ayy, whatever happened to human beings?”
– Жол четинен, ” ай, адам баласына эмне болду?”
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Түз, түз, түз, түз, түз, түз
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Түз, түз, түз, түз, түз, түз
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Түз, түз, түз, түз, түз, түз
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Түз, түз, түз, түз, түз, түз
My niggas be smokin’ on something loud
– Менин неггерлерим катуу тамеки чегип жатышат
