In de
Text
‘Cause I’m in love with these Tumblr girls
– Well ech si verléift mat dësen Tumblr Meedercher
With skinny waists and drug habits
– Mat dënnen Taille an Drogengewunnechten
Pretty faces love status, she acts as if she’s the baddest
– Schéin Gesiichter gär De Status, hatt handelt wéi wann hatt déi béisst wier
Man, I swear she’s just like tons of girls
– Mann, ech schwieren hatt ass genau Wéi Tonne Meedercher
She expects the free drinks
– Si erwaart déi gratis Gedrénks
And I’m successful she thinks
– An ech sinn erfollegräich, mengt hatt
Always comes around when weed stinks
– Kënnt ëmmer ronderëm wann Gras sténkt
We fuck off and on, off and on
– Mir ficken elo an dann, heiansdo
Only ever really fuck off and on
– Ëmmer just richteg heiansdo ze ficken
Never see her these days ’cause I’m often gone
– Ech gesinn hatt ni dës deeg well ech sinn dacks fort
When I’m home off tour never stop for long
– Wann Ech doheem sinn, stoppt Den Tour ni laang
Back this week from across the pond
– Zréck Dës Woch vun iwwer de Weier
Noticed I was close to the block she’s on
– Bemierkt datt Ech An Der Géigend vum Block war an deem hatt ass
Elevator to the floor her loft is on
– Lift op De Buedem op deem är Loft ass
Drinking whiskey, she likes vodka strong
– Drénken Whisky, si gär wodka staark
But after we fuck it’s over, walked out the door; that’s closure
– Awer nodeems mir gefickt hunn ass et eriwwer, ass D ‘ Dier erausgaang; dat Ass Zoumaache
No, I can’t stay here and hold her
– Nee, ech kann net hei bleiwen an hatt festhalen
Tomorrow act like I don’t know her
– Muer handelt wéi wann ech hatt net kennen
Wouldn’t ever be here sober, can’t tell which one is colder
– Géif ni hei sober sinn, kann net soen wat méi kal ass
My clothing’s on, we both did wrong, I gotta go that’s what I told her, yeah
– Meng Kleeder sinn op, mir hunn allebéid falsch gemaach, ech muss goen, ech hunn hir dat gesot, jo
She said she can’t feel her face (She said she can’t feel her face)
– Si sot, si kann hiert Gesiicht net spieren (si sot, si ka Säi Gesiicht net spieren)
Yeah, right now I can’t feel my heart (Right now I can’t feel my heart)
– Jo, Am Moment kann ech mäi Häerz net spieren (Am Moment kann ech mäi Häerz net spieren)
Uh, for your feelings there’s no place (For your feelings there’s no place)
– Eh, et gëtt keng Plaz fir Är Gefiller (Et Gëtt Keng Plaz fir Är Gefiller)
Yeah, but you knew that from the start
– Jo, awer dir wousst dat Vun Ufank un
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Dir an ech Ware Glas, mir géifen ni daueren (ni daueren)
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Dir an ech Ware Glas, mir géifen ni daueren (ni daueren)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (Then we crashed)
– Ech wollt stierwen, mir si séier geplënnert, an dunn hu mir erofgefall (Dunn hu mir erofgefall)
You and I were made of glass, we’d never last
– Dir an ech ware Glas, mir géifen ni iwwerliewen
She’s fine as fuck and she knows it, sexy body she shows it
– Si ass verdammt gutt a weess et, sexy Kierper weist hatt et
Loves the drama she chose it, she draws the line then she blows it
– Huet Den Drama gär, deen hatt gewielt huet, si zitt D ‘ Linn, da bléist se et
The most fun I suppose it, pops a bottle won’t close it
– Et Ass wuel Am Meeschte Spaass wann Eng Fläsch spréngt, gëtt se net zougemaach
Fills a fifth then she throws it, she pops a bar now she’s dozing
– Fëllt E Fënneftel, da werft se et, si spréngt eng Bar, elo schléift se
She’s hot and cold, hot and cold, homie I don’t know she’s hot and cold
– Si ass waarm a kal, waarm a kal, homie, ech weess net datt hatt waarm a kal ass
Truly the bullshit has gotten old, superficial with a rotten soul
– Wierklech, De Bullshit ass al ginn, iwwerflächlech mat enger liddereger Séil
Fucking off and on, always stop and go
– Heiansdo ficken, ëmmer ophalen a goen
Probably got someone, choose not to know
– Wahrscheinlech huet een, wielt net ze wëssen
Head to her place then we lock the door
– Gitt op hatt, da maache mir D ‘ Dier zou
Making bad calls when I’m off the blow
– Schlecht Uriff Maachen wann ech vum Schlag ewech sinn
‘Cause she’s a bitch, I’m selfish, want every girl, can’t help it
– Well hatt Eng Schwanz ass, ech sinn egoistesch, wëll All Meedchen, kann näischt dofir maachen
And it’s tough for me to shelf it, it’s you I see myself with
– An et ass schwéier fir mech et ze späicheren, et sidd dir mat deem ech mech gesinn
Right now I know you felt it, I touched her then she melted
– De Moment weess ech datt dir et gefillt hutt, ech hunn hatt beréiert, dunn ass si geschmolt
We shouldn’t chill but we do it still, gotta play the hand if you dealt it, yeah
– Mir sollten net killen, awer mir maachen et souwisou, ech muss D ‘ Hand spillen wann dir se ausgedeelt hutt, jo
Uh, she said she can’t feel her face (She said she can’t feel her face)
– Uh, si sot, si ka säi Gesiicht net spieren (si sot, si ka Säi Gesiicht net spieren)
Yeah, right now I can’t feel my heart (Right now I can’t feel my heart)
– Jo, Am Moment kann ech mäi Häerz net spieren (Am Moment kann ech mäi Häerz net spieren)
Uh, for your feelings there’s no place (For your feelings there’s no place)
– Eh, et gëtt keng Plaz fir Är Gefiller (Et Gëtt Keng Plaz fir Är Gefiller)
Yeah, but you knew that from the start
– Jo, awer dir wousst dat Vun Ufank un
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Dir an ech Ware Glas, mir géifen ni daueren (ni daueren)
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Dir an ech Ware Glas, mir géifen ni daueren (ni daueren)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (Then we crashed)
– Ech wollt stierwen, mir si séier geplënnert, an dunn hu mir erofgefall (Dunn hu mir erofgefall)
You and I were made of glass, we’d never last
– Dir an ech ware Glas, mir géifen ni iwwerliewen
Missing everything you say, it’s not important what you stand for
– Wann dir alles vermësst wat dir seet, ass et net wat dir stitt dat wichteg ass
You’re asking will he be the one, I’ll be gone before you’re done tonight
– Dir frot, wäert hien deen sinn, ech wäert fort sinn ier dir den Owend fäerdeg sidd
Waiting for another day, you’re not getting what you paid for
– Waart op en Aneren Dag, dir kritt net wat dir bezuelt hutt
Trying to salvage what’s undone and deny you got outrun tonight
– Probéieren ze retten wat réckgängeg gemaach gouf an ze verleegnen datt dir Den Owend fortgaang sidd
Never knew her name, they’re looking all the same to me
– Wousst ni hiren Numm, si kucken all d ‘ selwecht fir mech
They only chase the fame, there’s no one left to blame but me
– Si verfollege Just Ruhm, ausser ech si kee méi schold









