ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Written in these walls are the stories that I can’t explain
– ລາຍລັກອັກສອນໃນຝາເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນເລື່ອງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດອະທິບາຍ
I leave my heart open, but it stays right here empty for days
– ຂ້າພະເຈົ້າປ່ອຍໃຫ້ຫົວໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າເປີດ,ແຕ່ວ່າມັນຢູ່ທີ່ນີ້ຫວ່າງເປົ່າສໍາລັບມື້
She told me in the mornin’ she don’t feel the same about us in her bones
– ນາງໄດ້ບອກຂ້າພະເຈົ້າໃນຕອນເຊົ້າ’ນາງບໍ່ມີຄວາມຮູ້ສຶກດຽວກັນກ່ຽວກັບພວກເຮົາໃນກະດູກຂອງນາງ
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
– ມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້ອຍເມື່ອຂ້ອຍຕາຍ,ຄຳເວົ້າເຫລົ່ານີ້ຈະຖືກຂຽນໃສ່ຫີນຂອງຂ້ອຍ
And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
– ຄ່ໍາຄືນນີ້ແມ່ນກ່ຽວກັບເຈົ້າ,ລູກ…
The ground beneath my feet is open wide (Oh-oh-oh)
– ພື້ນທີ່ຢູ່ລຸ່ມຕີນຂອງຂ້ອຍເປີດກວ້າງ(ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ)
The way that I’ve been holding on too tight (Oh-oh-oh)
– ວິທີທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຖືແຫນ້ນເກີນໄປ(ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ)
With nothing in between
– ບໍ່ມີຫຍັງຢູ່ໃນລະຫວ່າງ
The story of my life, I take her home
– ເລື່ອງຂອງຊີວິດຂ້ອຍ,ຂ້ອຍເອົານາງກັບບ້ານ
I drive all night to keep her warm
– ຂ້າພະເຈົ້າຂັບລົດທັງຄືນເພື່ອໃຫ້ນາງອົບອຸ່ນ
And time is frozen (The story of, the story of)
– ແລະເວລາຖືກແຊ່ແຂງ(ເລື່ອງຂອງ,ເລື່ອງຂອງ)
The story of my life, I give her hope
– ເລື່ອງຂອງຊີວິດຂ້ອຍ,ຂ້ອຍໃຫ້ຄວາມຫວັງຂອງນາງ
I spend her love until she’s broke inside
– ຂ້ອຍໃຊ້ຄວາມຮັກຂອງນາງຈົນກວ່ານາງຈະແຕກພາຍໃນ
The story of my life (The story of, the story of)
– ເລື່ອງຂອງຊີວິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ(ເລື່ອງຂອງ,ເລື່ອງຂອງ)
Written on these walls are the colors that I can’t change
– ລາຍລັກອັກສອນກ່ຽວກັບຝາເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນສີທີ່ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດມີການປ່ຽນແປງ
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
– ປ່ອຍໃຫ້ຫົວໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າເປີດ,ແຕ່ວ່າມັນຢູ່ທີ່ນີ້ໃນ cage ຂອງຕົນ
I know that in the mornin’, I’ll see us in the light up on the hill
– ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າໃນຕອນເຊົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າຈະເຫັນພວກເຮົາໃນແສງສະຫວ່າງເທິງພູ
Although I am broken, my heart is untamed still
– ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້າພະເຈົ້າແຕກ,ຫົວໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນ untamed ຍັງ
And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
– ຄ່ໍາຄືນນີ້ແມ່ນກ່ຽວກັບເຈົ້າ,ລູກ…
The fire beneath my feet is burning bright (Oh-oh-oh)
– ໄຟຢູ່ລຸ່ມຕີນຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນການເຜົາໄຫມ້ສົດໃສ(Oh-oh-oh)
The way that I’ve been holding on so tight (Oh-oh-oh)
– ວິທີທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການຖືແຫນ້ນດັ່ງນັ້ນ(ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ)
With nothing in between
– ບໍ່ມີຫຍັງຢູ່ໃນລະຫວ່າງ
The story of my life, I take her home
– ເລື່ອງຂອງຊີວິດຂ້ອຍ,ຂ້ອຍເອົານາງກັບບ້ານ
I drive all night to keep her warm
– ຂ້າພະເຈົ້າຂັບລົດທັງຄືນເພື່ອໃຫ້ນາງອົບອຸ່ນ
And time is frozen (The story of, the story of)
– ແລະເວລາຖືກແຊ່ແຂງ(ເລື່ອງຂອງ,ເລື່ອງຂອງ)
The story of my life, I give her hope
– ເລື່ອງຂອງຊີວິດຂ້ອຍ,ຂ້ອຍໃຫ້ຄວາມຫວັງຂອງນາງ
I spend her love until she’s broke inside
– ຂ້ອຍໃຊ້ຄວາມຮັກຂອງນາງຈົນກວ່ານາງຈະແຕກພາຍໃນ
The story of my life (The story of, the story of)
– ເລື່ອງຂອງຊີວິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ(ເລື່ອງຂອງ,ເລື່ອງຂອງ)
And I’ve been waiting for this time to come around
– ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ລໍຖ້າສໍາລັບເວລານີ້ຈະມາປະມານ
But, baby, running after you is like chasin’ the clouds
– ແຕ່,ເດັກນ້ອຍ,ແລ່ນຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານແມ່ນຄ້າຍຄື chasin’ຟັງ
The story of my life, I take her home
– ເລື່ອງຂອງຊີວິດຂ້ອຍ,ຂ້ອຍເອົານາງກັບບ້ານ
I drive all night to keep her warm
– ຂ້າພະເຈົ້າຂັບລົດທັງຄືນເພື່ອໃຫ້ນາງອົບອຸ່ນ
And time is frozen
– ແລະເວລາຖືກແຊ່ແຂງ
The story of my life, I give her hope (I give her hope)
– ເລື່ອງຂອງຊີວິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ຄວາມຫວັງຂອງນາງ(ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ຄວາມຫວັງຂອງນາງ)
I spend her love until she’s broke inside (‘Til she’s broke inside)
– ຂ້າພະເຈົ້າໃຊ້ຄວາມຮັກຂອງນາງຈົນກ່ວານາງໄດ້ broke ພາຍໃນ(‘Til ນາງ broke ພາຍໃນ)
The story of my life (The story of, the story of)
– ເລື່ອງຂອງຊີວິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ(ເລື່ອງຂອງ,ເລື່ອງຂອງ)
The story of my life
– ປະຫວັດສາດຊີວິດຂ້ອຍ
The story of my life (The story of, the story of)
– ເລື່ອງຂອງຊີວິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ(ເລື່ອງຂອງ,ເລື່ອງຂອງ)
The story of my life
– ປະຫວັດສາດຊີວິດຂ້ອຍ

