Bizarrap & Arcángel – Arcángel: Bzrp Music Sessions, Vol. 54 ແອສປາໂຍນ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

ຄລິບວີດີໂອ

ເນື້ອເພງ

Austin, baby
– Austin,ເດັກນ້ອຍ
La Marash
– ການເດີນເຮືອ
Ey, yo
– ເຮີ້ຍ,ຂ້ອຍ
Bup (bup)
– ບູ(ບູ)

¿Viste, Gonzalo, que al fin se nos dio?
– ເຈົ້າເຫັນ,Gonzalo,ສຸດທ້າຍມັນໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ພວກເຮົາບໍ?
Y tú cuando esté’ ready me avisa’ (¡ajá!)
– ແລະທ່ານໃນເວລາທີ່ມັນເປັນການກຽມພ້ອມທີ່ຈະໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າ'(aha!)
Que pa’ viajar el mundo con el rap
– ເດີນທາງໄປທົ່ວໂລກດ້ວຍ rap
Que tengo a mí no me hace falta una VISA (¡no!)
– ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການວີຊາ(ບໍ່!)
Prendo un Portobello al bajar del avión
– ຂ້ອຍເປີດ Portobello ເມື່ອຂ້ອຍອອກຈາກຍົນ
Tan pronto el piloto aterriza (¡yes, sir!)
– ທັນທີທີ່ດິນທົດລອງ(ແມ່ນແລ້ວ,ທ່ານ!)
Llegamo’ a Italia y con nuestra presencia
– ພວກເຮົາມາຮອດອີຕາລີແລະດ້ວຍການມີໜ້າຂອງພວກເຮົາ
Enderezamo’ la Torre ‘e Pisa, ¡yeah!
– ໃຫ້ຂອງ Straighten’ຫໍຄອຍ’ແລະກ້າວຕໍ່ໄປ,ແລ້ວ!

Activo en la música, también la calle
– ຫ້າວຫັນໃນດົນຕີ,ຍັງຖະຫນົນ
Mi reputación no se mancha (okay)
– ຊື່ສຽງຂອງຂ້ອຍບໍ່ເສື່ອມໂຊມ(ບໍ່ເປັນຫຍັງ)
Como un alpinista, disfruto la vista
– ຄືກັບນັກປີນພູ,ຂ້ອຍມັກທັດສະນະ
Sin miedo a ninguna avalancha (¡wow!)
– ໂດຍບໍ່ມີຄວາມຢ້ານກົວຂອງ avalanche ໃດ(wow!)
El dragón de Komodo que salió del lodo
– ມັງກອນ Komodo ທີ່ອອກມາຈາກຂີ້ຕົມ
Ahora entra por la puerta ancha (Austin, baby)
– ບັດນີ້ມາຜ່ານປະຕູກວ້າງ(Austin,baby)
Este flow legendario no tiene adversario
– ການໄຫຼ legendary ນີ້ບໍ່ມີຄູ່ແຂ່ງ
Como Maradona en la cancha (¡auh!)
– ເຊັ່ນດຽວກັນກັບ Maradona ໃນສານ(auh!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– ຂ້າພະເຈົ້າຂ້າເຂົາເຈົ້າແລະພວກເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ’ເອົາເຂົາລົງ’
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– ຂ້ອຍຜ່ານພາສີໂດຍບໍ່ຕ້ອງກວດເບິ່ງກະເປົາຂອງຂ້ອຍ
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– ລູກບໍ່ມີພໍ່,ຂ້ອຍມາຈາກຄຸ້ມບ້ານ,ມັນເປັນການເດີນທາງຂອງຂ້ອຍຍາກ
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– ດຽວນີ້ຂ້ອຍມີ tours ບ່ອນທີ່ພວກເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາຂອງຂ້ອຍ

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– ຂ້າພະເຈົ້າເກັບຮັກສາໄວ້ຂ້າພວກເຂົາແລະພວກເຂົາເຈົ້າຮ້ອງຂໍໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະ’ເອົາເຂົາລົງ’ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– ຂ້ອຍໄດ້ຂໍໃຫ້ນັກບັນຊີໜຶ່ງລ້ານຄົນໃຊ້ຈ່າຍໃນເດືອນນີ້
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– ຂ້ອຍໄປຮຽນຕໍ່ທີ່ສປຈີນແລະຮຽນຕໍ່ທີ່ສປຈີນ
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– ພວກລູກໆຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງລູກໆຂອງເຂົາເຈົ້າ-ອີ-ເອສ

Quieren verme, hacerme fracasar
– ພວກເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະເບິ່ງຂ້າພະເຈົ້າ,ເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເຊັ່ນການແລກປ່ຽນ
Llevan años tratando, pero eso no va a pasar (¡no!)
– ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ພະຍາຍາມສໍາລັບປີ,ແຕ່ວ່າບໍ່ໄດ້ໄປເກີດຂຶ້ນ(ບໍ່ມີ!)
Me junté con el Biza, Biza
– ຂ້ອຍພົບກັບ Biza,Biza
Combinación de Dybala con Leo (let’s go)
– ການປະສົມປະສານຂອງ Dybala ແລະ Leo(ໄປກັນເລີຍ)
La competencia la parto y como el Dibu
– ການແຂ່ງຂັນທີ່ຂ້ອຍເກີດແລະເປັນ Dibu
Por el bicho me paso el trofeo, ¡prra!
– ສໍາລັບ bug ຂ້າພະເຈົ້າຜ່ານ trophy ໄດ້,prra!

Tres millone’ y pico en las prenda’ (¡ajá!)
– ສາມລ້ານ’ບາງສິ່ງບາງຢ່າງໃນເສື້ອຜ້າ'(aha!)
No hace falta que me comprenda’ (¡no!)
– ທ່ານບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຂົ້າໃຈຂ້ອຍ(ບໍ່!))
En mi mayor depresión yo no cojo presión
– ໃນການຊຶມເສົ້າທີ່ສໍາຄັນຂອງຂ້ອຍຂ້ອຍບໍ່ກົດດັນ
Me curo comprando la tienda (¡uh!)
– ຂ້ອຍຫາຍດີໂດຍການຊື້ຮ້ານ(uh!)
Tengo una nota tremenda, no me llames, que ya tengo llena la agenda
– ຂ້າພະເຈົ້າມີບັນທຶກທີ່ຮ້າຍແຮງ,ບໍ່ໄດ້ໂທຫາຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າມີກອງປະຊຸມຢ່າງເຕັມທີ່
Mera, Biza, ¡prende esta mierda! (¡let’s go!)
– Mera,Biza,ເປີດ shit ນີ້! (ໄປກັນເລີຍ!)

Ho-hola, llegué, bajé con unas botas Bottega Vene’
– ເຫາະ-ສະບາຍດີ,ຂ້ອຍມາຮອດ,ຂ້ອຍລົງມາພ້ອມກັບເກີບ Bottega vene ບາງ
Le pregunté, “¿Qué le pasa al piloto
– ຂ້ອຍຖາມລາວວ່າ,”ມີຫຍັງຜິດພາດກັບນັກບິນ
Que no aterrizó desde que despegué?”
– ມັນບໍ່ໄດ້ລົງຈອດນັບຕັ້ງແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປ?”
Mi tiempo lo esperé, no me desesperé
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ລໍຖ້າສໍາລັບການໃຊ້ເວລາຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເປັນຫ່ວງ
Descansé un par de año’, volví y me pegué
– ໄດ້ພັກຜ່ອນສໍາລັບຄູ່ນ່ຶຂອງປີ’,ຂ້າພະເຈົ້າກັບຄືນມາແລະ stuck
Matándolo’ como Shakira a Piqué
– ຂ້າລາວ’ຄືກັບ Shakira ກັບ Pique
Yo no juego al fútbol, pero los Pelé
– ຂ້ອຍບໍ່ຫຼິ້ນບານເຕະ,ແຕ່ຂ້ອຍປອກເປືອກພວກມັນ

Yo sé que les duele, duele
– ຂ້ອຍຮູ້ວ່າມັນເຈັບ,ມັນເຈັບ
Ver-verme acá arriba, yo sé que les duele
– ເບິ່ງ-ເບິ່ງຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນີ້,ຂ້ອຍຮູ້ວ່າມັນເຈັບ
Subí de nivele’, y ahora tengo propiedade’ que entro y parecen hotele’
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນຈາກລະດັບ’,ແລະໃນປັດຈຸບັນຂ້າພະເຈົ້າມີຊັບສິນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໄປແລະພວກເຂົາເຈົ້າເບິ່ງຄືໂຮງແຮມ’
Un jardín gigantesco de moña’ violeta
– ສວນຂະໜາດໃຫຍ່ຂອງ’violet bun’
Mi propia hierba, ¡qué rico huele! (je-je)
– ຫຍ້າຂອງຂ້ອຍເອງ,ມັນມີກິ່ນຫອມ! (ເຮີ້ຍ-ເຮີ້ຍ)
Yo hace tiempo que vivo de gira
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປທ່ອງທ່ຽວເປັນເວລາດົນນານ
Sonando en la radio y saliendo en la tele (¡oh, shit!)
– ຫຼິ້ນວິທະຍຸແລະອອກມາໃນໂທລະພາບ(ໂອ້ຍ shit!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– ຂ້າພະເຈົ້າຂ້າເຂົາເຈົ້າແລະພວກເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ’ເອົາເຂົາລົງ’
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– ຂ້ອຍຜ່ານພາສີໂດຍບໍ່ຕ້ອງກວດເບິ່ງກະເປົາຂອງຂ້ອຍ
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– ລູກບໍ່ມີພໍ່,ຂ້ອຍມາຈາກຄຸ້ມບ້ານ,ມັນເປັນການເດີນທາງຂອງຂ້ອຍຍາກ
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– ດຽວນີ້ຂ້ອຍມີ tours ບ່ອນທີ່ພວກເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາຂອງຂ້ອຍ

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– ຂ້າພະເຈົ້າເກັບຮັກສາໄວ້ຂ້າພວກເຂົາແລະພວກເຂົາເຈົ້າຮ້ອງຂໍໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະ’ເອົາເຂົາລົງ’ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– ຂ້ອຍໄດ້ຂໍໃຫ້ນັກບັນຊີໜຶ່ງລ້ານຄົນໃຊ້ຈ່າຍໃນເດືອນນີ້
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– ຂ້ອຍໄປຮຽນຕໍ່ທີ່ສປຈີນແລະຮຽນຕໍ່ທີ່ສປຈີນ
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– ພວກລູກໆຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງລູກໆຂອງເຂົາເຈົ້າ-ອີ-ເອສ

(¿Es ciego?) Toma, manín, esto fue de una toma (¡toma!)
– (ລາວຕາບອດບໍ?)ທີ່ນີ້,manin,ນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນຫນຶ່ງເອົາ(ທີ່ນີ້!)
Yo estoy más duro que los escudo’ de los gladiadore’ en Roma (¡Roma!)
– ຂ້າພະເຈົ້າຍາກກ່ວາໄສ້ Gladiator ໃນ Rome(Rome!)
Matte black Escalade, Ferrari rojo y dos Tacoma (-coma)
– Matte Escalade ສີດໍາ,Ferrari ສີແດງແລະສອງ Tacoma(-ຈຸດ)
Mi nueve que le puse, “Biza-rrap”
– ເກົ້າຂອງຂ້ອຍທີ່ຂ້ອຍໃສ່ມັນ,”Biza-rrap”
Le’ mando y to’ quedan en coma (¡quedan en coma!)
– ‘ຂ້ອຍສັ່ງແລະ’ຍັງຄົງຢູ່ໃນສະຕິ(ພວກເຂົາຍັງຄົງຢູ່ໃນສະຕິ!)

¡Uh-uh! (Yep)
– ເອີ-ເອີ! (Yep)
¿Reajustaste el volumen y el bajo
– ທ່ານໄດ້ປັບປະລິມານແລະ bass ໄດ້
Cuando te lo dije la primera vez? Yo te lo dije (ja-ja-ja-ja)
– ຂ້ອຍຈະບອກເຈົ້າເທື່ອທໍາອິດໄດ້ແນວໃດ? ຂ້າພະເຈົ້າບອກທ່ານນັ້ນ(ha-ha-ha-ha)
De Puerto Rico a Argentina
– Puerto rico ກັບສະຫະປະຊາ Emirates ແຂກອາຫລັບ
Esto volvió a quedar bellaco, yeah (ja-ja-ja-ja-ja-)
– ນີ້ໄດ້ກາຍເປັນຄວາມຊົ່ວອີກເທື່ອຫນຶ່ງ,ແລ້ວ(ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-)

(¡Uh!) Bizarrap
– (ເອີ!)ແປກປະຫຼາດ

(Bien, ahí, guacho, la rompimo’)
– (ດີ,ຢູ່ທີ່ນັ້ນ,guacho,ຂ້ອຍຈະທໍາລາຍມັນ’)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: