Home / LB / ROSÉ – too bad for us Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

ROSÉ – too bad for us Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

And it crept up on us, in the way that it does
– An et ass op eis gekräizt wéi et ass
And the moment disappeared
– An de Moment verschwonnen
In the desert of us, all our tears turned to dust
– An Der Wüst vun eis sinn all Eis Tréinen A Stëbs ëmgewandelt
Now the roses don’t grow here
– Elo wuessen Hei Keng Rosen
I guess that love does what it wants
– Ech mengen Datt D ‘ Léift mécht wat se wëll
And that’s just too bad for us
– An dat ass just schued fir eis

Was it all just sleight of hand?
– War dat alles Just E Playthrough?
Another trick that fate has played on us again
– En Anere Prank Deen D ‘ Schicksal eis erëm gespillt huet
Two heads in the sand
– Zwee Käpp Am Sand
I hear you talking but I just can’t understand
– Ech héieren dech schwätzen, awer ech verstinn et einfach net

Caught in no man’s land between the wires
– Gefaangen am Niemandsland tëscht Den Drot
Comin’ under friendly fire
– Kommt ënner frëndleche Feier
Can’t go forward, can’t go back again
– Kann net viru goen, kann net erëm zréckgoen

And it crept up on us, in the way that it does
– An et ass op eis gekräizt wéi et ass
And the moment disappeared
– An de Moment verschwonnen
In the desert of us, all our tears turned to dust
– An Der Wüst vun eis sinn all Eis Tréinen A Stëbs ëmgewandelt
Now the roses don’t grow here
– Elo wuessen Hei Keng Rosen
I guess that love does what it wants
– Ech mengen Datt D ‘ Léift mécht wat se wëll
And that’s just too bad for us
– An dat ass just schued fir eis

Flying high with both eyes closed
– Héich mat Zouenen Aen
Almost touched the sun, I guess we got too close
– Bal d ‘ Sonn beréiert, ech mengen mir sinn ze no komm
Now I’m dancing on my own
– Elo danzen ech eleng
But the music’s not as good when you’re alone
– Awer D ‘ Musek ass net sou gutt wann dir eleng sidd

Caught in no man’s land between the wires
– Gefaangen am Niemandsland tëscht Den Drot
Comin’ under friendly fire
– Kommt ënner frëndleche Feier
Can’t go forward, can’t go back again
– Kann net viru goen, kann net erëm zréckgoen

And it crept up on us, in the way that it does
– An et ass op eis gekräizt wéi et ass
And the moment disappeared
– An de Moment verschwonnen
In the desert of us, all our tears turned to dust
– An Der Wüst vun eis sinn all Eis Tréinen A Stëbs ëmgewandelt
Now the roses don’t grow here
– Elo wuessen Hei Keng Rosen
I guess that love does what it wants
– Ech mengen Datt D ‘ Léift mécht wat se wëll
And that’s just too bad for us
– An dat ass just schued fir eis

We wanna talk but we don’t wanna listen
– Mir wëllen schwätzen, awer mir wëllen net lauschteren
We play pretend but we both know it’s missin’
– Mir spillen wéi wann mir maachen, awer mir wësse béid datt et feelt
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Wann D ‘ Léift ze hell brennt, brennt se An Enger Minutt aus
At least that’s what I tell myself
– Op d ‘ mannst soen ech mir dat
We wanna talk but we don’t wanna listen
– Mir wëllen schwätzen, awer mir wëllen net lauschteren
We play pretend but we both know it’s missin’
– Mir spillen wéi wann mir maachen, awer mir wësse béid datt et feelt
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Wann D ‘ Léift ze hell brennt, brennt se An Enger Minutt aus
At least that’s what I tell myself
– Op d ‘ mannst soen ech mir dat

And it crept up on us, in the way that it does
– An et ass op eis gekräizt wéi et ass
And the moment disappeared
– An de Moment verschwonnen
In the desert of us, all our tears turned to dust
– An Der Wüst vun eis sinn all Eis Tréinen A Stëbs ëmgewandelt
Now the roses don’t grow here
– Elo wuessen Hei Keng Rosen
I guess that love does what it wants
– Ech mengen Datt D ‘ Léift mécht wat se wëll
And that’s just too bad for us
– An dat ass just schued fir eis


ROSÉ
Etiketlendi: