Видео Клип
Окутуу
(I-I-I—)
– (И-И-И)
Turnt, yeah, turnt, yeah, turnt, yeah (I-I-I—)
– Айлануу, ооба, айлануу, ооба, айлануу, ооба (I-I-I)
Turnt up, I’m way too geeked
– – Ооба, мен өтө эле аша чаап кеттим
Come get your girl off me
– Кел кызыңды менден алып кет
The drank been callin’ me
– Ичкилик мени чакырып жатты
Don’t kill the– don’t kill the–
– Өлтүрбө– өлтүрбө–
Don’t kill the party, please
– Партияны өлтүрбө, сураныч
I’m up, so pardon me
– Кечирип кой, Кечирип кой
She swear she wet for me
– Ал мага нымдуу деп ант берет
When I push up, I part the seas
– Мен көтөрүлгөндө, мен деңиздерди бөлүп алам
Callin’ my bitches and get ’em undressed
– Менин сойкуларымды чакырып, аларды жылаңачтагыла
I’m tryna see who pussy the best
– Мен Трина кимдин киска мыкты экенин көрүп жатам
I’m tryna see who love me the most
– Мен тринамын мени ким эң жакшы көрөрүн көрүңүз
Who gon’ get wet when she give me the throat?
– Ал мага тамак бергенде, ким нымдайт?
Fuck a good girl, I need me a ho
– Жакшынакай кыз керек мага
I know she in clubs, she love the show
– Мен аны клубдарда билем, ал шоуну жакшы көрөт
She wanna be free, you cuffed the ho
– Ал эркин болгусу келет, сен Хону байлап койдуң
She hate her nigga, she love the bros (Huh, huh)
– Ал өзүнүн неггасын жек көрөт, ал бир туугандарды жакшы көрөт (ХХХ, ХХХ)
I know that talking is cheap
– Сүйлөшүү арзан экендигин билем
Let’s just get right to the beef
– Келгиле, уйдун этине туура келели
Niggas ain’t watching they hoes
– Карапайым калк аларды байкабай жатат
I put ’em through the sheets
– Мен аларды барактарга салып койдум
Know we outside, it ain’t hard to see
– Сыртта жүргөнүбүздү билүү кыйын эмес
Just like graffiti, we right in the streets
– Граффити сыяктуу эле, биз да көчөдө жүрөбүз
Brand-new body, do you still got receipts? (Hoo, hoo)
– Жаңы дене, сизде дагы деле квитанциялар барбы? (Ху, Ху)
Turnt up, I’m way too geeked
– – Ооба, мен өтө эле аша чаап кеттим
Come get your girl off me
– Кел кызыңды менден алып кет
The drank been callin’ me
– Ичкилик мени чакырып жатты
Don’t kill the–, don’t kill the–
– Өлтүрбө– өлтүрбө–
Don’t kill the party, please
– Партияны өлтүрбө, сураныч
I’m up, so pardon me
– Кечирип кой, Кечирип кой
She swear she wet for me (Yeah)
– Ал мага нымдуу деп ант берет (Ооба)
When I push up, I part the seas (Yeah, Quavo)
– Мен көтөрүлгөндө, мен деңиздерди бөлүп алам (Ооба, Куаво)
Ooh, she got an attitude
– Оо, ал маанайды алды
With an ass on her, please pardon me (She bad)
– Мени кечирип койгулачы))
Ooh, she got some hips on her
– Оо, ал ага жамбашын алды
When she walk past me, it’s a sight to see (Goddamn)
– Ал мени карап турганда, бул көрүнүш (Кудайдан)
It’s a lil’ ecstasy, just pace yourself respectfully (G6)
– Бул кичинекей экстаз, жөн гана сый-урмат менен жүрүңүз (G6)
She said, “It’s the sex for me”
– Ал: “бул мен үчүн жыныстык катнаш”, – деди
Quavo got the bad bitch recipe (Uh)
– Куаво жаман сойку рецептин алды (Ух)
I’m finna make me a bitch (Bitch)
– Мен суйуумун (суйуум)
Then I’ma make me a clone (Clone)
– Анан мен клон жасайм (клон)
She liked to get geeked with E.T. (Get geeked)
– Ал э. т. менен сүйлөшкөндү жакшы көрчү
She ain’t never makin’ it home (She gone)
– Ал эч качан үйгө барбайт (ал кетти)
Lil’ freak turned to a leech, I’m outside peelin’ your bitch off me (Pull it)
– Лил фрик пиявкага айланды, мен сыртта сенин сойкуңду сыйрып жатам (аны тартыңыз)
She stuck on that pint, she a fiend (Fiend)
– Ал ошол пинтке жабышып калган, ал жинди (жин)
I pulled out my mic then she screamed (Ah)
– Мен микрофонду алып чыктым анан ал кыйкырып жиберди (А)
She way too geeked
– Ал да жинди болуп кетти
Come get your girl off me (Come get her)
– Кел, кызыңды менден алып кет (Кел, аны алып кет)
The drank been callin’ me
– Ичкилик мени чакырып жатты
Don’t kill the–, don’t kill the– (Woo)
– – Өлтүрбө, өлтүрбө … (видео)
Don’t kill the party, please
– Партияны өлтүрбө, сураныч
I’m up, so pardon me (Go)
– Кечирип кой, Кечирип кой))
She swear she wet for me
– Ал мага нымдуу деп ант берет
When I push up, I part the seas (Yeah, ho)
– Мен түртүп жатканда, мен деңиздерди бөлөм (ооба, хо)
Man I’m geeked up, man I’m geeked up
– Мен турам, Мен турам
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– М-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м
M-man I’m geeked up, m-man I’m geeked up
– М-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– М-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м
