Home / LB / Kate Bush – This Woman’s Work Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

Kate Bush – This Woman’s Work Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Pray God you can cope
– Biet Gott datt dir domat eens gëtt
I stand outside this woman’s work
– Ech stinn virun der Aarbecht vun dëser Fra
This woman’s world
– Dës Fra Welt
Ooh, it’s hard on the man
– Oh, et ass schwéier fir De Mann
Now his part is over
– Elo ass säin Deel eriwwer
Now starts the craft of the father
– Elo fänkt D Handwierk Vum Papp un

I know you have a little life in you yet
– Ech weess datt dir e bësse liewen an iech hutt
I know you have a lot of strength left
– Ech weess datt dir nach ëmmer Vill Kraaft hutt
I know you have a little life in you yet
– Ech weess datt dir e bësse liewen an iech hutt
I know you have a lot of strength left
– Ech weess datt dir nach ëmmer Vill Kraaft hutt

I should be crying, but I just can’t let it show
– Ech sollt kräischen, awer ech kann et einfach net weisen
I should be hoping, but I can’t stop thinking
– Ech sollt hoffen, awer ech kann net ophalen ze denken
Of all the things I should’ve said
– Vun all De Saachen, déi ech hätt solle soen
That I never said
– Ech hunn dat ni gesot
All the things we should’ve done
– All Déi Saachen déi mir solle maachen
That we never did
– Mir hunn dat ni gemaach
All the things I should’ve given
– All Déi Saachen, déi ech hätt solle ginn
But I didn’t
– Awer ech hunn et net gemaach
Oh, darling, make it go
– Oh Schatz, looss et goen
Make it go away
– Loosst et fortgoen

Give me these moments back
– Gëff mer déi Momenter zréck
Give them back to me
– Gëff se zréck
Give me that little kiss
– Gëff mir dëse klenge Kuss
Give me your hand
– Gëff mir deng Hand

I know you have a little life in you yet
– Ech weess datt dir e bësse liewen an iech hutt
I know you have a lot of strength left
– Ech weess datt dir nach ëmmer Vill Kraaft hutt
I know you have a little life in you yet
– Ech weess datt dir e bësse liewen an iech hutt
I know you have a lot of strength left
– Ech weess datt dir nach ëmmer Vill Kraaft hutt

I should be crying, but I just can’t let it show
– Ech sollt kräischen, awer ech kann et einfach net weisen
I should be hoping, but I can’t stop thinking
– Ech sollt hoffen, awer ech kann net ophalen ze denken
Of all the things we should’ve said
– Vun all De Saachen déi mir solle soen
That were never said
– Dat gouf ni gesot
All the things we should’ve done
– All Déi Saachen déi mir solle maachen
That we never did
– Mir hunn dat ni gemaach
All the things that you needed from me
– All Déi Saachen déi dir vu mir braucht
All the things that you wanted for me
– All Déi Saachen déi dir fir mech wollt
All the things that I should’ve given but I didn’t
– All Déi Saachen, déi ech hätt solle ginn, awer ech hunn et net gemaach
Oh, darling, make it go away
– Oh Schatz, loosst et verschwannen
Just make it go away now
– Loosst et elo just verschwannen


Kate Bush
Etiketlendi: