ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
I’m so tired of taking orders from everyone
– ຂ້າພະເຈົ້າເມື່ອຍຫຼາຍຂອງການຮັບຄໍາສັ່ງຈາກທຸກຄົນ
And my house is like a hoarder’s, my bed undone
– ແລະເຮືອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນຄ້າຍຄື hoarder ເປັນ,ນອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ undone
Books that I’ll never read, magazines
– ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍອ່ານ,ວາລະສານ
Photo strips of you and me
– ຮູບພາບລອກເອົາຂອງທ່ານແລະຂ້າພະເຈົ້າ
Felt so old at only seventeen
– ຮູ້ສຶກວ່າອາຍຸພຽງແຕ່ສິບເຈັດ
Took a flight back to Texas just like every year
– ໄດ້ບິນກັບຄືນໄປ Texas ຄືກັນກັບທຸກໆປີ
We barely talk, but our friendship can’t disappear
– ພວກເຮົາເວົ້າບໍ່ໄດ້,ແຕ່ມິດຕະພາບຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຫາຍໄປ
At Kerbey Lane, the coffee tastes like gasoline
– ຢູ່ Kerbey Lane,ກາເຟມີລົດຊາດຄ້າຍຄືນໍ້າມັນແອັດຊັງ
Could you order some for me?
– ທ່ານສາມາດສັ່ງຊື້ບາງຢ່າງສໍາລັບຂ້ອຍບໍ?
I’m too cold and I’m too tired to speak
– ຂ້ອຍໜາວເກີນໄປແລະຂ້ອຍເມື່ອຍເກີນໄປທີ່ຈະເວົ້າ
All my youth, I never knew that life would ever change
– ໄວຫນຸ່ມທັງຫມົດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍຮູ້ວ່າຊີວິດຈະເຄີຍມີການປ່ຽນແປງ
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– ແຕ່ພວກເຮົາສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍຕົວ,ບໍ່ຄິດວ່າມັນຈະສະແດງ
But I see it on your face
– ຂ້ອຍເຫັນມັນຢູ່ໃນຫນ້າຈໍຂອງເຈົ້າ
The years have passed, but you laugh exactly the same
– ປີໄດ້ຜ່ານໄປ,ແຕ່ເຈົ້າຫົວຂວັນຄືກັນແທ້
When I see you for the holidays
– ເມື່ອຂ້ອຍເຫັນເຈົ້າສໍາລັບວັນພັກຜ່ອນ
In those eyes, I see lifetimes I’ve had with you
– ໃນສາຍຕາເຫຼົ່ານັ້ນ,ຂ້ອຍເຫັນຕະຫຼອດຊີວິດທີ່ຂ້ອຍມີກັບເຈົ້າ
From graduation, whole way back to elementary school
– ຈາກການຮຽນຈົບ,ທັງທາງກັບໄປໂຮງຮຽນປະຖົມ
Teachers hang up the wreaths, children sing
– ຄູອາຈານວາງສາຍ wreaths,ເດັກນ້ອຍຮ້ອງເພງ
Years ago, that was you and me
– ຫນຶ່ງປີຕໍ່ມາທ່ານແລະບັນດາ
What I’d give to once again be naive
– ສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະໃຫ້ອີກເທື່ອຫນຶ່ງເປັນ naive
All my youth, I never knew that life would ever change
– ໄວຫນຸ່ມທັງຫມົດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍຮູ້ວ່າຊີວິດຈະເຄີຍມີການປ່ຽນແປງ
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– ແຕ່ພວກເຮົາສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍຕົວ,ບໍ່ຄິດວ່າມັນຈະສະແດງ
But I see it on your face
– ຂ້ອຍເຫັນມັນຢູ່ໃນຫນ້າຈໍຂອງເຈົ້າ
The years have passed, but you laugh exactly the same
– ປີໄດ້ຜ່ານໄປ,ແຕ່ເຈົ້າຫົວຂວັນຄືກັນແທ້
When I see you for the holidays
– ເມື່ອຂ້ອຍເຫັນເຈົ້າສໍາລັບວັນພັກຜ່ອນ
All my youth, I never knew that life would ever change
– ໄວຫນຸ່ມທັງຫມົດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍຮູ້ວ່າຊີວິດຈະເຄີຍມີການປ່ຽນແປງ
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– ແຕ່ພວກເຮົາສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍຕົວ,ບໍ່ຄິດວ່າມັນຈະສະແດງ
But I see it on your face
– ຂ້ອຍເຫັນມັນຢູ່ໃນຫນ້າຈໍຂອງເຈົ້າ
The years have passed, but you laugh exactly the same
– ປີໄດ້ຜ່ານໄປ,ແຕ່ເຈົ້າຫົວຂວັນຄືກັນແທ້
When I see you for the holidays
– ເມື່ອຂ້ອຍເຫັນເຈົ້າສໍາລັບວັນພັກຜ່ອນ

