ROSALÍA – La Yugular ແອສປາໂຍນ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

ຄລິບວີດີໂອ

ເນື້ອເພງ

¿Cuántas peleas recuerdan
– ເຈົ້າຈື່ຈຳການຕໍ່ສູ້ຈັກເທື່ອ
Las líneas de mis manos?
– ແລະທີ່ມື??
¿Cuántas historias caben
– ມີຈັກເລື່ອງພໍດີ
Metidas en 21 gramos?
– ພວກມັນຢູ່ໃນ 21 ກຼາມບໍ?
Tú que estas lejos
– ທ່ານໄກສອນພົມວິຫານ
Y a la vez más cerca
– ແລະໃນເວລາດຽວກັນໃກ້ຊິດ
Tú que estas lejos
– ທ່ານໄກສອນພົມວິຫານ
Y a la vez más cerca
– ແລະໃນເວລາດຽວກັນໃກ້ຊິດ
Que mi propia vena yugular
– ວ່າເສັ້ນກ່າງ jugular ຂອງຂ້ອຍເອງ

من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد

Mira yo no tengo tiempo
– ເບິ່ງຂ້ອຍບໍ່ມີເວລາ
Para odiar a Lucifer
– ຄວາມກຽດຊັງ Temporary ຫຼາຍປານໃດ
Estoy demasiado ocupada
– ຂ້ອຍຫຍຸ້ງເກີນໄປ
Amándote a ti, Undibel
– ຮັກເຈົ້າ,Undibel
Mi corazón
– ຫົວໃຈຂອງຂ້ອຍ
Que siempre está en una carrera
– ໃຜຢູ່ໃນການແຂ່ງຂັນສະເີ
Estoy cortando las flores
– ຂ້ອຍກໍາລັງຕັດດອກໄມ້
Antes de que sea primavera
– ພາກຮຽນ spring ແມ່ນພາກຮຽນ spring
Donde atan los caballos
– ບ່ອນທີ່ມ້າຖືກມັດ
Los míos bien amarrados
– ລະເບີດຝັງດິນຖືກມັດດີ
La sangre y la suerte
– ເລືອດແລະໂຊກ
Aquí me han arrastrado
– ຂ້ອຍຖືກລາກຢູ່ທີ່ນີ້
Tu amor es una avalancha
– ຄວາມຮັກຂອງທ່ານແມ່ນ avalanche
Cae por su propio peso al existir
– ມັນຕົກໂດຍນ້ໍາຫນັກຂອງຕົນເອງທີ່ຈະມີຢູ່
Ayer, hoy y mañana
– ມື້ວານນີ້,ມື້ນີ້ແລະມື້ອື່ນ
La nieve en la que me quiero hundir
– ຫິມະທີ່ຂ້ອຍຢາກຈົມລົງ

من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد

Yo quepo en el mundo
– I ແມ່ນຫຍັງຢູ່ໃນໂລກນີ້
Y el mundo cabe en mí
– ແລະໂລກເfitsາະສົມກັບຂ້ອຍ
Yo ocupo el mundo
– ຂ້ອຍຄອບຄອງໂລກ
Y el mundo me ocupa a mí
– ແລະໂລກກໍາລັງເບິ່ງແຍງຂ້ອຍ
Yo quepo en un haiku
– ຂ້ອຍຢູ່ໃນ haiku
Y un haiku ocupa un país
– ແລະ haiku ຄອບຄອງປະເທດ
Un país cabe en una astilla
– ປະເທດທີ່ເຫມາະສົມກັບ splinter
Una astilla ocupa la galaxia entera
– Sliver ຄອບຄອງກາລັກຊີທັງຫມົດ
La galaxia entera cabe en una gota de saliva
– ກາລັກຊີທັງfitsົດເfitsາະສົມກັບການຫຼຸດລົງຂອງນໍ້າລາຍ
Una gota de saliva ocupa la quinta avenida
– ການຫຼຸດລົງຂອງນໍ້າລາຍຄອບຄອງ Fifth Avenue
La quinta avenida cabe en un piercing
– ຫົນທາງທີຫ້າເໝາະສົມກັບການເຈາະ
Un piercing ocupa una pirámide
– ການເຈາະແມ່ນຄອບຄອງ pyramid
Y una pirámide cabe en un vaso de leche
– ແລະ pyramid ເຫມາະກັບຈອກນົມ
Y un vaso de leche ocupa un ejército
– ແລະນົມໜຶ່ງຈອກຄອບຄອງກອງທັບ
Y un ejército cabe metido en una pelota de golf
– ແລະກອງທັບເໝາະສົມກັບບານກgolfອບ
Y una pelota de golf ocupa el Titanic
– ແລະບານກອຟຄອບຄອງກໍາປັ່ນ Titanic ໄດ້
El Titanic cabe en un pintalabios
– ກໍາປັ່ນ Titanic ເຫມາະກັບລິບສະຕິກ
Un pintalabios ocupa el cielo
– ລິບສະຕິກຄອບຄອງທ້ອງຟ້າ
El cielo es la espina
– ທ້ອງຟ້າແມ່ນໜາມ
Una espina ocupa un continente
– ໜາມທີ່ຄອບຄອງທະວີບ
Y un continente no cabe en Él
– ແລະທະວີບໜຶ່ງບໍ່ເໝາະສົມກັບມັນ
Pero Él cabe en mi pecho
– ແຕ່ລາວເໝາະກັບໜ້າເອິກຂອງຂ້ອຍ
Y mi pecho ocupa su amor
– ແລະໜ້າເອິກຂອງຂ້ອຍຄອບຄອງຄວາມຮັກຂອງລາວ
Y en su amor me quiero perder
– ໃນຄວາມຮັກຂອງພຣະອົງຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະສູນເສຍ

Seven heavens
– ເຈັດສະຫວັນ
Big deal
– ເລື່ອງໃຫຍ່
I wanna see the eighth heaven
– ຂ້ອຍຢາກເຫັນສະຫວັນທີແປດ
Tenth heaven
– ສະຫວັນທີສິບ
Thousandth heaven
– ພັນສະຫວັນ
You know, it’s like
– ທ່ານຮູ້,ມັນຄ້າຍຄື
Break on through the other side
– ແຕກແຍກຜ່ານອີກດ້ານໜຶ່ງ
It’s just like going through one door
– ເພິ່ນກະປະຕິບັດແບບປະຕູດຽວຄືເກົ່າຫັ້ນແຫຼະດຽວນີ້
One door isn’t enough
– ປະຕູຫນຶ່ງບໍ່ພຽງພໍ
A million doors aren’t enough
– ໜຶ່ງລ້ານປະຕູບໍ່ພຽງພໍ


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: