ROSALÍA – La Perla Spanish Lyrics & English Translationes

Video Clip

Lyrics

Hola, ladrón de paz
– Gli armamenti della pace
Campo de minas para mi sensibilidad
– Minefield ad sensum meum
Playboy, un campeón
– Playboy, propugnator
Gasta el dinero que tiene y también el que no
– Expendit pecuniam quam habet et etiam unam non facit
Él es tan encantador, estrella de la sinrazón
– Il est mignon il te ressemble
Un espejismo, medalla olímpica de oro al más cabrón
– Imago, numisma aureum olympicum ad scumbag
Tienes el podio de la gran desilusión
– Evangelistas esse deceptos

La decepción local, rompecorazones nacional
– Locus destitutione, nationalibus heartbreaker
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– L ‘ eccessiva cura del corpo è una fede più grande
Es una perla, nadie se fía
– Illa margarita, nemo confidit
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Una est columba, una tantum cuique

El rey de la 13-14, no sabe lo que es cotizar
– 13-14 regem, nescio quid est referre
Él es el centro del mundo
– Ipse est centrum mundi
Y ya después ¿lo demás qué más dará?
– Et post haec, quid aliud dabit?
Por fin vas a terapia, vas al psicólogo y también psiquiatra
– Denique ad therapiam pergis, ad psychologum et etiam psychiatram
¿Pero de qué te sirve si siempre mientes más que hablas?
– Sed quid tibi bonum est, si semper plus mentiris quam loqueris?
Te harán un monumento a la deshonestidad
– Et faciam vos fieri monumentum ad improbitatem

No me das pena, quien queda contigo se drena
– Non enim sentio paenitet vos, qui relictus est vobiscum exhausit
Siempre se autoinvita, si puede vive en casa ajena
– Semper se invitat, si in alterius domo vivit
Red flag andante, tremendo desastre
– Vexillum rubrum ambulans, tremendous cladis
Dirá que no fue él, que fue su doppelgänger
– Ille autem dixit ei non erat, quod esset eius doppelgänger

(Bueno, es que, claro, no referirse a él como icono)
– (Bene, suus ‘ iustus, utique, non referendo ad eum sicut icon)
(Sería para él una narrativa reduccionista, ¿me entiendes?)
– (Quod esset reductionist narratio pro eo, tu mihi intellegis?)
Nunca le prestes na’, no lo devolverá
– Numquam commodare na’, non reddere eam
Ser bala perdida es su especialidad
– Cum glans errans sit proprium eius
La lealtad y la fidelidad
– De fide et fide
Es un idioma que nunca entenderá
– Lingua est quam numquam intelleget
Su masterpiece, su colección de bras
– Eius palmarius, eius collectio bras
Si le pides ayuda desaparecerá
– Si auxilium petis ipse evanescet

La decepción local, rompecorazones nacional
– Locus destitutione, nationalibus heartbreaker
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– L ‘ eccessiva cura del corpo è una fede più grande
Es una perla, nadie se fía
– Illa margarita, nemo confidit
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Una est columba, una tantum cuique


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: