In de
Text
Don’t cry, snowman, not in front of me
– Net kräischen, Schnéimännchen, net viru mir
Who’ll catch your tears if you can’t catch me, darling
– Wien wäert är Tréinen fänken wann dir mech net fänke Kënnt, Schatz
If you can’t catch me, darling
– Wann dir mech net fänke Kënnt, Schatz
Don’t cry, snowman, don’t leave me this way
– Net kräischen, Schnéimännchen, loosst mech net sou hannerloossen
A puddle of water can’t hold me close, baby
– Eng Waasserpuddel ka mech Net festhalen, Puppelchen
Can’t hold me close, baby
– Kann mech Net festhalen, Puppelchen
I want you to know that I’m never leaving
– Ech wëll datt dir wësst datt ech ni verloossen
‘Cause I’m Mrs. Snow, ’til death we’ll be freezing
– Well ech Sinn D ‘ Madame Snow, Bis Zum Doud wäerte mir afréieren
Yeah, you are my home, my home for all seasons
– Jo, dir sidd mäi Heem, mäi Heem Fir all Joreszäiten
So come on, let’s go
– Also komm, loosst eis goen
Let’s go below zero and hide from the sun
– Loosst eis ënner Null goen a vun Der Sonn verstoppen
I love you forever where we’ll have some fun
– Ech hunn dech gär fir ëmmer wou Mir Spaass Hunn
Yes, let’s hit the North Pole and live happily
– Jo, loosst eis Den Nordpol erreechen a glécklech liewen
Please don’t cry no tears now, it’s Christmas, baby
– Weg kräischen elo Keng Tréinen, Et Ass Chrëschtdag, Puppelchen
My snowman and me
– Mäi Schnéimännchen an ech
My snowman and me
– Mäi Schnéimännchen an ech
Baby
– Puppelchen
Don’t cry, snowman, don’t you fear the sun
– Kräisch net, Schnéimännchen, fäert net Virun Der Sonn
Who’ll carry me without legs to run, honey
– Wien wäert mech ouni Been Droen, Schatz
Without legs to run, honey
– Ouni Been Fir Ze Lafen, Hunneg
Don’t cry, snowman, don’t you shed a tear
– Kräisch net, Schnéimännchen, schéisst keng Tréin
Who’ll hear my secrets if you don’t have ears, baby
– Wien héiert meng Geheimnisser wann dir Keng Oueren Hutt, Puppelchen
If you don’t have ears, baby
– Wann dir Keng Oueren Hutt, Puppelchen
I want you to know that I’m never leaving
– Ech wëll datt dir wësst datt ech ni verloossen
‘Cause I’m Mrs. Snow, ’til death we’ll be freezing
– Well ech Sinn D ‘ Madame Snow, Bis Zum Doud wäerte mir afréieren
Yeah, you are my home, my home for all seasons
– Jo, dir sidd mäi Heem, mäi Heem Fir all Joreszäiten
So come on, let’s go
– Also komm, loosst eis goen
Let’s go below zero and hide from the sun
– Loosst eis ënner Null goen a vun Der Sonn verstoppen
I love you forever where we’ll have some fun
– Ech hunn dech gär fir ëmmer wou Mir Spaass Hunn
Yes, let’s hit the North Pole and live happily
– Jo, loosst eis Den Nordpol erreechen a glécklech liewen
Please don’t cry no tears now, it’s Christmas, baby
– Weg kräischen elo Keng Tréinen, Et Ass Chrëschtdag, Puppelchen
My snowman and me
– Mäi Schnéimännchen an ech
My snowman and me
– Mäi Schnéimännchen an ech
Baby
– Puppelchen









