Видео Клип
Окутуу
(Ooh) If you tried just a little more times
– (Оо) эгерде сиз дагы бир аз аракет кылсаңыз
I would’ve made you a believer
– Мен сени ишенген адам кылып алмакмын
Would’ve showed you what it’s like (I would’ve showed you)
– Мен сага кандай болсом, ошону көрсөтмөкмүн)
Every single night (Night)
– Ар бир түн (түн)
In the car, top down, black shades on, uh (Lookin’ so good, can I add?)
– Машинада, жогорудан ылдый, кара Көлөкөлөр, ух (ушунчалык жакшы көрүнөт, Мен кошо аламбы?)
And I just broke up with my man, like mm (A very, very silly, silly man)
– Мен жөн гана мм сыяктуу (абдан, өтө акылсыз, акылсыз адам)менен ажыраштым
One ex in the passenger seat ’cause I’m done (Done, yeah, never, ever goin’ back)
– Жүргүнчүлөр отургучундагы бир экс-мен жасадым (Ооба, эч качан, эч качан, эч качан, эч качан, эч качан, эч качан, эч качан, эч качан, эч качан, эч качан, эч качан, эч качан, эч качан
Down, down, rude boy, get your foot up on my dash
– Жаным, жаным, жаным, жаным, жаным, жаным, жаным, жаным, жаным, жаным, жаным, жаным
Got all the receipts, I’m a businesswoman
– Бардык кирешелерди алдым, мен ишкер айыммын
Little bit of heartbreak
– Жүрөктүн жаракасы
A little bit of “How could you do that?”
– Бир аз ” муну кантип жасасаң болот?”
A little bit of talkin’ out your ass
– Оозуңду ачып бир аз сүйлөйсүң
A little bit of “Look at what you had but could not hold”
– Бир аз “колуңдан эмне келгенин карачы, бирок колуңдан эмне келбегенин карачы”
And that’s on you, baby, too bad
– Бул сага, babыркай, өтө жаман
I’m about to make it heard as I vroom-vroom
– Мен аны укканга аракет кылам
Ice-cold how I leave you ‘lone, but please
– Муз-муздак Мен сени кантип жалгыз калтырам, бирок суранам
Tell your mother I’ma miss her so
– Апаңа айт, Мен аны сагындым
If you tried just a little more times
– Эгер сиз дагы бир аз аракет кылсаңыз
I would’ve made you a believer
– Мен сени ишенген адам кылып алмакмын
Would’ve showed you what it’s like (Like)
– Сага кандай болорун көрсөттү (видео)
Every single night
– Ар бир түн
To be born again, baby, to be born again
– Кайрадан төрөлүү, babыркай, кайрадан төрөлүү
If you stayed just another few nights
– Эгер сиз дагы бир нече түн болсоңуз
I could’ve made you pray to Jesus
– Мен сени Иса Машаякка сыйынууга мажбурлай алмакмын
Would’ve showed you to the light (To the light)
– Нурга сени көрсөттү
Every single night (Every night)
– Ар бир түн (Ар бир түн)
To be born again, baby, to be born again
– Кайрадан төрөлүү, babыркай, кайрадан төрөлүү
Non-believer
– Ишенбегендер
You’ve bitten from the fruit but can’t give back
– Мөмө-жемишиңди бересиң, бирок кайтарып бере албайсың
Nice to leave ya
– Сени таштап кеткениме кубанычтамын
But I would be a fool not to ask
– Бирок мен сурабаган акылсыз болмокмун
Do your words seem gospel to ya now? (Your words seem gospel to you now?)
– Сиздин сөздөрүңүз азыр сизге жакшы кабар окшойбу? (Сиздин сөздөрүңүз азыр сизге жакшы кабардар окшойт?)
Keepin’ me strong
– Мени бекем кармагыла
Choosin’ to carry on after one
– Биринен кийин улантууну тандоо
Too many lies would be wrong, so wrong
– Өтө көп Калптар туура эмес, туура эмес
Said, he popped tags on my shoppin’ spree
– Ал менин дүкөндөрүмдө теги бар экенин айтты
Stayed mad when I showed him all the long receipts
– Мен ага узун квитанцияларды көрсөткөндө жинди болуп калдым
They laugh, but you crashed out like a comedy
– Алар күлүшөт, бирок сиз комедия сыяктуу кулап кеттиңиз
I can’t be your sugar mom, get a job for me, shit
– Мен сенин шекер апаң боло албайм, мен үчүн жумуш таба албайм,
(Ah, so) Boy, let go
– – Балам, кете бер
Or let me live happily forever after more
– Же мени түбөлүк бактылуу жашасын
I hope you learned somethin’ from a lil’ fiasco
– Мен сага бир нерсени кичинекей фиаскодон үйрөндүм деп үмүттөнөм
You played the game smart lettin’ lil’ me pass go ’cause
– Сиз оюнду акылдуулук менен ойнодуңуз “мени өткөрүп бер” деген себеп
If you tried just a little more times
– Эгер сиз дагы бир аз аракет кылсаңыз
I would’ve made you a believer
– Мен сени ишенген адам кылып алмакмын
Would’ve showed you what it’s like (Like)
– Сага кандай болорун көрсөттү (видео)
Every single night (Night)
– Ар бир түн (түн)
To be born again, baby, to be born again
– Кайрадан төрөлүү, babыркай, кайрадан төрөлүү
If you stayed just another few nights
– Эгер сиз дагы бир нече түн болсоңуз
I could’ve made you pray to Jesus
– Мен сени Иса Машаякка сыйынууга мажбурлай алмакмын
Would’ve showed you to the light (To the light)
– Нурга сени көрсөттү
Every single night (Every night)
– Ар бир түн (Ар бир түн)
To be born again, baby, to be born again
– Кайрадан төрөлүү, babыркай, кайрадан төрөлүү
Seasoned like the cinnamon the way I’m gettin’ rid of him
– Корица сыяктуу татымалданган мен аны кантип жок кылам
I’m only gonna make you need religion at the minimum
– Мен сага эң аз дегенде динге муктаж болушуңду гана каалайм
And I’ma do it diligent, I’m lookin’ for a synonym
– Мен аны тырышчаактык менен жасайм, мен синоним издеп жатам
I’m tryna find the words to tell him I ain’t even feelin’ him (I pray)
– Мен Трина ага айта турган сөздөрдү табам, мен аны сезбейм (мен тиленем)
Don’t ever let me be deficient in
– Мен эч качан кемчиликсиз болбошум керек
Wish that you could wake up and then take me like a vitamin
– Ойгонуп, анан мени витаминдей кабыл алсаңыз болмок
I learned the hard way to let go now to save my soul (Oh)
– Жанымды сактап калуу үчүн азыр кое берүүнүн кыйын жолун үйрөндүм (О)
If you tried just a little more times
– Эгер сиз дагы бир аз аракет кылсаңыз
I would’ve made you a believer
– Мен сени ишенген адам кылып алмакмын
Would’ve showed you what it’s like (Like)
– Сага кандай болорун көрсөттү (видео)
Every single night
– Ар бир түн
To be born again, baby, to be born again
– Кайрадан төрөлүү, babыркай, кайрадан төрөлүү
If you stayed just another few nights
– Эгер сиз дагы бир нече түн болсоңуз
I could’ve made you pray to Jesus
– Мен сени Иса Машаякка сыйынууга мажбурлай алмакмын
Would’ve showed you to the light (To the light)
– Нурга сени көрсөттү
Every single night (Every night)
– Ар бир түн (Ар бир түн)
To be born again, baby, to be born again
– Кайрадан төрөлүү, babыркай, кайрадан төрөлүү
Baby, to be born, oh, baby, baby, to be born again
– Againыркай, төрөлүү, babыркай, babыркай, кайрадан төрөлүү
To be born again, baby, to be born again
– Кайрадан төрөлүү, babыркай, кайрадан төрөлүү
Baby, to be born, oh, baby, baby, to be born again (Yeah)
– Балам, балам, балам, балам, балам, балам, балам (Ооба)
To be born again, baby, to be born again
– Кайрадан төрөлүү, babыркай, кайрадан төрөлүү
