Видео Клип
Окутуу
After the war, I went back to New York
– Согуштан кийин Нью-Йоркко кайтып келдим
A-After the war, I went back to New York
– А-согуштан кийин мен Нью-Йоркко кайтып келдим
I finished up my studies and I practiced law
– Мен окуумду аяктап юрист болуп иштедим
I practiced law, Burr worked next door
– Мен юрист болчумун, Берр коңшу үйдө иштечү
Even though we started at the very same time
– Ошол эле убакта баштаганбыз
Alexander Hamilton began to climb
– Александр Гамильтон тоого чыга баштаган
How to account for his rise to the top?
– Анын жогорку деңгээлге көтөрүлүшүн кантип түшүндүрсө болот?
Man, the man is
– Эркек, эркек
Non-stop
– Токтобогон
Gentlemen of the jury, I’m curious, bear with me
– Жюри мырзалары, мен кызыкдармын, мени менен бирге
Are you aware that we’re making history?
– Тарыхта калаарыбызды билесизби?
This is the first murder trial of our brand-new nation
– Бул биздин жаңы өлкөбүздүн биринчи кылмыш иши
The liberty behind deliberation
– Талкуунун артындагы эркиндик
Non-stop
– Токтобогон
I intend to prove beyond a shadow of a doubt
– Мен күмөн саноонун көлөкөсүнөн арылууну көздөп жатам
With my assistant counsel—
– Менин жардамчы кеңешим менен—
Co-counsel
– Кош кеңешчи
Hamilton, sit down
– Гамильтон, отургула
Our client Levi Weeks is innocent
– Биздин кардар Леви Уикс күнөөсүз
Call your first witness
– Биринчи күбөңүздү чакырыңыз
That’s all you had to say
– Сен ушуну гана айтышың керек болчу
Okay
– Макул
One more thing—
– Дагы бир нерсе—
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Эмне үчүн сиз бөлмөдө эң акылдуу деп ойлойсуз?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Эмне үчүн сиз бөлмөдө эң акылдуу деп ойлойсуз?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Эмне үчүн сиз бөлмөдө эң акылдуу деп ойлойсуз?
Soon that attitude may be your doom
– Жакында бул мамиле сиздин кыйратууңуз болушу мүмкүн
Aww
– Ауу
Why do you write like you’re running out of time?
– Эмне үчүн убакытты текке кетиргендей жазып жатасың?
Write day and night like you’re running out of time?
– Күн-түн дебей, убактыңды текке кетирип жатасыңбы?
Every day you fight like you’re running out of time
– Күн сайын сиз убакытты текке кетиргендей күрөшөсүз
Keep on fighting, in the meantime—
– Ошол эле учурда согушуп жүрө бергиле—
Non-stop
– Токтобогон
Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony
– Озубуздун эски Ырларыбызды ырдап журо беребиз
And nowhere is it stronger than in Albany
– Ал эч жерде Албаниден күчтүү эмес
This colony’s economy’s increasingly stalling
– Бул колониянын экономикасы барган сайын начарлап баратат
And honestly, that’s why public service seems to be calling me
– Чынын айтсам, ошондуктан мамлекеттик кызмат мени чакырып жатат окшойт
He’s just non-stop
– Ал жөн гана токтобойт
I practiced the law, I practically perfected it
– Мен мыйзамды иштедим, мен аны дээрлик өркүндөтүп койдум
I’ve seen injustice in the world and I’ve corrected it
– Мен дүйнөдө адилетсиздикти көрдүм жана аны оңдодум
Now for a strong central democracy
– Азыр күчтүү борбордук демократия үчүн
If not, then I’ll be Socrates
– Болбосо мен Сократ болом
Throwing verbal rocks at these mediocrities
– Бул орточо маанайдагы адамдарга оозеки таш ыргытуу
Aww
– Ауу
Hamilton, at the Constitutional Convention:
– Гамильтон, Конституциялык жыйында:
I was chosen for the Constitutional Convention
– Мен Конституциялык Конвенцияга тандалдым
There as a New York junior delegate:
– Ал жерде Нью Йорктун Кенже делегаты катары:
Now what I’m gonna say may sound indelicate
– Эми мен эмне деп айтаарымды билбейм
Aww
– Ауу
Goes and proposes his own form of government (What?)
– Барып, өзүнүн башкаруу формасын сунуштайт (эмне?)
His own plan for a new form of government (What?)
– Анын жаңы башкаруу формасы боюнча өзүнүн планы (эмне?)
Talks for six hours, the convention is listless
– Жыйын алты саатка созулду
Bright young man
– Акылдуу жигит
Yo, who the F is this?
– – Бул кимдин Ф-ныкы?
Why do you always say what you believe?
– Эмне үчүн ар дайым ишенген нерсеңди айтасың?
Why do you always say what you believe?
– Эмне үчүн ар дайым ишенген нерсеңди айтасың?
Every proclamation guarantees free ammunition for your enemies
– Ар бир жарлык душмандарыңызга акысыз ок дарыларды кепилдик берет
Aww
– Ауу
Why do you write like it’s going out of style? (Going out of style, hey)
– Эмне үчүн бул стилден чыгып бараткандай жазасыз? (Оооооооооооооооооооооооооо)
Write day and night like it’s going out of style (Going out of style, hey)
– Күн-түн дебей жазгыла (күлүп)
Every day you fight like it’s going out of style
– Күн сайын сиз стилден чыгып бараткандай күрөшөсүз
Do what you do
– Эмне кылсаң ошону кыл
Alexander?
– Александр?
Aaron Burr, sir
– Аарон Берр, сэр
Well, it’s the middle of the night
– Түн ортосу
Can we confer, sir?
– Биз бере алабызбы, Мырза?
Is this a legal matter?
– Бул мыйзамдуу маселеби?
Yes, and it’s important to me
– Ооба, бул мен үчүн маанилүү
What do you need?
– Сизге эмне керек?
Burr, you’re a better lawyer than me
– Сен менден мыкты юристсиң
Okay?
– Макул?
I know I talk too much, I’m abrasive
– Мен өтө көп сүйлөйм, мен абразивдүүмүн
You’re incredible in court
– Сиз сотто укмушсуз
You’re succinct, persuasive
– Сиз кыска, persандырарлык
My client needs a strong defense, you’re the solution
– Менин кардарым күчтүү коргоого муктаж, сиз чечимсиз
Who’s your client?
– Сиздин кардарыңыз ким?
The new U.S. Constitution?
– АКШнын жаңы Конституциясы?
No
– Жок
Hear me out
– Мени уккула
No way
– Эч кандай жол жок
A series of essays, anonymously published
– Анонимдүү жарыяланган бир катар эсселер
Defending the document to the public
– Документти коомчулукка коргоо
No one will read it
– Аны эч ким окубайт
I disagree
– Мен буга макул эмесмин
And if it fails?
– Эгер ал ишке ашпай калса?
Burr, that’s why we need it
– Берр, бизге ошон үчүн керек
The constitution’s a mess
– Конституция бул башаламандык
So it needs amendments
– Ошондуктан ага өзгөртүүлөр керек
It’s full of contradictions
– Карама каршылыктарга толгон
So is independence
– Көз карандысыздык да ошондой
We have to start somewhere
– Бир жерден башташыбыз керек
No, no way
– Жок, эч кандай жол жок
You’re making a mistake
– Сиз ката кетирип жатасыз
Good night
– Жакшы түн
Hey
– Эй
What are you waiting for?
– Эмнени күтүп жатасың?
What do you stall for?
– Эмне үчүн токтоп каласың?
What?
– Эмне?
We won the war, what was it all for?
– Биз согушта жеңишке жетиштик, мунун баары эмне үчүн болгон?
Do you support this constitution?
– Сиз бул Конституцияны колдойсузбу?
Of course
– Албетте
Then defend it
– Анан аны коргогула
And what if you’re backing the wrong horse?
– Эгер сиз туура эмес атты колдоп жатсаңыз эмне болот?
Burr, we studied and we fought and we killed
– Берр, биз окудук, биз согушуп, биз өлтүрдүк
For the notion of a nation we now get to build
– Азыр биз куруп жаткан мамлекет
For once in your life, take a stand with pride
– Жашооңузда бир жолу сыймыктануу менен туруңуз
I don’t understand how you stand to the side
– Сиз тарапта кандай турганыңызды түшүнбөйм
I’ll keep all my plans close to my chest
– Мен бардык пландарымды көкүрөгүмө жакын сактайм
Wait for it, wait for it, wait
– Күтө тур, күтө тур, күтө тур
I’ll wait here and see which way the wind will blow
– Мен бул жерде күтөм жана шамалдын кайсы тарапка сокконун көрөм
I’m taking my time watching the afterbirth of a nation
– Мен өзүмдүн убактымды улуттун төрөлүшүн көрүүгө жумшайм
Watching the tension grow
– Чыңалуунун өсүшүн көрүү
I am sailing off to London
– Мен Лондонго барам
I’m accompanied by someone who always pays
– Мен ар дайым төлөгөн бирөө менен коштошуп жатам
I have found a wealthy husband
– Бай күйөө таптым
Who will keep me in comfort for all my days
– Ким мени өмүр бою сооротот
He is not a lot of fun, but there’s no one
– Ал анчалык деле кызыктуу эмес, бирок эч ким жок
Who can match you for turn of phrase
– Сөз айкашынын кезеги үчүн сизге ким дал келе алат
My Alexander
– Менин Александр
Angelica
– Анжелика
Don’t forget to write
– Жазууну унутпаңыз
Look at where you are
– Кайда экениңизди караңыз
Look at where you started
– Кайдан баштаганыңызды караңыз
The fact that you’re alive is a miracle
– Сенин тирүү экениң керемет
Just stay alive, that would be enough
– Жөн гана тирүү кал, Бул жетиштүү болмок
And if your wife could share a fraction of your time
– Эгер жубайыңыз убактыңыздын бир бөлүгүн бөлүшө алса
If I could grant you peace of mind
– Эгер мен сага тынчтык бере алсам
Would that be enough?
– Бул жетиштүү болмок беле?
Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers
– Александр Джеймс Мэдисон жана Жон жей менен биргеликте Федералисттик документтер деп аталган АКШнын жаңы Конституциясын коргогон бир катар эсселерди жазат
The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men
– План боюнча жалпысынан жыйырма беш эссе жазылып, эмгек үч кишиге тең бөлүнгөн
In the end, they wrote eighty-five essays in the span of six months
– Акыры, алар алты айдын ичинде сексен беш эссе жазышкан
John Jay got sick after writing five
– Жон жей беш жазгандан кийин ооруп калды
James Madison wrote twenty-nine
– Жеймс Мэдисон жыйырма тогуз жазган
Hamilton wrote the other fifty-one
– Гамильтон калган элүү бирди жазган
How do you write like you’re running out of time?
– – Убакытты текке кетиргендей кантип жазасың?
Write day and night like you’re running out of time?
– Күн-түн дебей, убактыңды текке кетирип жатасыңбы?
Every day you fight like you’re running out of time
– Күн сайын сиз убакытты текке кетиргендей күрөшөсүз
Like you’re running out of time
– Убакытты текке кетиргендей
Are you running out of time?
– Убакытты текке кетирип жатасызбы?
Aww
– Ауу
How do you write like tomorrow won’t arrive?
– Эртең келбей калгандай кантип жазасыз?
How do you write like you need it to survive?
– Кантип аман калышың керек деп жазып жатасың?
How do you write every second you’re alive?
– – Ар бир секунд сайын өзүңдү кандай Сезесиң?
Every second you’re alive? Every second you’re alive?
– – Ар бир секунд сайын тирүүсүңбү? – Ар бир секунд сайын тирүүсүңбү?
They are asking me to lead
– Мени жетекчиликке чакырып жатышат
I’m doin’ the best I can
– Колумдан келишинче аракет кылам
To get the people that I need
– Мага керектүү адамдарды табуу
I’m askin’ you to be my right hand man
– Мен сенден оң колум болууну суранам
Treasury or State?
– Казына же мамлекет?
I know it’s a lot to ask
– Суроо көп экенин билем
Treasury or State?
– Казына же мамлекет?
To leave behind the world you know
– Дүйнөнү таштап кетүү
Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
– – Саламатсызбы, мен мамлекеттик же муниципалдык кызматты аркалап жатамбы?
Treasury
– Казына
Let’s go
– Келгиле
Alexander
– Александр
I have to leave
– Мен кетишим керек
Alexander
– Александр
Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
– Азыр канчалык бактылуу экенибизди элестетип көрсөңөр
Helpless
– Жардамсыз
They are asking me to lead
– Мени жетекчиликке чакырып жатышат
Look around, isn’t this enough?
– Айлананы караңыз, бул жетиштүү эмеспи?
He will never be satisfied (What would be enough)
– Ал эч качан канааттанбайт (эмне жетиштүү болмок)
He will never be satisfied (To be satisfied?)
– Ал эч качан канааттандырылбайт (канааттандырылабы?)
Satisfied, satisfied
– Канааттандырылган, канааттандырылган
History has its eyes on you
– Тарых сага көз салып турат
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Эмне үчүн сиз бөлмөдө эң акылдуу деп ойлойсуз?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Эмне үчүн сиз бөлмөдө эң акылдуу деп ойлойсуз?
Look around, look around
– Айлананы караңыз, айлананы караңыз
*Non-stop*
– *Токтобогон*
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Эмне үчүн сиз бөлмөдө эң акылдуу деп ойлойсуз?
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
– Ал эч качан канааттанбайт, канааттанбайт, канааттанбайт
Isn’t this enough? What would be enough?
– Бул жетиштүү эмеспи? Эмне жетиштүү болмок?
*Non-stop*
– *Токтобогон*
Soon that attitude’s gonna be your doom
– Көп өтпөй эле бул көз караш сенин тагдырың болуп калат
History has its eyes on you
– Тарых сага көз салып турат
Non-stop
– Токтобогон
Why do you write like you’re running out of time?
– Эмне үчүн убакытты текке кетиргендей жазып жатасың?
Non-stop
– Токтобогон
Why do you fight like
– Эмне үчүн күрөшөсүң
History has its eyes on you
– Тарых сага көз салып турат
I am not throwin’ away my shot (Just you wait)
– Сагындым Сагындым сени гана)))
I am not throwing away my shot (Just you wait)
– Мен өзүмдүн атымды ыргытып жибербейм (жөн гана сиз күтүп жатасыз)
I am Alexander Hamilton, Hamilton
– Мен Александр Гамильтонмун, Гамильтон
Just you wait
– Жөн гана күтө туруңуз
I am not throwing away my shot!
– Мен өз атымды ыргытып жибербейм!
