Видео Клип
Окутуу
Yeah, nothin’ is impossible (Impossible)
– Ооба, эч нерсе мүмкүн эмес (мүмкүн эмес)
Do this shit together, we unstoppable (Unstoppable)
– Бул нерсени чогуу жасаңыз, биз токтото албайбыз (токтото албайбыз)
Raised to be a leader, not a navigator (Navigator)
– Навигатор эмес, лидер (Навигатор)болуп чоңойгон
Wrote this down on scraps of paper
– Муну кагазга жазып койгула
All roads lead to the same confusion (Same confusion)
– Бардык жолдор бирдей башаламандыкка алып келет (ошол эле башаламандык)
I mean, all roads lead to the same conclusions (Same conclusions)
– Бардык жолдор бирдей тыянактарга алып келет (бирдей тыянактар)
Found my body somewhere in the sewer (Sewer)
– Менин денемди канализациядан (канализациядан)таптым
My girl defined the word “prolific” for me
– Менин кызым мен үчүн”жемиштүү” деген сөздү аныктады
And I can’t read her mind, she wrote a different story (A different story)
– Мен анын оюн окуй албайм, ал башка окуяны жазган (башка окуя)
Oh well, redemption is a funny bitch (Funny bitch)
– Оо, куткаруу күлкүлүү сойку (күлкүлүү сойку)
The devil always be right where the money is (The money is)
– Шайтан ар дайым акча кайда болсо, ошол жерде болот (акча)
Somebody gotta be watchin’ you, but no one is (But no one is)
– Кимдир бирөө сени карап турушу керек, бирок эч ким жок (бирок эч ким жок)
It’s kinda crazy life could be this simple (Life could be this simple)
– Бул бир аз жинди жашоо ушул жөнөкөй болушу мүмкүн (жашоо ушул жөнөкөй болушу мүмкүн)
Nothing’s coincidence
– Эч нерсе кокустук эмес
My best friend packed his things, threw ’em in the car
– Менин эң жакын досум буюмдарын чогултуп, машинеге ыргытып жиберди
I haven’t seen him since (Seen him since)
– Ошондон бери аны көрө элекмин
Guess I understand, he always got the chills
– Мен түшүнөм, ал ар дайым үшкүрүнүп турду
When he saw a room full of rolled up hundred dollar bills (Hundred dollar bills), yeah
– Ал жүз долларлык купюралар (жүз долларлык купюралар) толгон бөлмөнү көргөндө, Ооба
Even pills turn to powder, baby
– Жада калса таблеткалар порошокко айланат, babыркай
Said, even pills turn to powder
– Айткандай, таблеткалар да порошокко айланат
The world wanna crush ’em down (Crush ’em down)
– Дүйнө аларды талкалагысы келет
Even pills turn to powder, baby
– Жада калса таблеткалар порошокко айланат, babыркай
Can you sit right next to me and crush ’em down? (Crush ’em down)
– Жанымда отуруп алып, аларды талкалай аласыңбы? (Аларды талкалагыла)
If pills can turn to powder
– Эгерде таблеткалар порошокко айланса
Then this world could turn to ash
– Ошондо бул дүйнө күлгө айланышы мүмкүн
Everything seems so slow
– Баары ушунчалык жай көрүнөт
But my past, I thought that it would last longer
– Бирок менин өткөнүм, мен ал узакка созулат деп ойлогом
I just thought that, thought that, thought that
– Мен ойлодум, ойлодум, ойлодум
This feelin’, this feelin’ would last longer, yeah
– Бул сезим, бул сезим узакка созулат, Ооба
Ooh, ooh, ooh
– Оо, оо, оо
Ooh, ooh, ooh
– Оо, оо, оо
Yeah
– Ооба
Yeah, somebody gave me a treasure map
– Ооба, кимдир бирөө мага кенч картасын берди
Nowhere on that motherfucker say where the X is at
– Бул жерде эч бир эне бала х кайда экенин айтпайт
And I don’t wanna see the whole world through a telecast
– Мен телеберүү аркылуу бүт дүйнөнү көргүм келбейт
Been waitin’ my whole life, I finally thought I should tell you that, yeah
– Өмүр бою күтүп жүрдүм, акыры мен сизге айтышым керек деп ойлодум, Ооба
Started smokin’ weed again, started tryna read again
– Кайрадан тамеки чегип баштады, Трина кайрадан окуй баштады
Clean myself up, now would you be my friend?
– Өзүмдү тазала, эми сен менин досум болосуңбу?
Do I need to know the beginning to see the end?
– Мен аягын көрүү үчүн башталышын билишим керекпи?
What’s the difference ‘tween the truth and things that we pretend?
– Чындык менен биз айткан нерселердин айырмасы эмнеде?
I lie awake faded, watch the days go by
– Мен ойгонуп, өчүп, күндөрдүн өтүп жатканын көрөм
And only at the lows do I chase that high
– Ал эми төмөнкү чекиттерде гана мен ошол бийик чекитти кууп жүрөм
Fear God, stay humble
– Кудайдан корккула, момун болгула
Original sin, we all come from the same struggle
– Түпкү күнөө, биз баарыбыз бир күрөштөн келебиз
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Акчасы аз келгенсип эмне кыласың?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Акчасы аз келгенсип эмне кыласың?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Акчасы аз келгенсип эмне кыласың
And you left out on your own?
– – Өзүң эле кетип калдыңбы?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Акчасы аз келгенсип эмне кыласың?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Акчасы аз келгенсип эмне кыласың?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Акчасы аз келгенсип эмне кыласың
And you left out in the cold? Woah
– – Суукта калып калдыңбы? Уоа
Can I get four Norcos, two Oxys, two Roxys, three methadone
– Мен төрт Норко, эки окси, эки Рокси, үч метадон ала аламбы
Couple Percocets, some heroin, two Xanax bars and six-ounces of that lean?
– Жубайлар Перкоцет, героин, эки Ксанакс бар жана алты унция ошол арык?
Thank you—do when the money comin’ slow?
– – Рахмат, акча аз келгенсип жатабы?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Акчасы аз келгенсип эмне кыласың? (Жай)
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Акчасы аз келгенсип эмне кыласың? (Жай)
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Акчасы аз келгенсип эмне кыласың?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Акчасы аз келгенсип эмне кыласың? (Жай)
Woah-oh, woah-oh
– Оо,оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо
What ya gonna do?
– Эмне кыласың?
