Видео Клип
Окутуу
What do we think of Joyner? (Shit!)
– Жойнер жөнүндө кандай ойдобуз? (Күлүп))
What do we think of shit? (Joyner!)
– Биз эмне деп ойлойбуз? (Жойнер!)
Thank you! (That’s alright!)
– Рахмат! (Бул жакшы!)
(Bastard, bastard)
– (Уятсыз, уятсыз)
(Joyner Lucas, you bastard)
– (Джойнер Лукас, сен уятсыз бала)
Yeah
– Ооба
Big Smoke, SK
– Чоң түтүн, СК
This ain’t even a UK-US ting
– Бул Улуу Британия менен АКШнын ортосундагы айырмачылык эмес
It’s me and you, Joyner
– Бул мен жана сен, Жойнер
You get me?
– Сен мени аласыңбы?
You fell for the bait
– Сиз жем үчүн жыгылдыңыз
Let me show you how to clash
– Кантип кагылышуу керектигин көрсөтүп берейин
Now you’re the bitch
– Эми сен суйуучусуң
You said there weren’t a debate, now everybody’s in two minds
– – Эч кандай талаш-тартыш болгон жок, азыр баары эки ойдо
Man of my word, killed you with two lines
– Менин сөзүмдүн адамы, сени эки сап менен өлтүрдү
You took a week for the weakest diss
– Сиз алсыз дисс үчүн бир жума өттү
Whoever givin’ you info needs to resign
– Ким сизге маалымат берсе, ал отставкага кетиши керек
Ain’t safe out here, this a fuckin’ clash
– Бул жерде коопсуз эмес, бул-чыр-чатак
You’re on the front cover, tryna get your face out there
– Сенин жаныңда тренер турат, сенин жаныңда
Take off the flag, you don’t hold weight ’round there
– Тууну чечип алыңыз, ал жерде салмагыңызды кармабайсыз ‘
Round one could’ve been yours, you bastard
– Биринчи айлампа сеники болушу мүмкүн, уятсыз
Gave it to you on a plate, man, you know me, I’m reckless
– Аны сага тарелкага бердим, адам, сен мени билесиң, мен шалаакымын
Little bitch, all you had to do was finish your breakfast
– Кичинекей сойку, эртең мененки тамагыңызды бүтүрүшүңүз керек болчу
Instead you drop a track full of cap, it’s hilarious
– Анын ордуна, сиз капкак толгон тректи таштайсыз, бул күлкүлүү
Said you didn’t wanna do it, but you practically begged us
– Сиз муну жасагыңыз келбегенин айттыңыз, бирок сиз бизден дээрлик жалынып-жалбарып жаттыңыз
You know I don’t hit women, I’m sexist
– Билесиңби, мен аялдарга тийбейм, мен сексистмин
Tory don’t care, he was beatin’ you senseless
– Торилердин көңүлү жок, ал сени акылсыздык менен сабап жаткан
The gloves came off, sent you to the dentist
– Кол каптар түшүп, сизди тиш доктурга жөнөттү
With your own flow, hit you in your liver, you’re legless
– Өзүңүздүн агымыңыз менен, бооруңузга тийип, бутуңуз жок
You wanna label me anything, call me relentless
– Сиз мага эч нерсе белгилегиңиз келет, мени тынымсыз чакырыңыз
Kill you by myself, I don’t need the Avengers
– Өзүңдү өзүң өлтүр, мага өч алуучулардын кереги жок
Show you the ropes, and after I merk you
– Жиптерди көрсөтүңүз, мен сени Мерк кылгандан кийин
You’re really gonna hope nobody remembers
– Эч ким эстебейт деп үмүттөнөсүң
“Friendly Fire” was a jab, had to give ’em a tetanus
– “Достук от” – бул сокку, аларга тетанус бериши керек болчу
Now I apply the pressure until he surrenders
– Эми ал багынып бергенге чейин кысым көрсөтөм
You ain’t been Tottenham, you don’t know the members
– Сиз Тоттенхэм эмес, сиз мүчөлөрдү билбейсиз
You ain’t got a catalogue that’s as cold as Skepta’s
– Сизде Скептанын каталогу сыяктуу суук каталог жок
What the fuck is a Joyner Lucas?
– Джойнер Лукас деген эмне?
My name’s Big Smoke, so you know that my chest got loads of mucus
– Менин атым чоң түтүн, ошондуктан менин көкүрөгүмдө былжыр көп экендигин билесиз
I spit that crack
– Мен ошол жараканы түкүрдүм
Make a rapper get vexed, wanna phone the shooters
– Рэперди кыжырдантып, ок атуучуларга телефон чалгысы келет
No substance in your flows, you’re useless
– Сиздин агымыңызда эч кандай зат жок, сиз пайдасыз
Course I’m gonna kill him, I got no excuses
– Албетте, мен аны өлтүрөм, менде эч кандай шылтоо жок
Even America don’t wanna hear your impersonations
– Атүгүл Америка да сиздин образдарыңызды уккусу келбейт
You’re a nuisance
– Сен кыйналып жатасың
They left you on Skid Row, fungal infection in your big toe
– Алар сизди чоң манжаңыздагы скид Роу, грибоктук инфекцияга таштап кетишти
Sorry, I know business been slow
– Кечиресиз, мен бизнес жай болгонун билем
Left you spittin’ your shit flows and ripped clothes
– Кийимдериңди жана кийимдериңди түкүрүп ташта
Doin’ your Slim Shady karaoke, it’s a shitshow
– Сенин Арык көлөкөлүү караокеңди жаса, бул шоу
I said that I’ma win, and I meant it
– Мен жеңем деп айттым, мен муну айткым келди
You only make hits rappin’ from another guy’s perspective
– Сиз башка бирөөнүн көз карашы менен гана хиттерди жаратасыз
Now they gassin’, they’re sayin’ you ain’t nothin’ to mess with
– Эми алар газ менен өлтүрөт, алар “сен эч нерсе менен чатакташпайсың” дешет
And I’m like, “Ain’t this the guy that you neglected?”
– Мен окшоймун, ” сен унуткан киши ушул эмеспи?”
Left him for dead, broke, sleepin’ on benches
– Аны өлүп, сындырып, отургучтарда уктап жаткан жеринен таштап кетишкен
Top ten, top twenty, never selected
– Эң мыкты он, эң мыкты жыйырма, эч качан тандалган эмес
Said I wanted to clash with somebody respected
– Мен сыйлаган адам менен урушкум келгенин айттым
Album’s out now, guess he needs the attention
– Альбом чыгып кетти, ага көңүл буруу керек деп ойлойм
You got no influence, and no aura
– Сиз эч кандай таасир жана аура жок
Look around the word, see a million Skeptas
– Карагылачы, миллиондогон Скепталарды карагыла
I do it for the underdogs, and all the psyched-out niggas
– Мен муну жеңилгендер жана психикалык жактан жабыркаган неггерлер үчүн жасайм
In the world that can see the pretenders
– Бул дүйнөдө талапкерлерди көрүүгө болот
I feel like André 3K
– Андре 3к
They’re makin’ fun of my accent, but I’m winnin’ this either way
– Алар менин акцентимди шылдыңдап жатышат, бирок мен муну жеңип жатам
I feel like an outcast, cool
– Мен өзүмдү качкын, салкын сезем
‘Cause they could never out-class me, I have the last laugh
– Анткени алар менден эч качан ашып түшө алышпайт, мен акыркы жолу күлүп жатам
And sometimes, I feel like I’m Master P
– Кээде мен өзүмдү Кожоюнумун деп ойлойм
No limit, it’s all on me, who gonna laugh at me?
– Эч кандай чектөө жок, мунун баары менде, мени ким күлдүрөт?
I get money, I feel like 50
– Мен акча табам, мен 50 сыяктуу сезип жатам
I put a stop to the jokes now, and I keep a young buck with me
– Мен азыр тамашаларды токтотуп, мени менен жаш бак кармап турам
Keep it rap, nobody wants a buck-fifty
– Рэп ырдагыла, эч ким бак-элүү каалабайт
ADHD 2 out now, Joyner
– СДВГ 2 азыр, Жойнер
Tell your manager to get in touch with me
– Менеджериңизге мени менен байланышууну айтыңыз
I don’t do free promos, so fuck with me
– Мен акысыз промоушендерди жасабайм, андыктан мени менен трахает
You can ask Devilman how I get busy
– Шайтандан кантип бош калганымды сурасаңыз болот
Have my young Gs run up in your house with the missy
– Менин жаш ГС үйүңдө Мисси менен чуркап жүрсүн
I can’t believe I’m dissin’ this guy, like, who is he?
– Мен бул кишини жамандап жатканыма ишене албайм, мисалы, ал ким?
I know nobody cares, why you sound like Drizzy?
– Мен эч кимге кызыкдар эмесмин, эмне үчүн сиз Жамгырдай угулат?
I’m triple-platinum in America
– Мен Америкада үч эсе платинамын
It’s time I bring in the triplets
– Мен үч эгизди алып келгенге убакыт келди
He tried to scare me, said he was a lyricist
– Ал мени коркутуп-үркүтүүгө аракет кылды, ал лирик экенин айтты
I’m the teacher, givin’ out certificates
– Мен мугалиммин, күбөлүктөрдү берем
Teach you how to get away with murder, trust
– Сени кантип өлтүрүү керектигин үйрөтүңүз, ишеним
You’re Viola Davis, she learnt from us
– Сиз Виола Дэвиссиз, ал бизден үйрөнгөн
You gotta make sure that your bars are tough
– Барларыңыздын катаал экенине sureанышыңыз керек
Keep punchin’ until the ref’ says enough, forget the funny stuff
– Калыс жетиштүү айтканга чейин, күлкүлүү нерселерди унутуп коюңуз
Keep Islam out your mouth
– Исламды оозуңардан чыгарбагыла
You can’t bring ham to a bad man
– Жаман адамга ветчина алып келе албайсың
You don’t know where your lady is
– Аялың кайда экенин билбейсиң
My lady’s with me, chillin’ in the caf, Dan
– Менин кызым мени менен, кафеде чиллин, дан
I don’t wish I was anything else
– Мен башка эч нерсе каалабайм
I’m a British-Nigerian Black man
– Мен британиялык-Нигериялык Кара кишимин
Why would I wish I was you when you wanna be Eminem?
– Эмне үчүн Мен сени Эминем болгум келет?
Blud, you’re the Black Stan
– Блад, сен кара Стенсиң
You’re just a fan, so I’m spinnin’ you ’round, then I’m sitting you down
– Сен жөн гана күйөрмансың, ошондуктан мен сени айлантып жатам, анан мен сени отурам
You tryna get info, you been ringin’ around
– Тренер, сен чалып жатасың
I grew up on YouTube, got millions now
– Мен азыр миллиондогон алган YouTube боюнча өскөн
Can’t cap on my name, haven’t you figured it out?
– – Менин атымды айта албайсыңбы, билбейсиңби?
Since fourteen, I’ve been livin’ the dream
– 14 жашымдан бери кыялданам
Fans addicted, ’cause I’ve been spittin’ that morphine
– “Мен бул морфинди түкүрүп жибергеним үчүн, күйөрмандар ага көз каранды болушту”
See me in your dreams, and I already know
– Түшүмдө мени көрүңүз, мен буга чейин билем
What you’re gonna say ’cause you got snitches on your team
– “Сен өзүңдүн командаңда шылуундарың бар” деп эмне деп айтасың
Said I’m on drugs, and I’m like “LOL”
– Мен баңгизат колдонуп жатам, жана мен ” Лол”
‘Cause nobody’s known me to sniff
– Мени эч ким тааныбайт
Said that I’m broke
– Мен бузулуп калдым деп айтты
But the Virgil Maybach alone proves you don’t know shit
– Бирок Вергилий Майбах гана сиз билбегениңизди далилдейт
Said I wore a dress
– Мен кийим кийдим дедим
More Internet lies, and I’m like, “Please show me the pic”
– Дагы Интернет калп, мен сыяктуу, ” мага сүрөттү көрсөт”
Can we please just come with the facts
– Биз жөн гана фактылар менен келе алабызбы
Or we call it two-nil? And I’m over with this
– Же биз аны эки-Нил деп атайбызбы? Мен муну менен бүттүм
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ох, Джойнер уятсыз)
How you drop a track full of cap?
– Капкак толгон тректи кантип таштайсыз?
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ох, Джойнер уятсыз)
It was there on a plate
– Ал жерде бир табак бар болчу
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ох, Джойнер уятсыз)
“Nobody Cares” soundin’ like
– “Эч ким кам көрбөйт”
“Back To Back” from Alibaba
– “Алибабадан артка”
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ох, Джойнер уятсыз)
You got personality disorder, bro, come with the facts
– Сизде инсандык бузулуу бар, байке, фактылар менен келиңиз
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ох, Джойнер уятсыз)
Not rubbish you found on the Internet, or it’s over
– Интернеттен тапкан таштанды эмес, же ал бүттү
Been laughin’ at you bots for years
– Көп жылдар бою ботторуңа күлүп жүрдүм
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ох, Джойнер уятсыз)
If it ain’t facts, I’m not hearin’ it
– Эгер бул фактылар болбосо, мен аны укпайм
Two-nil, I’m gone
– Эки-Нил, мен кеттим
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ох, Джойнер уятсыз)
