ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Once, I was seven years old, my mama told me
– ເມື່ອຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ເຈັດປີ,ແມ່ຂອງຂ້ອຍບອກຂ້ອຍ
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “ໄປເຮັດໃຫ້ຕົວທ່ານເອງຫມູ່ເພື່ອນບາງຫຼືທ່ານຈະ lone”
Once, I was seven years old
– ເມື່ອຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ເຈັດປີ
It was a big, big world, but we thought we were bigger
– ມັນເປັນໂລກໃຫຍ່,ໃຫຍ່,ແຕ່ພວກເຮົາຄິດວ່າພວກເຮົາໃຫຍ່ກວ່າ
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– ຊຸກຍູ້ໃຫ້ກັນແລະກັນເພື່ອຂອບເຂດຈໍາກັດ,ພວກເຮົາໄດ້ຮຽນຮູ້ໄວຂຶ້ນ
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– ໂດຍສິບເອັດ,smokin’ເປັນປະເພດຫຍ້າແລະເຄື່ອງດື່ມ’burnin’ເຫຼົ້າ
Never rich, so we were out to make that steady figure
– ບໍ່ເຄີຍອຸດົມສົມບູນ,ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາໄດ້ອອກເພື່ອເຮັດໃຫ້ຕົວເລກສະຫມໍ່າສະເຫມີທີ່
Once, I was eleven years old, my daddy told me
– ເມື່ອຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ສິບເອັດປີ,ພໍ່ຂອງຂ້ອຍບອກຂ້ອຍ
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “ໄປໄດ້ຮັບຕົວທ່ານເອງພັນລະຍາຫຼືທ່ານຈະ lone”
Once, I was eleven years old
– ຄັ້ງໜຶ່ງ,ຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ສິບເອັດປີ
I always had that dream like my daddy before me
– ຂ້າພະເຈົ້າສະເຫມີມີຄວາມຝັນຄືພໍ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າກ່ອນຂ້າພະເຈົ້າ
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– ສະນັ້ນຂ້ອຍເລີ່ມຂຽນເພງ,ຂ້ອຍເລີ່ມຂຽນເລື່ອງ
Something about that glory just always seemed to bore me
– ບາງສິ່ງບາງຢ່າງກ່ຽວກັບລັດສະຫມີພາບນັ້ນພຽງແຕ່ເບິ່ງຄືວ່າຈະເບື່ອຂ້າພະເຈົ້າ
‘Cause only those I really love will ever really know me
– ‘ເພາະວ່າພຽງແຕ່ຄົນທີ່ຂ້ອຍຮັກແທ້ໆຈະຮູ້ຈັກຂ້ອຍແທ້ໆ
Once, I was twenty years old, my story got told
– ຄັ້ງໜຶ່ງ,ຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ຊາວປີ,ເລື່ອງຂອງຂ້ອຍຖືກບອກ
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– ໃນຕອນເຊົ້າວັນເສົາວານນີ້ໃນຂະນະທີ່ພວກປະທ້ວງພາກັນເດີນຂະບວນປະທ້ວງ
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– ຄັ້ງໜຶ່ງ,ຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ຊາວປີ(Lukas Graham!)
I only see my goals, I don’t believe in failure
– ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ເຫັນເປົ້າຫມາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຊື່ອວ່າໃນຄວາມລົ້ມເຫຼວ
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– “ເພາະຂ້ອຍຮູ້ສຽງນ້ອຍທີ່ສຸດ,ພວກເຂົາເຈົ້າສາມາດເຮັດໃຫ້ມັນສໍາຄັນ
I got my boys with me, at least those in favor
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບເດັກຊາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າກັບຂ້າພະເຈົ້າ,ຢ່າງຫນ້ອຍຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນເງື່ອນໄຂ
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– ແລະຖ້າຫາກວ່າພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ຕອບສະຫນອງກ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າອອກຈາກ,ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າຂ້າພະເຈົ້າຈະເບິ່ງທ່ານຕໍ່ມາ
Once, I was twenty years old, my story got told
– ຄັ້ງໜຶ່ງ,ຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ຊາວປີ,ເລື່ອງຂອງຂ້ອຍຖືກບອກ
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂຽນ’bout ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນກ່ອນທີ່ຈະຂ້າພະເຈົ້າ
Once, I was twenty years old
– ຄັ້ງໜຶ່ງ,ຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ຊາວປີ
Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– ບໍ່ດົນ,ພວກເຮົາຈະມີອາຍຸສາມສິບປີ,ເພງຂອງພວກເຮົາໄດ້ຖືກຂາຍແລ້ວ
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– ພວກເຮົາໄດ້ເດີນທາງໄປທົ່ວໂລກແລະພວກເຮົາຍັງ roamin’
Soon, we’ll be thirty years old
– ອີກບໍ່ດົນ,ພວກເຮົາຈະມີອາຍຸສາມສິບປີ
I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບຊີວິດ,ແມ່ຍິງຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ນໍາເອົາເດັກນ້ອຍສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າ
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– ສະນັ້ນຂ້ອຍສາມາດຮ້ອງເພງທັງໝົດຂອງຂ້ອຍແລະຂ້ອຍສາມາດເລົ່າເລື່ອງລາວໃຫ້ເຂົາເຈົ້າໄດ້
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– ສ່ວນໃຫຍ່ຂອງເດັກຊາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນກັບຂ້າພະເຈົ້າ,ບາງຄົນຍັງອອກສະແຫວງຫາ’ລັດສະຫມີພາບ
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– ແລະບາງຄົນຂ້ອຍຕ້ອງປະໄວ້ທາງຫລັງ,ອ້າຍຂອງຂ້ອຍ,ຂ້ອຍຍັງຂໍໂທດ
Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– ອີກບໍ່ດົນ,ຂ້ອຍຈະມີອາຍຸຫົກສິບປີ,ພໍ່ຂອງຂ້ອຍມີອາຍຸຫົກສິບປີ
Remember life and then your life becomes a better one
– ຈືຂໍ້ມູນການຊີວິດແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຊີວິດຂອງທ່ານຈະກາຍເປັນຫນຶ່ງໃນທີ່ດີກວ່າ
I made a man so happy when I wrote a letter once
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຊາຍມີຄວາມສຸກສະນັ້ນໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂຽນຈົດຫມາຍຄັ້ງຫນຶ່ງ
I hope my children come and visit once or twice a month
– ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າເດັກນ້ອຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າມາແລະໄປຢ້ຽມຢາມຫນຶ່ງຫຼືສອງຄັ້ງຕໍ່ເດືອນ
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– ອີກບໍ່ດົນ,ຂ້ອຍຈະມີອາຍຸຫົກສິບປີ,ຂ້ອຍຈະຄິດວ່າໂລກໜາວບໍ
Or will I have a lot of children who can warm me?
– ຫຼືຂ້ອຍຈະມີລູກຫຼາຍຄົນທີ່ສາມາດອົບອຸ່ນຂ້ອຍໄດ້ບໍ?
Soon, I’ll be sixty years old
– ອີກບໍ່ດົນ,ຂ້ອຍຈະມີອາຍຸຫົກສິບປີ
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– ອີກບໍ່ດົນ,ຂ້ອຍຈະມີອາຍຸຫົກສິບປີ,ຂ້ອຍຈະຄິດວ່າໂລກໜາວບໍ
Or will I have a lot of children who can warm me?
– ຫຼືຂ້ອຍຈະມີລູກຫຼາຍຄົນທີ່ສາມາດອົບອຸ່ນຂ້ອຍໄດ້ບໍ?
Soon, I’ll be sixty years old
– ອີກບໍ່ດົນ,ຂ້ອຍຈະມີອາຍຸຫົກສິບປີ
Once, I was seven years old, my mama told me
– ເມື່ອຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ເຈັດປີ,ແມ່ຂອງຂ້ອຍບອກຂ້ອຍ
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “ໄປເຮັດໃຫ້ຕົວທ່ານເອງຫມູ່ເພື່ອນບາງຫຼືທ່ານຈະ lone”
Once, I was seven years old
– ເມື່ອຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ເຈັດປີ
Once, I was seven years old
– ເມື່ອຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ເຈັດປີ
